MyBooks.club
Все категории

Кормак Маккарти - Старикам тут не место

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кормак Маккарти - Старикам тут не место. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Старикам тут не место
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
647
Читать онлайн
Кормак Маккарти - Старикам тут не место

Кормак Маккарти - Старикам тут не место краткое содержание

Кормак Маккарти - Старикам тут не место - описание и краткое содержание, автор Кормак Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Впервые на русском — знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Макартуровской стипендии «за гениальность» и Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки — мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги — и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…

Старикам тут не место читать онлайн бесплатно

Старикам тут не место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кормак Маккарти

Он поставил кейс на пол и уже собрался вставить ключ в зажигание как увидел патрульную машину округа Террелл останавливающуюся перед конторой мотеля в сотне футов от него. Он пригнулся на сиденье. Патрульная отъехала на стоянку. Погасли фары. Потом затих мотор. Чигур ждал с пистолетом на коленях.

Белл вышел из машины оглядел стоянку подошел к двери 117-го номера и покрутил ручку. Дверь оказалась незаперта. Он поднырнул под ленту вошел нащупал выключатель и включил свет.

Первое что он увидел были вентиляционная решетка и шурупы лежавшие на столике. Он закрыл дверь и постоял настороженно. Потом шагнул к окну и несколько минут глядел из-за края занавески на стоянку. Тишина. Ни малейшего движения. Он заметил что-то валявшееся на полу и нагнулся чтобы поднять но уже знал что это такое. Он присел на кровать и подбросил на ладони маленький латунный кругляш. Потом опустил его в пепельницу на столике. Снял телефонную трубку но аппарат не работал. Он положил ее на место вынул из кобуры револьвер проверил патроны в цилиндре.

Ты не знаешь наверняка что он там, сказал он себе.

Нет, знаешь. Ты знал это еще в кафе. Потому и вернулся сюда.

И что же ты собираешься делать?

Он встал и выключил свет. Пять отверстий в двери. Постоял с револьвером в руке, большой палец на ребристом курке. Потом распахнул дверь и вышел на улицу.

Он шагал к своей патрульной. Внимательно оглядывая машины на стоянке. Особенно пикапы. Всегда сперва замечаешь вспышку. Только недостаточно быстро. Можешь ты почувствовать как кто-то следит за тобой? Многие думают что могут. Он дошел до машины открыл левой рукой дверцу. Зажглась лампочка в салоне. Он забрался внутрь положил револьвер рядом и завел машину. Подал назад включил фары и выехал со стоянки.

Когда мотель скрылся из виду Белл связался по рации с офисом шерифа. Они тут же выслали к мотелю две патрульные машины. Он развернулся и покатил обратно по краю шоссе пока не увидел впереди вывеску мотеля. Посмотрел на часы. Они показывали час сорок пять. Еще семь минут и будет час пятьдесят две. Он ждал. Возле мотеля никакого движения. В час пятьдесят две на шоссе показались вызванные машины с включенными сиренами и мигалками и свернули одна за другой к мотелю. Он не спускал глаз со стоянки решив останавливать каждую машину которая покинет ее.

Когда патрульные машины затормозили у мотеля он включил фары развернулся на сто восемьдесят градусов и въехал на стоянку по встречной.

Помощники шерифа с фонарями и с пистолетами наготове осмотрели одну за другой все машины и шли обратно. Белл поджидал их прислонившись к своей. Кивнул им и сказал:

Джентльмены, думаю нас обставили.

Они спрятали пистолеты. Белл отвел главного помощника к номеру и показал ему замок вентиляцию и выбитый цилиндр.

Чем он это сделал, шериф? спросил помощник держа цилиндр в ладони.

Долго объяснять, ответил Белл. Извините что зря вас побеспокоил.

Пустяки, шериф.

Передайте своему начальнику что я позвоню ему из Эль-Пасо.

Да сэр, непременно передам.

Два часа спустя он снял номер в «Роудвей-инн» на восточной окраине города закрылся в нем и лег спать. Проснулся как обычно в шесть утра встал задернул шторы и вернулся в кровать но снова заснуть не смог. В конце концов принял душ оделся и спустился в кафе позавтракать и прочитать утреннюю газету. О Моссе и девушке еще ничего не было. Он поинтересовался у официантки подошедшей предложить еще кофе когда они получают вечернюю газету.

Не знаю, ответила она. Я перестала ее читать.

Что ж, не осуждаю вас. Сам бы перестал если б мог.

Я бросила читать ее и мужа заставила.

Серьезно?

Не знаю почему газету называют источником новостей. Я бы не назвала то что они печатают новостями.

Вы правы.

Когда вы последний раз читали в газете что-нибудь об Иисусе Христе?

Белл покачал головой. Ответил:

Не помню. Я бы сказал что давно.

В том-то и дело. Очень давно.

Ему уже приходилось стучаться в разные двери и сообщать подобное известие, ему это было не впервой. Он увидел как занавеска чуть отодвинулась затем дверь открылась она появилась на пороге в джинсах рубашке навыпуск и стояла гладя на него. Без всякого выражения. Просто ожидая. Он снял шляпу и она привалилась к косяку и отвернула лицо.

