MyBooks.club
Все категории

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко. Жанр: Исторический детектив / Крутой детектив . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поместье Лич: Мёртвая невеста
Дата добавления:
30 август 2022
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко краткое содержание

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко - описание и краткое содержание, автор Владимир Александрович Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Натаниэль Лич купил поместье Хай-Берроу в графстве Девоншир, которое ранее принадлежало маркизам Берроу. За прошедшие века в стенах старого дома свершилось много преступлений. Местные крестьяне говорили о проклятии Берроу, согласно которому жена нового владельца умрет в течение месяца. Это и было проклятие «мертвой невесты». Именно из-за этого последние сто лет маркизы Берроу после женитьбы никогда не возвращались в родовое гнездо.

Поместье Лич: Мёртвая невеста читать онлайн бесплатно

Поместье Лич: Мёртвая невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Андриенко
удовлетворить. Но что-то насторожило майора в этом адвокате. Обычно эта братия идет на контакт весьма и весьма неохотно. А этот наоборот! И все он видел, и женщину узнал, и про фотосалон знает, и услужлив не в меру. Подозрительно.

Я тогда еще не служил в конторе «Мартин», но если бы я вел это дело, то поступил бы также как и майор. И королевский стряпчий Зилани меня бы заинтересовал. Он видел мисс Грэмли, которая числилась умершей. А это значит, что миллионер Лич не сошел с ума…

***

Фотосалон «Фея» был роскошно обставлен новой мебелью, на стенах развешены фотографии в дорогих рамках, над каминной полкой в углу растянута медвежья шкура, на которой красовались две восточные сабли. Сразу видно, что дела у его хозяина идут хорошо. И это в условиях кризиса, когда такие конторы десятками закрывались или с трудом сводили концы с концами.

– Рад приветствовать вас, сэр, в фотосалоне «Фея»! – навстречу Джеральду вышел молодой человек в сером добротном костюме. – Здесь вы можете сделать любое художественное фото. А для военного это важно! Я мистер Уильям Дэмпир – хозяин этого заведения!

– Здравствуйте, мистер Дэмпир. Мое имя Джеральд Мартин. А как вы догадались, что я военный?

– Выправка истинного солдата выдает вас. Я повидал на своем веку солдат, сэр. Можете мне поверить. До того как завести этот салон я был фотокорреспондентом военной газеты в колониях. Я имею чин лейтенанта. Но скажите, мистер Мартин, неужели я ошибся насчет того, что вы военный?

– Я был офицером в армии Его величества, но теперь я в отставке. Майор Мартин, из Бомбейского полка!

– Гренадеры принца Уэльского?

– Да.

– Лейтенант Дэмпир, военный корреспондент. Я также имел честь служить в Индии. И я знаю ваш полк, майор. Это честь принадлежать к таким славным воинам.

– Спасибо, мистер Дэмпир.

– Я теперь также в отставке. Но простите мою словоохотливость, сэр. Итак, чем могу вам помочь? Какое фото вы желаете заказать?

– Я, собственно, пришел не за этим, мистер Дэмпир. Я частный детектив и мне нужно кое-что у вас выяснить. Вы не против разговора со мной?

– Офицер не может отказать офицеру. Прошу в мой кабинет, сэр. Мы можем с вами говорить, а если будут клиенты, то два моих фотографа без труда примут их сами. У меня работает два профессионала, майор. Таких теперь не найти. Это говорю вам я, который знает толк в хорошей фотографии.

В кабинете у Дэмпира было просторно. Обстановка не была громоздкой: два кожаных удобных кресла, «Т»-образный стол, книжный шкаф. Большие настенные часы красного дерева отбивали такт.

– Отличная мебель, – похвалил Мартин. – Я сам покупал все для своего офиса и знаю в этом толк.

– Я также сам занимался дизайном этого помещения, майор. И получилось неплохо. Прошу садиться.

– Спасибо, – Джеральд сел в кресло.

– Может быть виски?

– Не откажусь.

Уильям Дэмпир вытащил из бара бутылку виски и два стакана.

– Значит, вы стали частным детективом, майор? И что дела идут хорошо? – спросил тот, ставя стаканы на стол.

– Насчет успешности, то это вопрос спорный. Иногда хорошо, а иногда нет.

