MyBooks.club
Все категории

Картер Браун - Унылая соблазнительница

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Картер Браун - Унылая соблазнительница. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Унылая соблазнительница
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
87
Читать онлайн
Картер Браун - Унылая соблазнительница

Картер Браун - Унылая соблазнительница краткое содержание

Картер Браун - Унылая соблазнительница - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его нанимают найти пропавшую девушку из приличной семьи, а в результате обнаруживается целая преступная организация.

Унылая соблазнительница читать онлайн бесплатно

Унылая соблазнительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун
Назад 1 ... 19 20 21 22 23 24 Вперед

А я побрел в отель и направился к лифтам. Это была дьявольски долгая ночь. Я чувствовал себя столетним стариком, усталым и небритым. Лифт доставил меня на шестой этаж, и я прошаркал по коридору в свою комнату. Самое скверное заключалось в том, что через час мне нужно быть в аэропорту, чтобы успеть на местный рейс до Сан-Франциско, а десятичасовым самолетом вылететь оттуда в Нью-Йорк. Я хотел возвратиться домой как можно быстрее и получить деньги по чеку Моргана, если повезет, пока его счета не арестованы.

Я вошел в свой номер, зевая на ходу, – и замер на пороге с широко открытым ртом. На кровати, обворожительно раскинувшись и возбуждая во мне страстное желание, лежала моя самая сокровенная и почти сбывшаяся мечта. Очаровательная, рыжеволосая и к тому же совершенно голая! Я был раздосадован до слез: пока я всю ночь играл в кошки-мышки с преступниками и полицейскими, Доун Деймон терпеливо ждала меня в моей постели! Одна только мысль об этом заставила меня тихо застонать и стиснуть зубы. Но самое ужасное заключалось в том, что после столь насыщенной ночи я был просто не в состоянии уделить ей внимание, а главное – у меня не было времени для этого, если я собираюсь успеть на самолет. Я чуть не поддался искушению выйти на цыпочках из комнаты и никогда не рассказывать ей об этом. Но если бы я так сделал, всю оставшуюся жизнь меня преследовала бы эта картина. Всякий раз, когда мне было бы одиноко, я вспоминал бы чудесную обнаженную девушку с огненными волосами, терпеливо ждущую в Санта-Байе, когда же вернется Дэнни Бойд.

Я подошел к кровати и ласково тронул ее за руку.

– Доун, милая!

Она промурлыкала что-то в ответ и перевернулась на живот, принимая невероятно соблазнительную позу, – преступлением со стороны мужчины, даже учитывая сомнительное состояние моего организма, было не использовать ситуацию. Я сильнее встряхнул ее руку, но она и глазом не моргнула. Тогда я не выдержал и хлопнул ее по восхитительно круглой попке.

– Эй! – сонно отозвалась она. – Перестань!

– Давай, Доун, просыпайся!

– Ну что за человек? – пробормотала она. – Ты вообще когда-нибудь устаешь, Элмер?

– Я устал как собака, – грустно сказал я. – Ни на секунду не сомкнул глаз. Но что за Элмер?

Доун перевернулась на спину, открыла глаза и нежно улыбнулась мне.

– Привет, Дэнни!

– Да ну, к черту! Кто такой Элмер?

Ее улыбка сделалась шире, выражая сладострастное довольство, из горла вырвалось воркование от полного удовлетворения.

– Это был очень благородный поступок с твоей стороны, Дэнни, – произнесла она. – Хочу, чтобы ты знал, что я всю жизнь буду тебе благодарна.

– Поступок? Что за поступок, дорогая? – Я с недоумением смотрел на нее. – Пожалуйста, объясни, что за поступок? – В моем голосе прорезались противные ноющие интонации, как у нищего, который клянчит на улице десятицентовик на чашку кофе.

– Элмер мне все рассказал. – Глаза ее нежно светились. – Как ты возвратился в отель посреди ночи и как тебе срочно нужно было опять уйти. Ему никогда не доводилось видеть кого-либо в таком расстройстве из-за того, что приходится оставлять красивую девушку одну в номере на всю ночь, сказал Элмер. Поэтому когда ты попросил его проверить, не скучаю ли я, не страшно ли мне одной, он просто не мог отказать.

– Элмер так сказал? – робко поинтересовался я.

– Ты поступил как настоящий джентльмен, вот что он сказал. – Она снова повернулась на живот. – Ладно, все! Я ужасно хочу спать!

Вещи свои я собирал почти в трансе и, уже выходя, взглянул еще раз на Деймон. Она мирно посапывала во сне, и я подумал, что вряд ли стоит ее будить, чтобы сказать «до свидания».

Я поставил чемодан к лифту и нажал кнопку. Несколько секунд спустя двери распахнулись, и я вошел внутрь.

– Вниз? – спросил лифтер.

– Вниз! – согласился я.

Лифт достиг нижнего этажа и остановился, дверь отворилась, и я подхватил свой чемодан. Как бы мне хотелось иметь приятную необременительную работу, например гонять лифт вверх и вниз, и необременительную жизнь, как у этого малого. Он стоял в кабине лифта справа от меня, полуотвернувшись. Заметно, что он доволен жизнью во всех отношениях.

– Вверх, – терпеливо произнес новый вошедший пассажир.

Прежде чем отойти от лифта, я мельком глянул на лицо его служащего: симпатичный парень лет около тридцати. И тут меня словно кто-то ударил между лопаток. Я внезапно остановился на полпути, круто обернувшись. Он внимательно наблюдал за мной настороженным взглядом, прикидывая расстояние и все такое прочее.

– Тебя зовут Элмер? – выговорил я упавшим голосом.

– Элмер! – Он расплылся в улыбке и, нажав кнопку, навсегда исчез из моей жизни за дверью лифта.

По пути в Сан-Франциско я подумал, что, может, стоит послать небольшой подарочек Доун, когда вернусь в Нью-Йорк, в знак того, что я не обиделся? Надеюсь, накидка на крышку унитаза из настоящей норки будет подходящим подарком – что еще нужно девушке, у которой все есть?

Примечания

1

«Дайкири» – газированный коктейль из рома, ликера и сока. – Примеч. пер.

2

Стингер – коктейль из виски с мятным ликером. – Примеч. пер.

Назад 1 ... 19 20 21 22 23 24 Вперед

Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Унылая соблазнительница отзывы

Отзывы читателей о книге Унылая соблазнительница, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.