MyBooks.club
Все категории

Кормак Маккарти - Старикам тут не место

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кормак Маккарти - Старикам тут не место. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Старикам тут не место
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
501
Читать онлайн
Кормак Маккарти - Старикам тут не место

Кормак Маккарти - Старикам тут не место краткое содержание

Кормак Маккарти - Старикам тут не место - описание и краткое содержание, автор Кормак Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Впервые на русском — знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Макартуровской стипендии «за гениальность» и Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки — мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги — и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…

Старикам тут не место читать онлайн бесплатно

Старикам тут не место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кормак Маккарти

Он посмотрел на нее.

Позволь сказать тебе кое-что, сестренка. Уж на кого-кого а на человека которому улыбнулась удача ты похожа меньше всего.

Это жестоко.

Нет. Просто хочу чтобы ты была осмотрительней. Доедем до Эль-Пасо и я высажу тебя там на автовокзале. Деньги у тебя есть. Не стоит голосовать на шоссе.

Ладно.

Вот и хорошо.

А ты сделал бы то что сказал недавно? Если бы я угнала пикап?

О чем ты?

Сам знаешь. Что выбил бы из меня дурь.

Нет.

Сомневаюсь.

Хочешь разопьем последнюю бутылочку?

Давай.

Ты пока принеси чашку. А я вернусь через минуту.

Хорошо. Ты еще не передумал, нет?

Насчет чего?

Сам знаешь насчет чего.

Я никогда не передумываю. Впервые захотелось.

Он поднялся и направился к себе. Она задержалась на пороге. Сказала:

Когда-то в кино я услышала одну фразу.

Какую? спросил он остановившись.

Вокруг полно хороших продавцов и еще можно кое-что купить.

Милая ты немного опоздала. Потому что я уже купил. И останусь с тем что имею.

Он зашагал дальше поднялся по ступенькам и скрылся в своем номере.


Черная «барракуда» въехала на стоянку для грузовиков на окраине Балмореи и завернула в автомойку. Водитель вышел захлопнул дверцу и посмотрел на машину. Ветровое стекло и бока были в полосах засохшей крови и не только крови. Он наменял четвертаков в автомате опустил их в щель снял шланг с рычага вымыл машину повесил шланг обратно и выехав на шоссе взял направление на запад.


В половине восьмого утра Белл вышел из дому и отправился по шоссе № 285 на север в сторону Форт-Стоктона. До Ван-Хорна было две сотни миль и он рассчитывал добраться туда меньше чем за три часа. Милях в десяти к западу от Форт-Стоктона на автостраде I-10 на обочине горела машина. Одна полоса была перекрыта, стояли полицейские машины. Он проехал мимо но на душе у него стало тревожно. В Балморее он остановился заполнил опустевший термос новой порцией кофе и в десять двадцать пять был уже в Ван-Хорне.

Он не представлял чего ищет но вопрос отпал сам собой. На стоянке мотеля он увидел две патрульные машины округа Калберсон и одну полиции штата. Все с зажженными фарами. Мотель был окружен желтой лентой. Он подъехал к ним остановился и тоже не стал выключать фары.

Помощник шерифа не знал его но с шерифом он был знаком. Они расспрашивали человека в одной рубашке который сидел у открытой задней дверцы патрульной машины.

Что ты здесь делаешь, шериф?

Что случилось, Марвин?

Небольшая перестрелка. Что-нибудь слышал об этом?

Нет, ничего. Есть жертвы?

«Скорая» увезла полчаса назад. Двое мужчин и одна женщина. Женщина мертва и один из парней вряд ли выживет. Другой может.

Личности установили?

Нет. Один из мужчин мексиканец и мы ждем данных на его машину, вон она стоит. Документов при них не оказалось. Ни в карманах ни в комнате второго.

А что свидетель говорит?

Что все начал мексиканец. Говорит что тот вытащил женщину из ее комнаты и тогда появился мужчина с автоматом но увидев что мексиканец приставил автомат к голове женщины положил свой на землю. Как только он сделал это мексиканец оттолкнул женщину и застрелил сначала ее а потом мужчину. Он стоял перед номером сто семнадцать, вон там. Застрелил их из этого проклятого автомата. По его словам немолодой мужчина упал с крыльца а потом дотянулся до своего автомата и выстрелил в мексиканца. Не представляю как это ему удалось. Он же был как решето. Можете увидеть кровь на дорожке вон там. Мы подъехали очень быстро после сигнала. Думаю минут через семь. Девушка умерла мгновенно.

Никаких удостоверений личности?

Никаких. На пикапе немолодого парня есть наклейки дилера у которого он его купил.

Белл кивнул. Посмотрел на свидетеля. Тот попросил сигарету закурил и сидел пуская дымок. С безмятежным видом. Словно ему было не в диковинку сидеть в патрульной машине.

А та женщина? спросил Белл. Она белая?

Белая. Волосы белокурые. Может чуть рыжеватые.

Нашли какие-нибудь наркотики?

Пока нет. Ищем.

А деньги?

Пока никаких денег не нашли. Девчонка остановилась в сто двадцать первом номере. При ней был только рюкзачок с кое-какой одежонкой.

Белл посмотрел на вереницу дверей мотеля. Обитатели стояли небольшими группками, переговариваясь. Он повернулся к черной «барракуде».

У нее есть чем крутить колеса?

Я бы сказал что она крутит колеса что надо. У нее под капотом «сорок четвертый» с турбокомпрессором.

С турбокомпрессором?

Точно.

Не видал такого.