Мне очень жаль, мэм, сказал он.

О господи, проговорила она. Шатаясь отступила в комнату упала на пол и закрыла голову руками. Белл теребил шляпу. Не зная что делать. Старухи нигде не было видно. На парковке стояли две мексиканки-горничные глядя на них и перешептываясь. Он шагнул в комнату и закрыл дверь.

Карла Джин, сказал он.

О господи! простонала она.

Мне всем сердцем жаль что так случилось.

О господи!

Он все стоял и все теребил шляпу.

Очень жаль.

Она подняла голову. Повернула к нему смятое лицо.

Будьте вы прокляты. Что вы стоите и талдычите что вам жаль? Мой муж мертв. Это вы понимаете? Скажете еще раз и клянусь Богом возьму пистолет и пристрелю вас.

IX

Делать нечего пришлось поверить ей на слово. Больше я ее не видел. Я хотел сказать ей что в газетах написали неправду. О нем и той девушке. Выяснилось что она сбежала из дому. И было ей пятнадцать лет. Я не верю что между ним и ею что-то было и мне очень неприятно что она так думала. А она как вы понимаете так думала. Я много раз звонил ей но она услышав мой голос вешала трубку и я не могу винить ее в этом. Позже когда мне позвонили из Одессы и сообщили о случившемся я с трудом в это поверил. Это не имело никакого смысла. Я ездил туда но напрасно. Ее бабушка тоже только что умерла. Я было попытался найти его отпечатки пальцев по картотеке ФБР но толку ноль. Сказали напиши его имя и что он сделал и прочее в том же роде. В результате ты выглядишь дураком. Он призрак. Но где-то он существует. Не мог просто испариться. Я все жду что услышу что-нибудь. И может дождусь. А может нет. Так легко обманываться. Говорить себе то что хочется услышать. Я уже больше не уверен что именно я хочу услышать. Говоришь себе что видать это дело закончено. Но знаешь что это не так. А мечтать можешь о чем угодно.

Мой старик говаривал мол просто делай все наилучшим образом и он был прав. Говаривал что ничто так не успокаивает как прогулка по утрам и понимание того что ты не Бог и не все в твоей власти. И если ты в чем-то ошибся просто встань и признайся скажи что сожалеешь о своей ошибке и продолжай работать. Не мучайся угрызениями. Наверно сегодня это кажется слишком элементарным. Даже мне. Тем более стоит пораздумать над этим. Он был немногословен поэтому я старался запоминать то что он говорил. К тому же у него не хватало терпения дважды повторять одно и то же так что я научился запоминать его слова с первого раза. По молодости лет мне случалось сбиваться с пути и не следовать его наставлениям но взявшись за ум я положил себе больше не делать этого и не делал. Думаю истина всегда проста. Без этого никак не обойтись. Она должна быть достаточно простой чтобы ее мог понять даже ребенок. Иначе может оказаться слишком поздно. Когда дойдешь до нее своим умом может оказаться слишком поздно.


Чигур в костюме и при галстуке стоял у столика секретарши. Кейс он опустил на пол и оглядывал приемную.

Повторите пожалуйста ваше имя, попросила она.

Он повторил.

Вам назначено?

Нет. Не назначено. Но он будет рад меня видеть.

Подождите минутку.

Она доложила по телефону о его приходе. Молча выслушала ответ. Опустила трубку и сказала:

Проходите, вас ждут.

Он вошел в кабинет и человек за столом встал и посмотрел на него. Потом обошел стол и протянул ему руку.

Ваше имя мне знакомо, сказал он.

Они сели на диван в углу кабинета и Чигур положил кейс на кофейный столик. Кивком показал на него.

Это ваше.

Что это?

Деньги которые принадлежат вам.

Человек сидел глядя на кейс. Потом встал подошел к столу и нажал кнопку. Сказал в трубку:

Меня ни для кого нет.

Повернулся заложил руки за спину уперся в стол и внимательно посмотрел на Чигура.

Как вы нашли меня?

Разве это важно?

Для меня важно.

Не беспокойтесь. Никто другой не придет.

Откуда мне знать?

Будьте уверены от меня зависит кто придет а кто нет. Я не намерен тратить время на то чтобы пугать вас. Думаю это дело бесполезное и неблагодарное. Так что поговорим о деньгах.

Хорошо.

Здесь не вся сумма. Около сотни тысяч недостает. Часть украдена часть пошла на покрытие моих расходов. Мне пришлось потратить усилия чтобы вернуть вашу собственность поэтому предпочел бы чтобы меня не воспринимали как человека принесшего плохую новость. В этом кейсе два миллиона триста тысяч. Сожалею что не смог вернуть все, но ничего не поделаешь примите что есть.


Кормак Маккарти читать все книги автора по порядку

Кормак Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Старикам тут не место отзывы

Отзывы читателей о книге Старикам тут не место, автор: Кормак Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.