MyBooks.club
Все категории

Росс Макдональд - Свидание в морге

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Росс Макдональд - Свидание в морге. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Свидание в морге
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
227
Читать онлайн
Росс Макдональд - Свидание в морге

Росс Макдональд - Свидание в морге краткое содержание

Росс Макдональд - Свидание в морге - описание и краткое содержание, автор Росс Макдональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Свидание в морге читать онлайн бесплатно

Свидание в морге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс Макдональд

— Конечно… — лицо Эллен изменилось, но она взяла себя в руки. — Я не могла в это поверить, но теперь…

— Так всегда бывает, — сказал Клит, бросив взгляд на меня. — Стоит только раз поддаться жалости, потом всю жизнь будешь раскаиваться.

Я должен был ему ответить, но решил воздержаться.

— А как ваш муж? — спросил я Эллен. — Что он думает об этом новом преступлении?.

— Он о нем еще не знает. Он спит, и я не хотела его будить, — она повернулась к лейтенанту Клиту: — Вы, вероятно, настояли на моем приезде, чтобы спросить, знаю ли я этого человека?

— Я очень огорчен тем, что мне пришлось доставить вам неприятность, — извинился Клит, — но, поверьте, это было совершенно необходимо. Вы могли, например, видеть его в обществе Майнера… Конечно, это ужасное зрелище для молодой женщины…

— Я не впервые вижу мертвого.

Клит удивленно поднял брови.

— Миссис Джонсон была сиделкой в военном госпитале, — пояснил я. — Но вам следовало бы вызвать и миссис Майнер.

— Обязательно это сделаю. Но пока я хотел бы, чтобы миссис Джонсон…

Эллен и Энн подошли к каталке, Клит включил верхний свет. Энн затаила дыхание и сжала зубы.

— Он очень загорелый, — сказал Клит, поправляя на трупе парик.

Мертвец незрячими глазами смотрел в потолок.

— Я никогда его не видела, — сказала Эллен.

Клит снял парик, и почти голый череп заблестел под яркой лампой.

— Видно, он не всегда носил его — череп тоже загорел, — заметил Клит.

— Я никогда его не видела, — твердо повторила Эллен.

Энн за все время не произнесла ни слова и вместе с Эллен вышла из комнаты. Уже закрывая дверь, она сказала мне:

— Мы заедем в наш офис.

Чуть погодя в комнату вошла миссис Майнер. Клит решительно взял ее под руку.

— Посмотрите сюда, миссис Майнер… Как ваше имя? — Эмми.

— Я хочу знать правду, Эмми! Если вы знаете этого человека, скажите мне. Если сомневаетесь, я дам вам время подумать. Понятно?

— Да, сэр, — ответила она тусклым голосом.

— Только не лгите. Если вы солжете, то станете соучастницей преступления. Понятно?

— Да, сэр.

— Вы знаете так же, как и я, что этот человек был приятелем вашего мужа. Итак…

Клит подтолкнул ее к каталке. Она легонько попыталась вырваться, вероятно, он причинил ей боль.

— Осторожнее, лейтенант, — сказал я.

Он промолчал.

— Внимание, Эмми, — сказал он и театральным жестом надел на убитого парик.

— Я его никогда не видела, — хрипло проговорила миссис Майнер. — А так? — Клит снял парик. — Не торопитесь, смотрите внимательно.

— Нет, — заявила она, — я никогда его не встречала. Ни в компании с Фредом, ни одного.

— Его инициалы А. Г. Л. Они вам ничего не говорят?

— Абсолютно ничего. Могу я теперь уйти?

— Посмотрите на него еще раз.

Она опустила глаза на труп, а потом снова покачала головой.

— Нет. И я повторяю вам: Фред не имеет со всем этим ничего общего. Он никогда бы не поднял руку на человека.

— А февральская история?

— Это был несчастный случай.

— Может быть. Но вот это уже, безусловно, не несчастный случай. В результате у нас два неопознанных трупа. Вам не кажется, что это уже слишком? Где сейчас Фред, Эмми?

Она посмотрела на него испепеляющим взглядом.

— Даже если бы я знала это, вам бы я ничего не сказала.

— Так. И что же вы знаете?

Клит с угрожающим видом наклонился к миссис Майнер.

— Я уже говорила вам, что ничего не знаю. Даже если вы будете задавать мне этот вопрос целый год, я буду отвечать вам то же самое.

Клит сжал кулак и поднес его к лицу миссис Майнер. Так они и стояли друг против друга несколько секунд. Наконец Клит ударил ее, но не сильно, и она отшатнулась, скорее от испуга, чем от боли. Глаза ее сверкнули.

— Так-так, — сказала она, глядя на Клита ненавидящими глазами. — Бейте меня. Пользуйтесь тем, что рядом нет моего Фреда, и меня некому защитить.

— Так где же он? Вы его жена, и он не мог уехать, не сообщив вам, куда он собирается.

— Он сказал мне, что едет в город повидаться с мистером Линебаржем. Больше я ничего не знаю. И оставьте меня в покое.