Что твоя управляемая ракета. И все это у нее под капотом.

Белл стоял разглядывая машину. Потом повернулся к шерифу.

Могут они тут обойтись без тебя минуту?

Могут. А что у тебя на уме?

Да вот подумал не съездишь ли со мной в клинику?

Ладно. Сам отвезу тебя.

Это будет прекрасно. Только поставлю свою машину поудобней.

Черт, да все в порядке, Эд Том.

Все-таки уберу ее с дороги. Не всегда знаешь когда вернешься если куда отправляешься.

В регистратуре шериф заговорил с ночной сестрой называя ее по имени. Она посмотрела на Белла.

Он поможет установить их личности.

Она кивнула заложила карандашом страницы книги которую читала и поднялась. Сказала:

Двое из них были доставлены мертвыми. Мексиканца минут двадцать назад забрал вертолет. Да вы наверно уже в курсе.

Никто мне ничего не говорил, дорогая, сказал шериф.

Они проследовали за ней по коридору. По бетонному полу тянулась тонкая цепочка капель крови.

Да уж, найти их не сложно, а? сказал Белл.

В конце коридора горел красным указатель «Выход». Немного не дойдя до него сестра повернулась вставила ключ в стальную дверь слева открыла ее и включила свет. Они оказались в бетонном помещении без окон и совершенно пустом не считая трех медицинских столов на колесиках. На двух из них лежали тела накрытые пленкой. Сестра осталась у открытой двери и смотрела как они обходят столы.

Он твой друг, Эд Том?

Нет.

Две пули угодили ему в лицо так что видок еще тот. Конечно доводилось видать и не такое. Ты правильно говорил что на шоссе как на передовой в войну.

Он откинул пленку. Белл обошел конец стола. Подставки под подбородком Мосса не было и голова упала набок. Один глаз слегка приоткрыт. Он был похож на бандита в морге. Кровь с него смыли но на лице зияло два отверстия и зубы были выбиты.

Это он?

Да, это он.

Похоже тебе хотелось чтобы это оказался не он.

Мне придется сообщать его жене.

Понимаю тебя.

Белл кивнул.

Ну, сказал шериф. Ты тут все равно ничего не смог бы сделать.

Да, сказал Белл. Но всегда думаешь что смог бы.

Шериф закрыл лицо Мосса поднял уголок пленки на другом трупе и посмотрел на Белла. Белл помотал головой.

Они взяли два номера. Или он взял. Заплатил наличными. Фамилию в журнале прочитать невозможно. Неразборчивые каракули.

Его фамилия Мосс.

Хорошо. В офисе запишем твою информацию. Милашка похоже гулящая.

Похоже.

Шериф закрыл ее лицо. Сказал:

Сомневаюсь что его жене приятно будет услышать такую подробность.

И я сомневаюсь.

Шериф посмотрел на сестру которая по-прежнему стояла у двери прислонясь спиной к косяку.

Сколько раз в нее стреляли? спросил он.

Не знаю, шериф. Можете сами взглянуть если желаете. Я не возражаю а уж она тем более.

Ладно. На вскрытии выяснится. Ну что убедился, Эд Том?

Да. Я был уверен еще до того как посмотрел на него.

Он сидел один в кабинете шерифа уставившись на телефон. Наконец встал открыл дверь и вышел. Помощник шерифа поднял глаза.

Полагаю начальник отправился домой?

Да сэр, сказал помощник. Я вам еще нужен, шериф?

Скажи, далеко до Эль-Пасо?

Миль сто двадцать.

Передай ему и скажи что я благодарен ему за помощь и перезвоню завтра.

Слушаюсь.

На окраине города он остановился поел в кафе и теперь прихлебывая кофе смотрел на огни машин проезжающих по шоссе. Что-то тут было не так. Он нюхом чуял. Глянул на часы. Час двадцать ночи. Расплатился вышел сел в машину и несколько минут сидел не двигаясь. Потом выехал на перекресток и свернул на восток обратно к мотелю.


Чигур зарегистрировался в мотеле на автостраде идущей на восток пересек в темноте открытое всем ветрам поле и приложив к глазам бинокль принялся осматривать шоссе. Огромные грузовики пролетали перед ним и пропадали вдали. Он присел на корточки упершись локтями в колени продолжая наблюдать. Потом встал и вернулся в мотель.

Он поставил будильник на час ночи и когда тот зазвонил встал принял душ оделся и пошел к машине взяв с собой небольшую кожаную сумку которую положил за сиденье.

Припарковавшись на стоянке мотеля он некоторое время сидел откинувшись на спинку сиденья и глядя в зеркало заднего вида. Чисто. Полицейские машины давно уехали. Ветер трепал желтую ленту на двери. По шоссе с гулом проносились грузовики направлявшиеся в Аризону и Калифорнию. Он выбрался из машины подошел к двери выбил замок вошел внутрь и закрыл дверь за собой. В комнате было светло от света льющегося в окна. От лучиков пробивавшихся сквозь пулевые отверстия в фанерной двери. Он придвинул маленький ночной столик к стене встал на него достал из заднего кармана отвертку и принялся откручивать винты стальной вентиляционной решетки. Открутил поставил на столик просунул руку в вентиляцию вытащил кейс спрыгнул на пол подошел к окну и оглядел стоянку. Потом достал из- за пояса пистолет вышел из номера и вернулся в свой пикап.


Кормак Маккарти читать все книги автора по порядку

Кормак Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Старикам тут не место отзывы

Отзывы читателей о книге Старикам тут не место, автор: Кормак Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.