MyBooks.club
Все категории

Лео Мале - Улица Вокзальная, 120

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лео Мале - Улица Вокзальная, 120. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Улица Вокзальная, 120
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Лео Мале - Улица Вокзальная, 120

Лео Мале - Улица Вокзальная, 120 краткое содержание

Лео Мале - Улица Вокзальная, 120 - описание и краткое содержание, автор Лео Мале, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями. Вместе с тем классическая схема детектива наполнена у Лео Мале самым современным материалом. Воистину романы писателя – это «Новые парижские тайны», как называется его знаменитая серия.

Улица Вокзальная, 120 читать онлайн бесплатно

Улица Вокзальная, 120 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лео Мале

Эта книга имела огромный успех у читателей и определила всю дальнейшую писательскую деятельность Лео Мале.

Своеобразие романа состояло прежде всего в том, что очень условный, традиционный детективный сюжет был внедрен в совершенно реальную, исторически конкретную ситуацию. Действие происходило во Франции во времена оккупации, в 1941 году. Это было непривычно прежде всего потому, что подавляющее большинство французских авторов детективных романов в 20–30-е годы годы работали в англо-американской классической традиции и вслед за Эдгаром По, Конан Дойлом и Агатой Кристи ставили перед собой только одну цель – показать разгадку преступления. Постепенно во Франции, как и в других странах, детектив вырождался в своеобразную умственную игру, абстрагированную от живой, реальной действительности и жизненных обстоятельств, а социально-конкретные персонажи, показанные в романе, были всего лишь элементами игры, своеобразными фигурками на шахматной доске, нужными для составления сложных комбинаций и для решения шахматной задачи. Только отдельным писателям удавалось соединить детективное, игровое начало с реалистическим изображением атмосферы действия. Это сумел сделать Жорж Сименон, а также в какой-то степени Пьер Вери, Жак Декре и, может быть, еще один-два автора в отдельных своих произведениях, но преобладающим в книжной продукции Франции оставался к началу войны «роман-игра» или «роман-загадка».

В США в начале 30-х годов возник новый тип детективной прозы – так называемый «триллер» (букв. «вызывающий дрожь»), или «крутой детектив». В нем качественно менялась функция жанра. Главным в нем становится разоблачение Америки, потрясенной до основания экономическим кризисом конца 20-х – начала 30-х годов. Такие романисты, как Хэммет, Чендлер и др., использовали детективную форму, чтобы как можно нагляднее и убедительнее показать жестокость, насилие, цинизм, безнравственность, которые стали характерными приметами американской действительности тех лет. Естественно, что такой подход к жанру детектива существенно меняет его стилистику, построение и выбор жизненного материала. Центральное место в нем занимает воссоздание социально-психологической атмосферы общества, а само детективное расследование становится фактически всего лишь одним из средств характеристики этой атмосферы.

Лео Мале, естественно, был хорошо знаком только с традиционным вариантом детективов того периода, с головоломной игрой-загадкой, в которой требуется узнать, кто убил, и ничего больше. Вряд ли он имел возможность познакомиться с американскими «триллерами». Не случайно в своей «американской» серии о Джонни Метале он следовал в основном традициям времен Ната Пинкертона, то есть литературы начала века. Хэммета, Чендлера и им подобных авторов на французский язык стали переводить только после войны (в «Черной серии» Марселя Дюамеля). Английским Лео Мале не владел.

И тем не менее его роман «Вокзальная улица, 120» удивительным образом соединяет в себе оба эти типа детективной литературы. Само расследование и весь связанный с ним сюжет строятся в «шахматно-ребусном» варианте. Чтобы разгадать тайну преступления, предстояло решить сложную словесную головоломку, распутать запутанные ходы преступника, суметь по малоприметным отдельным признакам сделать правильные логические выводы. Все это идет еще от Шерлока Холмса и его подражателей. Есть в тексте также кое-что и от французской национальной традиции приключенческого романа эпохи Понсон дю Террайя с его Рокамболем: леденящие душу сцены и таинственные, зловещие места, где происходит действие, изменение внешности путем хирургической операции лица, неожиданные, удивительные совпадения и, конечно же, серьезные драки, перестрелки. Словом, для разгадки тайны преступления используются и мозг, и мускулатура.

Однако, если бы роман Лео Мале сводился только к детективному сюжету, он не имел бы того бурного успеха, который выпал на его долю. Читателей в этом произведении прежде всего привлекала удачно воссозданная автором атмосфера, в которой жила Франция в годы оккупации.

Вместо обычной, искусственной, чисто игровой ситуации, характерной для детективного произведения, Лео Мале воспроизводит подлинную обстановку той поры. Его главный персонаж – частный детектив Нестор Бюрма – близок автору, и Лео Мале не скрывает этого.