Клит вопросительно посмотрел на меня.

— Это правда, — подтвердил я. — Майнер приезжал к нам сегодня утром. Я уже говорил вам об этом.

Клит снова повернулся к Эмми Майнер, при этом угрожающе расправляя плечи.

— А что еще он сказал вам, Эмми?

— Больше ничего.

— А этот человек, этот «А. Г. Л.», кто он?

— Не знаю.

Клит поднял руку с раскрытой ладонью. Женщина замерла. Я решительно встал между ними, лицом к Клиту.

— Достаточно, лейтенант. Если вы хотите допросить ее, у вас есть для этого язык.

Кто-то постучал в дверь.

— Я только выполняю свою работу, — проворчал Клит. — В вашу я не вмешиваюсь. Я знаю, что вы всегда защищаете своих подопечных, будь они прокляты, но когда они начинают убивать, вам лучше отойти в сторону.

Открылась дверь, и на пороге вытянулся полицейский в форме.

— Мистер Форест из Федерального бюро! — доложил он тоном вышколенного лакея.

— Отлично! — произнес Клит.

— Что касается этой, — указал он на миссис Майнер, — отведите ее в камеру как основного свидетеля. И никаких залогов, понятно?

— Свидетеля чего?! — вскричала несчастная женщина. — Вы не имеете никакого права сажать меня в тюрьму! Я ничего не сделала!

— Для вашей же безопасности, миссис Майнер, — сказал я. — Если оставить вас на свободе, вы тоже можете кончить жизнь со стилетом в шее.

Она бросила на меня умоляющий взгляд.

— Разве они имеют право так поступать со мной, мистер Кросс? Я невиновна! Даже против Фреда у них нет никаких доказательств.

— Лейтенант пользуется своим правом, — ответил я. — Вашего мужа подозревают в очень серьезных преступлениях. Вас освободят, как только он докажет свою невиновность.

— Если он вообще вернется, в чем я лично сомневаюсь, — ухмыльнулся Клит.

Эмми быстро-быстро заморгала ресницами и бросилась к дверям. Стоявший на пороге полицейский перехватил ее и передал своим коллегам, находившимся в коридоре. Те увели отчаянно сопротивлявшуюся женщину в камеру.

В комнату между тем вошел Форест. Это был молодой мужчина, широкоплечий, решительного вида.

— Форест. Специальный агент Федерального бюро расследований, — представился он.

Мы пожали друг другу руки.

— Наши техники прибудут с минуты на минуту, — продолжал Форест. — Мне говорили, что существует письмо с требованием выкупа.

Я прочитал ему письмо по памяти. Каждое слово его, как оказалось, запечатлелось в моем мозгу.

Форест долго и внимательно приглядывался ко мне.

— Грязное дело, — наконец проговорил он. — Кто здесь ведет следствие?

— Убийством занимается лейтенант Клит, так как тело обнаружено в черте города. Но похищенный малыш живет за городом, там же живет и Майнер, так что это дело относится к компетенции шерифа.

— Вы из службы шерифа? — спросил меня Форест.

— Я занимаюсь условно осужденными.

Я объяснил ему, кто такой Майнер и каким образом я оказался замешанным в расследование этого дела.

— Вызовите, пожалуйста, шерифа, — обратился Форест к Клиту и после небольшой паузы добавил явно заученную фразу: — Наш первый принцип — сотрудничество с городскими властями.

Клит бросил грустный взгляд на каталку. До этого момента мертвец принадлежал ему одному, теперь он должен был с кем-то делить его.

— О’кэй! — сказал он наконец.

Клит раздавил каблуком брошенный им на пол окурок сигары и вышел. Форест подошел к трупу и опытной рукой обшарил карманы его одежды.

— Не слишком приятное зрелище, — сказал он, глядя на меня из-под полуопущенных век.

— Я видел и похуже. Я уже обшаривал его карманы. Сразу, как только обнаружил тело. Ничего интересного, кроме расчески с инициалами А. Г. Л. Видимо, в планы убийцы входило, чтобы он остался неопознанным.

— Если не ошибаюсь, он был убит стилетом? Где оружие?

— В полиции. Они пытаются обнаружить на нем отпечатки пальцев. Если хотите знать мое мнение, то их не найдут.

— Похоже, организованная банда. Родители ребенка богаты?

— Говорят, его отец стоит полмиллиона долларов.

— Мне надо с ним поговорить.

Он у себя в доме, но он болен. Что же касается матери ребенка, то она, скорее всего, сейчас в моем офисе. Это не слишком далеко отсюда.

— А письмо о выкупе?

— Полагаю, оно у них дома.

— Прежде всего надо заняться этим письмом. Нам удавалось опознавать преступников по стилю их писем. Конечно, это далеко не всегда удается, но начинаем мы все же с этого.

Он поправил запонку на манжете рубашки и посмотрел на часы. На мгновение мне показалось, что он сейчас предложит мне сверить наши часы.


Росс Макдональд читать все книги автора по порядку

Росс Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Свидание в морге отзывы

Отзывы читателей о книге Свидание в морге, автор: Росс Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.