MyBooks.club
Все категории

Кнут Фалдбаккен - За гранью

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кнут Фалдбаккен - За гранью. Жанр: Полицейский детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
За гранью
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 октябрь 2019
Количество просмотров:
97
Читать онлайн
Кнут Фалдбаккен - За гранью

Кнут Фалдбаккен - За гранью краткое содержание

Кнут Фалдбаккен - За гранью - описание и краткое содержание, автор Кнут Фалдбаккен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Кнут Фалдбаккен уже много лет возмущает покой любителей детективов не только в благополучной спокойной Норвегии, но и по всему миру. В его романах действует неизменный инспектор Юнфинн Валманн, умный и по-скандинавски спокойный, если речь идет о преступности, и нежный и мужественный в отношениях со своей подругой Анитой Хегг. На этот раз действие происходит на лесном участке границы между Норвегией и Швецией. Настоящее эльдорадо для контрабандистов. На обочине дороги в лесу найден труп молодой женщины без документов. Убийства следуют одно за другим, и некоторые на первый взгляд совсем обычные люди оказываются втянутыми в смертельно опасную игру. То, что происходит на этом участке границы, на самом деле, — за гранью дозволенного…

За гранью читать онлайн бесплатно

За гранью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кнут Фалдбаккен

— Нет, внутрь я не войду! — Кайса остановилась в пяти метрах от входа в кафетерий. — В таком виде я не могу. — Она провела рукой по волосам. — Я две ночи провела на улице… — Она попыталась распутать спутавшиеся клочки волос. Валманн отметил эти чисто женские опасения как положительный момент.

— Ты можешь остаться в машине, — сказал он. — А я пойду и принесу кофе.

По дороге к парковке они прошли мимо домика администрации. Он был заперт. Записка на двери оповещала о том, что офис закрыт и надо обращаться в кафетерий.

— Только недолго! — боязливо сказала Кайса, когда он помог ей забраться в «мондео».

— Пять минут, — ответил он и защелкнул дверцу. Нельзя было рисковать, оставляя ей возможность выскользнуть и сбежать.


По дороге в кафетерий он почувствовал, как в кармане дребезжит мобильник. Выругавшись, он с трудом нажал правильную клавишу.

— Мы отменили «Белого лося»! — раздался голос Тимонена, в котором снова зазвучали командные нотки.

— Ну и что?

— Я подумал, что тебе не обязательно туда ехать. Ситуация получила дальнейшее развитие.

— Это уж точно. Я сам только что наткнулся на жертву убийства.

— Этим пускай займется Конгсвингер. Ты нужен мне здесь. Поступила новая информация.

— У меня здесь тоже новая информация.

— Ну и?..

— Мне кажется, что надо съездить к одному торговцу автомобилями по имени Херманссон в Торсби.

— Херманссон только мелкая сошка, а мы охотимся на крупную рыбу.

— Лично мне кажется, что Херманссон — в эпицентре событий. Во всяком случае, он замешан и в контрабанде гашишем, и в трафике.

— Не все сразу, — возразил Тимонен, как будто имел дело с упрямым юнцом. — Не надо так зацикливаться на этих дамочках, Валманн.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Я хочу сказать, что ты должен бросить решать проблемы, которые ты не в силах решить, и вернуться к работе! Черт возьми, приятель, у меня есть запись телефонных разговоров четырех из этих типов. Они сейчас едут сюда. Мне нужны люди!

— А где ты?

— Хёлла. Хуторок Вилли Ярлсби. Там, где мы были, помнишь? Они и раньше использовали это место. Старик Вилли — хитрец. Знает, как раздобыть деньжат.

— А ты вызвал подкрепление?

— Естественно. Полицейские из Конгсвингера уже едут сюда. Шведы тоже, как я слышал. Но ты ближе всех, ты можешь через полчаса быть здесь. Если ты поедешь по дороге 202 до Свюльриа, то…

— Я помню дорогу.

— Ну так вперед! Нас здесь только двое. Мы с Анитой лежим в прикрытии на краю поля к югу от хутора.

Мы с Анитой…

— Езжай по лесовозной дороге полкилометра до поля, а потом иди пешком. Мы дадим о себе знать.

— О’кей.

— Только быстрей! Они могут появиться здесь в любой момент!

— Хорошо, хорошо! Приеду, как только смогу! — прокричал он в свой маленький аппаратик, который никак не мог вместить его беспокойство и огорчение.

Теперь надо было беспокоиться и за Аниту. Он проклинал Тимонена, так называемого специалиста по приграничной преступности, который до такой степени просчитался в ситуации, что оказался без команды перед лицом крупного сражения. Если только это не тонкий расчет, чтобы сделать все самому и получить в награду славу, предварительно поставив под угрозу свою жизнь и жизнь Аниты?

Валманн приказал сам себе успокоиться. Ничто не говорило о том, что Аните и Тимонену уже в этот момент угрожала смертельная опасность. Двое тренированных и вооруженных работников полиции смогут справиться с парой-тройкой контрабандистов в неизвестной местности, в густом лесу, особенно если они будут действовать из укрытия. Однако слова из последнего телефонного разговора глубоко врезались в его сознание, но он никак не мог понять, в чем дело. Манера выражаться Тимонена всегда вводила его в замешательство. Он перебирал реплики в памяти, пока шел к кафе, злясь на самого себя, потому что опять обиделся на замечание Тимонена о «дамочках».


— А ты что, не будешь?