– Постойте-ка! – Дэмпир поднял на него удивленные глаза. – Мартин! Как же! И я сразу не догадался! Вы тот самый Мартин! Ужасно рад, что вы зашли ко мне! О вас писала мисс Лэнг!

– Мой офис на Риджен-стрит 18.

Дэмпир разлил виски по стаканам и сел напротив майора.

– Итак, чем я могу быть вам полезен, сэр?

– У меня есть фото сделанное, судя по отметке, в вашем салоне. Вот взгляните.

Джеральд протянул Дэмпиру фото, полученное от доктора Валианта. Тот взял его и внимательно посмотрел.

– О! – воскликнул он. – Отличная пара! И это работа нашего салона. Но фотографировал их не я. Скорее всего, это мистер Гибз!

– Вы видели эту пару здесь, лейтенант?

– Я нет. У меня было много работы по офису в последнее время, и я, собственно, только сегодня приступил к работе сам. Знаете ли, люблю фотографировать. Никуда от этой страсти не деться. Хотя мои работники могут прекрасно справиться сами.

– У вас процветающий бизнес в такое тяжелое время, лейтенант. Как вам это удается? – Мартин отхлебнул виски.

– Это история достойная детективного романа.

– Вот как? – Джеральд явно заинтересовался. – Не расскажете?

– С удовольствием. Я давно подумывал завести фотосалон, но денег не мог скопить достаточное количество для этого дела. А несколько месяцев назад ко мне пришел один человек из нотариальной конторы Френсиса и предложил солидную сумму для осуществления моей мечты.

– Вот как?! – искренне удивился Мартин. – Такое бывает разве что в сказках.

– Он сказал, что делает мне это предложение от имени лица, которое желает остаться неизвестным, но которое знает меня и мои работы. Во время службы в армии я был популярен и часто делал фото в таких местах, куда остальные фотографы и соваться боялись. И, вот, очевидно в память мох заслуг, незнакомец через Френсиса сообщил, что я достоин стать владельцем собственного фотосалона.

– А на каких условиях вы получили эти деньги? – поинтересовался Джеральд.

– Да пустяки. Мне нужно было только быстро открыть салон и взять на службу одного бедного фотографа, который весьма нуждается в средствах.

– И все? А долговые обязательства?

– Никаких! Понимаете? Никаких! Я понятно удивился этому, но Френсис сообщил мне, что этот человек весьма богат и любит благотворительность.

– И вы поверили?

– А что мне терять, майор? Я ничем не рисковал. И решил купить «Фею» у бывшего владельца. Тот хотел её продать, так как не хотел более заниматься этим делом. Я купил салон и быстро сделал в нем ремонт. Прибыли от него пока немного, но скоро все нормализуется. Кризис идет на спад и люди скоро толпой ко мне повалят. Я в этом уверен.

– А фотограф, которого вы должны были принять?

– Появился месяц назад. Это и есть мистер Гибз. Тот самый, что сделал это вот фото. Оказался отличным работником.

– Можно мне с ним переговорить? Я имею в виду наедине?

– Конечно. Я сейчас его приглашу в кабинет и оставлю вас. Он сейчас в своей каморке с негативами.

Уильям Дэмпир вышел из кабинета, но вскоре вернулся обратно один.

– Извините, майор, но мистера Гибза сейчас нет на месте.

– Как нет? Но вы сказали, лейтенант, что он работает.

– Работал. Утром вышел на работу, но всего час назад ушел и пока не вернулся. Мой второй фотограф Сэмюэлс говорит, что ему срочно понадобилось уйти. Странно, что его нет так долго. И еще более странно, что он меня не предупредил об отлучке.

– А до этого он покидал рабочее место?

– Нет, конечно. Он был сама исполнительность. Всегда рвался в работу и не давал Сэмюэлсу нормально развернуться. Мой второй фотограф, стоит за дверью и сам вам может все рассказать, майор.

– Прошу вас, пригласите его!

В кабинет вошел пожилой седой человек в старом растянутом свитере и поздоровался. Мартин сразу заметил его руки в бурых пятнах, испорченные


Владимир Александрович Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Александрович Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поместье Лич: Мёртвая невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Поместье Лич: Мёртвая невеста, автор: Владимир Александрович Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.