MyBooks.club
Все категории

Лора Роулэнд - Путь предателя

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лора Роулэнд - Путь предателя. Жанр: Исторический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Путь предателя
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Лора Роулэнд - Путь предателя

Лора Роулэнд - Путь предателя краткое содержание

Лора Роулэнд - Путь предателя - описание и краткое содержание, автор Лора Роулэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Японцам запрещено вступать в личный контакт с европейскими «варварами» — торговцами, обосновавшимися в порту Нагасаки. Таков закон эпохи Токугава.Почему же молодого сёсакана Сано Исиро все-таки посылают для расследования таинственного убийства главы голландской фактории?Возможно, потому, что он известен своим умением распутывать самые сложные дела.И только ему под силу предотвратить войну, которую уже готовы развязать голландцы, если через два дня им не принесут… голову убийцы.

Путь предателя читать онлайн бесплатно

Путь предателя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Роулэнд

— Хирата-сан, в этом расследовании мне не понадобится ваша помощь, — произнес Сано. Чтобы защитить помощника от последствий возможной неудачи, он должен держать Хирату в стороне от этой задачи. Если действия Сано станут причиной его падения, так тому и быть; но он не переживет — не сможет пережить, — если пострадает его верный соратник. — Когда мы уйдем, проследите, чтобы наши вещи доставили к месту жительства. Потом можете развлечься в городе.

— Развлечься? — словно эхо повторил Хирата, не в силах скрыть обиду и страх за Сано.

— Губернатор Нагаи, я буду благодарен за любую информацию об исчезновении варвара, какую вы можете дать, — продолжил Сано. — Когда и кто обнаружил, что голландец исчез?

Губернатор предложил еще чая и сладостей, теперь он был готов сотрудничать.

— На рассвете, в ходе обычной проверки, проводимой старшим чиновником Охирой и стражниками.

— Сколько на Дэсиме других голландцев? Кто-нибудь спрашивал их, куда пошел торговый директор Ян Спаен и зачем? — Сано споткнулся на странном имени, и у него забилось сердце — он предвкушал встречу с очень многим незнакомым ему.

— Сейчас в Японии находятся шесть варваров; они приехали два года назад и остались, чтобы стеречь товары на своих складах и почитать сёгуна и чиновников бакуфу. Однако троих из них здесь нет: они наносят визиты даймё. Стражники Дэсимы допросили двух оставшихся. Они утверждают, что не имеют понятия о том, где находится их старший, однако вполне могут лгать, желая защитить его. Чтобы принудить варваров к сотрудничеству, я приказал посадить их под домашний арест без еды и питья.

Губернатор Нагаи — сильный администратор, он не боится действовать быстро и решительно, подумал Сано. Об этом свидетельствует и правильная организация поисков. К тому же в отличие от многих бюрократов он прекрасно знает свои владения.

— Ваши действия достойны похвалы, — заметил Сано. — Я отправлюсь на Дэсиму и попытаюсь убедиться, не заговорят ли голландцы, а войска пусть продолжают поиски. Нет ли для меня переводчика? — Сано не говорил по-голландски, и ему было известно, что варварам запрещено изучать японский язык, чтобы они не вступали в общение с горожанами.

— Да. Хорошо. Конечно, — сказал губернатор Нагаи. — Но сначала вы и ваш помощник должны принести клятву, как и все, кто контактирует с иностранцами.

Он хлопнул в ладоши и дал распоряжения появившемуся слуге. Слуга привел двух чиновников и принес поднос, на котором лежали два свитка, сверток из обесцвеченной материи, сосуд с тушью и длинная острая игла. Чиновники встали на колени по сторонам от губернатора, а слуга развернул свитки перед Сано и Хиратой, поставив поднос между ними.

— В моем присутствии и в присутствии моих помощников как свидетелей вы должны вслух прочесть свитки, — пояснил Нагаи Сано.

— «Этим обещаю отказывать иностранцам в средствах связи, обслуживании и дружеских отношениях, которые могли бы потенциально содействовать росту их интересов в Японии, — прочел Сано. — Я также обещаю никогда не исповедовать христианскую религию. Если же я не сдержу своих обещаний, то пусть боги, бакуфу и его превосходительство сёгун обрушат свой гнев на меня, мою семью и всех, с кем я связан».

— Наступите ногой на христианскую икону, — велел губернатор.

Слуга развернул на полу сверток — это был портрет длинноволосого, бородатого варвара с золотым свечением вокруг головы. Сано поднялся и наступил на образ, обратив внимание на царапины и трещины, уже покрывавшие его поверхность.

— А теперь, пожалуйста, поставьте на свитке подпись.

Сано опустился на колени. Из кошелька на поясе он достал персональную печатку, обмакнул ее в тушь и приложил к свитку. Он взял иглу и вонзил себе в палец. Боль подтвердила серьезность клятвы. Сано выдавил на свиток каплю крови; это означало, что она прольется, если он нарушит клятву.

Как раз в тот момент, когда Хирата заканчивал подобные манипуляции, в комнату влетел стражник.

— Досточтимый губернатор! — воскликнул он, падая на колени и кланяясь. — Простите, что прерываю вас, но на подходе к гавани замечен голландский корабль!

