Недоумение отца показалось Дервалу наигранным.
– Конечно, Айдан. И не строй из себя идиота, по крайней мере, большего, чем положено сержанту. Хили находился у него дома до глубокой ночи, оба пили. Сам Монтегю признаёт, что не смог добиться от Хили того, на что рассчитывал. Выводы?
Дервал был вынужден согласиться со следователем. Хромой Монтегю казался подозреваемым номер один.
– Но как он его убил?
– Хе! Как – это вопрос! Если бы имелось заключение патологоанатома об убийстве, я был бы вынужден арестовать Монтегю. И он, кстати, тоже это знает, я заметил.
– Ну, он откровенно смеялся над нами, если ты об этом, Грег. Очень подозрительно! – Эти слова отца пробудили у Дервала симпатию к родителю. Сержант О’Райан ещё не относился к совсем пропащим, продажным «гардам».
– Да! Так, будто он обладал уверенностью, что мы не сможем ничего доказать. – Макфадден умолк на минуту. – А похожие смерти случались?
Отец ответил не сразу, и когда он заговорил, его голос не показался Дервалу слишком уверенным.
– Здесь полно людей, до сих пор верящих в старинные суеверия, Грег. Напившись, они чего только не плетут, – зло бросил О’Райан-старший. – Многие люди пропадали – некоторые из них бесследно. Сам знаешь, что тут творилось…
– Похожие смерти случались? – с нажимом спросил Макфадден.
Отец замялся, Дервал чувствовал даже сквозь стену исходящую от него неуверенность, почти страх.
– Я слышал о чём-то подобном – ещё мальчишкой. Мать на ночь сказки рассказывала… И, говорят, такие случаи имели место – но очень давно, последний раз – при Проклятом Монтегю. При его предках – гораздо чаще, но что из них происходило взаправду, а что приукрасила молва, я судить не берусь.
Дервал задрожал. Он почему-то вспомнил о таинственном венгерском туристе, чьи глаза светятся в темноте.
– Ладно, делать нечего, – невесело пошутил Макфадден. – В графе «подозреваемый» запишу: «нечистая сила»…
Уолтер Мерфи, уроки у которого заканчивались в час пополудни, должен был ещё выполнить одно важное задание своего старшего товарища. Дервал потребовал от него – вот уж действительно странность! – посетить их скромную сельскую библиотеку и выяснить всё насчёт подозрительных смертей. Он мысленно представил себе разговор с библиотекарем: как будет стесняться и краснеть, излагая свою просьбу, как начнёт неловко переминаться с ноги на ногу…
… И в этот момент он налетел на Кейт Харти. Кейт, стройная светловолосая девочка, годом его старше, была предметом вожделений многих мальчишек – и Уолтера тоже. Её голубые глаза, расположенные над очаровательными полями маленьких веснушек, золотистые волосы, спадающие на плечи, начинающая оформляться грудь и постепенно округляющиеся бёдра – всё это регулярно становилось предметом оживлённых пересудов в мужском туалете. От неожиданности, сколь приятной, столь и ошеломительной, Уолтер даже не знал, что сказать.
– Ой, как неудачно! – На милом личике Кейт проскользнула лёгкая тень недовольства. – Тебя ведь Уолтером зовут?
– Правда, – глупо улыбаясь, ответил он. При этом Уолтер никак не мог оторваться от двух упругих полушарий, скрытых плотным, цвета свежей весенней травы, свитером. Он так бы и ткнулся в них носом ещё раз…
– Да-да, я Уолтер, – выдавил он. – А ты Кейт, верно?
– Кейт, – улыбнулась она в ответ, и на щёках появились изумительные ямочки.
В тот же миг всё волшебство мгновения исчезло. В бок Уолтеру будто врезался грузовик, отбросив мальчишку к противоположной стене коридора. Он с трудом восстановил равновесие и, яростно сжимая кулаки, осмотрелся в поисках обидчика. Им, оказался, конечно же, Манган. Неподалёку маячила и квадратная, толстая фигура Кабана О’Нила: тот отвратительно улыбался во весь рот.
– Паршивый полицейский шпик! – Указательный палец Мангана угрожающе вытянулся в направлении Уолтера. – Лезешь повсюду, даже девушку мою начал прижимать!
Мерфи-младший растерялся; обвинения ему самому казались отчасти справедливыми. Кейт стояла молча, с неожиданным равнодушием глядя куда-то в сторону.
Манган тем временем продолжал полыхать гневом, словно в невидимую топку кто-то подбрасывал новые и новые порции угля.
– Я недавно узнал, что за последних полтора века население Земли выросло в шесть раз, а население Ирландии – уменьшилось в полтора! Вот из-за таких, как ты, Мерфи, отвратительных доносчиков, люди бегут с нашего острова!
Уолтер знал, что Манган не позволит себе слишком многого, ведь его отец – «гарда», да и разница в возрасте слишком велика – три класса, фактически, более двух лет. В таких случаях дирекция обычно не остаётся в стороне – если, конечно, жертва сама не стала виновником собственного несчастья.
Настал мучительный момент выбора. Уолтер посмотрел на Кейт, и мимолётного взгляда, брошенного ею из-под полуопущенных ресниц, оказалось достаточно, чтобы он принял решение. Роковое решение.
– Какие же всё-таки серьёзные знания появились в твоей пустой башке, Брендан! Ты что, готовишься возглавить Белфастскую бригаду 13? Но ведь ты ублюдочный!
Сказав это, Уолтер искренне пожалел, что минутой ранее не откусил себе язык. Присутствующие словно окаменели. Подобного оскорбления в отношении Брендана никто и никогда себе не позволял, даже его одногодки и более старшие ученики. Страх перед Хромым Монтегю был слишком силён.
Глядя, как у поражённого Мангана отвисает челюсть, Уолтер подумал, что оно, пожалуй, того стоило. Кейт, смертельно побледнев, стояла рядом как вкопанная, не в силах вымолвить и слова. И вновь один лишь её мимолётный, взволнованный взгляд, скорее угаданный, нежели увиденный, стал наградой за всё то, что ему ещё предстояло пережить.
Заметив, как руки Мангана складываются в тяжёлые кулачищи, Уолтер решил не дожидаться взбучки, а сам перешёл в атаку. Пригнувшись, он разбежался и, обхватив противника обеими руками, ударил плечом в бедро. Манган покачнулся, но устоял. Уолтер навалился всем своим весом, отчаянно пытаясь если не завалить оппонента, то хотя бы сковать его движения. От тяжелейшего удара локтём, обрушившегося на затылок, в глазах у него потемнело, а тело отказалось подчиняться. Уолтер рухнул на пол – и, попытавшись встать, почувствовал, что не может. Непослушные руки-ноги разъезжались в стороны, словно он стоял на ледовом катке.
В ушах застыла пронзительная, дребезжащая трель звонка – начинался очередной урок. Манган, на прощание бросив в Уолтера недобрый взгляд, поспешно удалился. Кейт также исчезла, будто испарилась.
Болезненно застонав, Уолтер принял сидячее положение. Мимо пробегал Пэт Мур, его одноклассник; объяснив в двух словах, чтобы о его вещах позаботились, Уолтер отправился к выходу.
Повод для того, чтобы улизнуть из школы, был и в самом деле благоприятный. Стараясь вести себя как можно более непринуждённо, словно он отлучается всего лишь на минутку, Уолтер вышел за дверь.
Дул пронизывающий, ледяной ветер. К сожалению, тёплая одежда осталась в классе, и Уолтеру оставалось только