Автор насыщает текст автобиографическим материалом. «Некоторые утверждают, что Нестор Бюрма – это я сам, только без очков»,– говорит писатель в одном из интервью. Он пишет о собственных впечатлениях и ощущениях, которые испытал, находясь в немецком концлагере и позже, уже по возвращении во Францию. Автор заставляет своего героя пройти этот же путь.

Писатель передает мучительное, унизительное состояние человека, находящегося в фашистском плену, а затем показывает, во что превратилась под сапогом захватчика его Родина, совсем еще недавно цветущая и богатая страна.

Всюду грязь, запустение, бедность, полуголодное существование людей, талоны и карточки на самые необходимые продукты и при этом – торжество процветающих циничных и безнравственных негодяев, в первую очередь спекулянтов и воров. В романе читатели обнаруживают множество конкретных живых примет времени (ночное затемнение, патрули на улицах, эрзац-кофе, скудная пища, трудности с куревом, переполненные грязные поезда и т. п.).

Нестору Бюрма удалось отомстить за убитого товарища и спасти от гибели и от нищеты молодую девушку благодаря своим незаурядным способностям аналитика. Но, даже обнаружив и обезвредив преступника, он не ощущает особого торжества. Детективная победа не разряжает обстановку, которая остается криминогенной и чреватой новыми преступлениями.

Книга дает почувствовать острую боль и тоску людей, которые жили в те времена и искали выход.

Поэтому роман Лео Мале так взволновал тех, кто читал его в 1943 году. Не следует также забывать, что тогда, в годы оккупации, действовала жестокая цензура и почти не появлялись книги, в которых можно было бы прочитать правду о современной жизни. Под прикрытием безобидного, вроде бы совсем далекого от действительности «игрового» жанра, Лео Мале удалось представить реальную картину жизни во всей ее неприглядности.

В отличие от многих других произведений детективного жанра роман Лео Мале получился особо мрачным, безрадостным. Не случайно в критике сложилось мнение о том, что «Вокзальная улица, 120» – первый французский «черный роман» XX века, развивающий традиции английского готического романа XVIII столетия и некоторых образцов романтической литературы XIX века. Кстати сказать, глава сюрреалистов Андре Бретон и его друг Арагон еще в молодые годы увлекались «черным романом», противопоставляя его реалистической, социально-психологической прозе. Для них были весьма притягательны имена Анны Радклиф, знаменитой создательницы «готической» прозы, раннего Эжена Сю, Шарля Нодье. Они считали, что подлинная литература должна содержать «страшное» и «чудесное», а не уныло копировать реальность. И впоследствии Бретон неоднократно будет восхищаться «черными романами» прошлых веков и писать о них в своих «Манифестах сюрреализма». Нет никакого сомнения, что его почитатель и преданный ученик Лео Мале был знаком с романами этих авторов и в какой-то степени использовал их стилистику для разработки современного сюжета. Вот и появляются у него жутко таинственный дом в темном, заброшенном лесу, запущенная, полуразрушенная загадочная вилла в Париже по адресу Вокзальная улица, 120, какие-то «черные» злодеи, совершающие чудовищные преступления, картины пыток и убийств.

Но в этих «готических» ужасах Лео Мале не было ничего мистического и потустороннего. Они были вполне реальными приметами страшного времени. «Готическим черным романом» стала сама жизнь. Интересно отметить, что в один год с выходом книги Лео Мале, т. е. в 1943 году, был опубликован перевод романа «Отрантский замок» Горация Уолпола – английского писателя XVIII века, основателя «готической» литературы (книга была написана в 1764 году). Предисловие к переводу написал Поль Элюар. Он верно почувствовал, что это старинное произведение является своеобразной метафорой мрачного бытия, в которое была погружена тогда Франция.

Неожиданный успех романа «Вокзальная улица, 120» побудил издателя просить автора создать серию романов о Несторе Бюрма. Когда Лео Мале вводил своего героя в первый роман, он не предполагал, что о нем придется еще писать, предыстория героя была дана весьма лаконично: до войны был частным детективом, руководил небольшим агентством в Париже, когда-то в молодости был в Лионе. Освободившись из плена, вернулся в свое агентство. Этот персонаж пока только наметился, не сложился еще в законченный и емкий образ, каким он станет позже.

После войны – с 1945 по 1953 год – Лео Мале публикует десять романов начатой серии. Он теперь живет исключительно литературным трудом. Нестор Бюрма принес ему известность, особенно после фильма, сделанного в 1946 году по книге «Вокзальная улица, 120». Помимо романов этого цикла, он выпускает (под псевдонимом) отдельные произведения приключенческого жанра. Три из них войдут впоследствии в «Черную трилогию», которая будет опубликована в одном томе в 1969 году. Их мрачный смысл чувствуется уже в заглавиях: «Жизнь отвратительна» (1948), «Солнце встает не для нас» (1949), «Пот в кишках» (1969).


Лео Мале читать все книги автора по порядку

Лео Мале - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Улица Вокзальная, 120 отзывы

Отзывы читателей о книге Улица Вокзальная, 120, автор: Лео Мале. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.