— Да. Как не вовремя. Хорошо. — Губернатор Нагаи повернулся к Сано: — Голландцы не могут сейчас сойти на берег. Вся служба безопасности задействована в поисках директора Спаена; нет никого, кто мог бы сопровождать корабль. Опасно позволить орде варваров пройти на японскую территорию без всякого надзора; закон это запрещает. Вы должны немедленно предложить капитану ждать вне акватории порта, пока не будет найден Спаен.

По жесткому взгляду Нагаи Сано понял, что эта задача не из простых. В душе у него зародилась тревога. Во что его втравили любопытство и жажда успеха?

Но пересматривать решение было поздно. Он взял на себя обязательства, да и долг обязывает его к этому.

— Мой личный катер доставит вас на борт голландца. — Губернатор Нагаи испытал облегчение от того, что больше не отвечает за пропавшего иностранца. — Вам поможет старший переводчик Исино. — Приказав стражникам передать его распоряжения, он улыбнулся Сано: — Желаю вам удачи, сёсакан-сама.

Глава 3

Сано держался за леер катера губернатора Нагаи. Двадцать гребцов везли его через узкую гавань к едва видному вдали голландскому кораблю. За все время путешествия из Эдо он ни разу не страдал морской болезнью. Теперь же все в животе у Сано переворачивалось, и он мерз, несмотря на горячее солнце, изливавшее на него свои лучи. При виде вздымающихся и лижущих скалы волн у него кружилась голова, и Сано молился, чтобы самообладание не покинуло его.

Как и большинство его соплеменников, Сано не имел опыта общения с внешним миром. Он инстинктивно не доверял иностранцам и опасался их — особенно белых варваров, о которых ходило много слухов: голландцы, чудовищные гиганты, отвратительно воняют из-за того, что пьют коровье молоко; у них большие круглые, как у собак, глаза, и они носят обувь на высоком каблуке, так как их пятки, похожие на собачьи, не касаются земли; они поклоняются богатству и способны убить за деньги. Ничто не тревожило Сано, когда он представлял, как будет допрашивать двух голландцев из Дэсимы. Но теперь ему с небольшим отрядом поддержки предстояло оказаться лицом к лицу с сотнями варваров на борту торгового судна.

— Сёсакан-сама, сёсакан-сама! — К Сано спешил старший переводчик Исино. — Почему вы не в каюте? Там удобнее, гораздо удобнее.

— Мне нужен свежий воздух. — Сано едва сдерживал тошноту.

— Но ведь солнце, на солнце вам будет жарко.

Переводчик был примерно сверстником Сано. Его большая голова сидела на сухопаром теле, лицо сужалось конусом от широкого лба к выступающим скулам. Широко раскрытые глаза придавали ему вид постоянной настороженности, а на губах играла не вызывающая доверия улыбка, обнажавшая крупные, здоровые зубы. Его неугомонность поражала, он постоянно суетился, особенно сейчас, когда искал для Сано прохладное место. Затащив Сано в тень от надстройки катера, Исино притоптывал ногами в сандалиях по палубе; его руки нервно перебирали рукояти мечей, пальцы постукивали по стене надстройки. Сано почти слышал, как гудит нервная энергия, исходившая от Исино. Сейчас Сано отчаянно не хватало молчаливого Хираты.

— Ну вот, правда, здесь лучше? — Переводчик Исино улыбнулся Сано, взволнованно ожидая от него слов одобрения.

— Да, спасибо вам, — ответил Сано. Устыдившись своего раздражения и еще больше разозлившись на Исино за то, что стыдится этого, он решил уступить назойливому переводчику. Возможно, Исино кое-что расскажет о голландцах.

Из старых сочинений Сано знал, что они пришли из маленькой европейской страны, расположенной на заболоченной бесплодной местности, что и вынудило их обратиться к морю в поисках еды и природных ресурсов. Из поколения в поколение они торговали с Францией, Германией, Норвегией, Польшей, со странами Средиземноморья и с Оттоманской империей, но не ограничились Западным полушарием. Торговцы объединились в Ост-Индскую компанию, частный концерн, сосредоточивший в своих руках прибыльную торговлю пряностями. Примерно за восемьдесят лет своего существования компания сколотила огромные богатства, продавая мускатный орех и изделия из него с Пряных островов, перец с Явы и Суматры, корицу с Цейлона, гвоздику из Малакки. Компания содержит постоянную армию в двенадцать тысяч человек в Ост-Индии и посылает туда ежегодно двадцать кораблей. Восемьдесят девять лет назад торговцы добрались до Японии. Поскольку они согласились торговать, не пытаясь распространять христианство, то заменили португальцев. Теперь голландцы — единственные допущенные в страну белые варвары.

Эти факты были известны Сано, но он хотел срочно узнать больше.

— Переводчик Исино, расскажите мне об обычаях голландцев, — попросил он. — Как к ним обращаются?


Лора Роулэнд читать все книги автора по порядку

Лора Роулэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Путь предателя отзывы

Отзывы читателей о книге Путь предателя, автор: Лора Роулэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.