Валманн протянул Кайсе горячую кружку. Он не взял себе кофе. У него вдруг пропала охота пить и есть. Он напряженно думал. Подкрепление из Конгсвингера еще не появилось. А специалистам из Карстада или Арвики понадобится еще больше времени, чтобы добраться сюда по такой погоде.

Кайса жадными глотками пила кофе.

— Нам надо ехать, — сказал Валманн. Мокрый снег упал с челки прямо ему в лицо.

— Куда?

— Я отвезу тебя домой.

— Я не хочу домой. Я останусь здесь.

— Мы не можем здесь оставаться.

Валманн сгорал от нетерпения и беспокойства. Здесь на нем лежала ответственность за жертву убийства и возможного свидетеля, и в то же время коллега просил его о помощи в более крупной охоте за преступниками. Подкреплением пока не пахло.

Черт возьми!

Надо ехать и в то же время необходимо остаться здесь. Он вытер загрубевшие ладони о брюки и вытащил из бардачка рулон клейкой ленты.

— Мне надо вернуться к фургончику.

— Я не хочу возвращаться в это проклятое место. Там живет только смерть!

Валманн снова зашагал по направлению к кафетерию.

«Там живет только смерть…» Какая мрачная фраза. Плохой признак. Он выпрямил плечи и посмотрел вверх. Жилище смерти… Ее хриплый голос приобрел какую-то магическую силу, и казалось, он предвещает нечто ужасное. Да полно. Я, наверное, теряю рассудок, подумал Валманн. Этот загадочный Финнскуген действует мне на психику. «Если ты поедешь по дороге 202 до Свюльриа…» Он почувствовал некоторое облегчение, вспомнив деловой тон Тимонена. По крайней мере, что-то конкретное. Что можно проверить. «Всего лишь полчаса пути…»

Ну конечно. Надо только сообщить о происшедшем в кафетерий, приготовить несколько десятков метров красно-белой полицейской ленты и ждать этих проклятых копуш из Конгсвингера. А потом полчаса пути, как только он освободится.

Полчаса езды.

У Тимонена хорошее чутье на расстояния. Ведь он истоптал не одну пару детских ботинок в этих краях, видел множество житейских трагедий совсем близко, в том числе распад своей семьи, детский дом и другие беды, и все-таки стал блестящим следователем.

Валманн не мог быстро идти. Снег падал ему на щеки и лоб, но он не замечал ничего. В голове снова зазвучали слова: только полчаса пути…

Хорошо бы, если бы Тимонен оказался прав в своем предположении, что туда всего лишь полчаса пути.

И вдруг до него дошло то, что никак не вязалось.

Он повернулся и побежал назад к машине.

Кайса Ярлсби уже почти успокоилась. Она откинула сиденье, скинула кроссовки и поджала под себя ноги. Она сидела так со скрещенными ногами и закрытыми глазами, как колдунья, губы шептали что-то, но не раздавалось ни звука.

— Давай, Кайса. Пристегивай ремень! — крикнул Валманн, прыгая в водительское кресло. — Мы едем в лес!

61

«Лэнд крузер» был нагружен доверху, но очень легок в управлении, даже по сырому снегу. Но Арне Ватне был не в настроении и не мог насладиться этим чудом японского автомобилестроения. Перед глазами был Дидрикесен и его хлопок по плечу — все равно что поцелуй Иуды. На пассажирском сиденье лежал листок бумаги с начертанным авторучкой маршрутом к месту назначения. Он повернул по направлению к развилке в Торсби. Оттуда он должен был ехать по дороге 239 до государственной границы, где дорога переходила в шоссе 202, затем ехать прямо по направлению к Свюльриа, а затем свернуть в указанном месте на лесную дорогу. Дидриксен должен был ехать туда же, но другим маршрутом. Им не надо было держаться вместе.

Арне ехал как бы во сне. Машина была плод его мечтаний, легка как торговая тележка в супермаркете, она отлично держала дорогу, привод на четыре колеса включался, когда ведущее колесо начинало буксовать, и даже запах в салоне приятно щекотал ноздри. Но истинной радости он не чувствовал. Он уже не мог не думать о том, что он скомпрометирован тем, что согласился перевезти опасный груз через границу, подвергая смертельной опасности себя самого и человека, которого он любил больше всего на свете. Что именно он вез, он не знал, но, уж во всяком случае, не постельное белье с Балтики.

Когда он выезжал с огромного склада, все четверо стояли полукругом и глазели на него, но не дружелюбно и с одобрением, а скорее, мрачно и с угрозой. Понятно — они глазели вовсе не на него, а на автомобиль. Его автомобиль. Обещанный ему автомобиль, если он выполнит уговор. Автомобиль, который должен был быть оформлен на него сегодня, если бы Дидриксен, Херманссон и вся эта свора негодяев сдержала свое слово. А вместо этого они стояли и глазели на «лэнд крузер», как будто все вместе вложили в него деньги. Наверное, так оно и было, ведь он сейчас был членом этой банды. Наверное, они немало вложили в это предприятие. Так много, что даже взяли в заложницы его дочь, чтобы он не натворил глупостей, не остановился и не начал выяснять, что за таинственный груз он везет. Ведь он мог испугаться и позвонить в полицию. Но у них была Анне, как сказал ему этот отвратительный маленький торговец, увешанный цепями и кольцами, как последний мусульманин.


Кнут Фалдбаккен читать все книги автора по порядку

Кнут Фалдбаккен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


За гранью отзывы

Отзывы читателей о книге За гранью, автор: Кнут Фалдбаккен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.