Рейли рассмеялся.
— Ведите бухгалтерию, а я постараюсь сбить наемных убийц с нашего следа.
— Вы считаете их наемными убийцами?
— Ни Фордайс, ни Магауан не стали бы пачкать руки. Парни, которые охотятся за нами, наверняка профессионалы.
— Я думала, так бывает только в кино.
— И я тоже, пока не увидел, как вас столкнули с дороги в реку.
Рейли вывел седан из подземной парковки, где поменял номера, и свернул на оживленный проспект. Чарлстон жил своей жизнью, и, казалось, никому нет до них никакого дела. Они проехали мимо группы туристов, совершавших пешеходную экскурсию по историческому району. Удобная обувь, бейсболки. Почти все обвешаны фото- и видеокамерами, вооружены путеводителями, однако Рейли окинул их подозрительным взглядом, выискивая любого, кто не вписывался в стереотип.
— Мы заметили Буча и Санденса, но могут быть и другие, — пояснил он.
— Не очень утешительная мысль. — Бритт покосилась на мотоциклиста, мчавшегося на «Харлее» по соседней полосе.
— Эти парни не успокоятся и не отправятся по домам, Бритт. Пока просто покатаемся и подведем итоги. Льюис Джоунз — не самый добропорядочный гражданин. Его ненависть к копам и государству казалась искренней. Вы согласны?
— Да.
— Если бы он знал о смерти Кливленда что-то, что могло бы скомпрометировать полицейское управление, то с радостью поделился бы этой информацией. Так что, хотя он на сто процентов нас поддерживает, к сожалению, от него никакого толку.
Бритт поморщилась.
— Я бы не хотела иметь его в нашей команде.
— Я тоже.
— Те гранаты были настоящими?
— Я не стал бы выдергивать чеку и проверять.
Некоторое время они ехали молча.
— Пат Уикем… — начала Бритт.
— Да?
— Лжет.
— Как сивый мерин.
— Вы тоже так думаете?
— Я это знаю. Но как убедить его выложить то, что он скрывает? Обвинение во лжи не подействует. И выбить правду из него мы не можем. У вас есть какие-то мысли на этот счет?
— Он не просто лгун, он жалок.
— Из-за его лица?
— Уродство его, конечно, не украшает… Но его что-то гнетет… Какие-то внутренние терзания.
— Он — канцелярская крыса, ему не хватило характера для настоящей полицейской работы. Его отец был детективом, настоящим крутым парнем, который не побоялся в одиночку разбираться с бандитами.
— Возможно, Пат Старший был не столько крутым, сколько неосторожным, — возразила Бритт. — Почему он не дождался подкрепления? Разве это не стандартная процедура?
— Он не оценил степень опасности. В любом случае героический статус Пата Старшего — тяжелое наследство для Младшего. Особенно…
Рейли осекся.
— Что?
Он рассеянно покачал головой.
— Промелькнула какая-то мысль, но ускользнула. Может, вернется.
Рейли лавировал в потоке транспорта, менял полосы движения, неожиданно сворачивал, смотрел в зеркало заднего вида, пытаясь обнаружить преследователей, но двигался в направлении мотеля, хотя и окольными путями.
— Рейли, может, мне позвонить детективу Кларку и все ему рассказать? Все-все. Как и почему вы меня похитили. О мужчинах, спихнувших меня с дороги.
— Бездоказательно, помните?
— А моя машина? Нельзя доказать, что меня не спихнули с дороги.
— Послушайте. Первое: вас обвиняют в убийстве. Второе: ваше алиби состоит в том, что вам подсыпали наркотик сексуального насилия. Это не только маловероятно, но и невозможно доказать. Третье: вы скрылись, чтобы избежать ареста.
— Но я не скрывалась.
— Не имеет значения. Я объясняю вам, что подумает Кларк. — Рейли замолчал и взглянул на нее. Она кивнула, чтобы он продолжал. — Вы заявляете, что вас столкнули с дороги в реку, вероятно, убийцы Джея. Но ваш автомобиль не поврежден, только ветровое стекло разбито, что вы могли сделать сами. Вы направили машину в реку, вовремя выпрыгнули. Вот что придет в голову Кларку.
— Доступно объяснили, — уныло произнесла Бритт.
— Кроме того, Кларк и Джавьер, вероятно, предвидят, что рано или поздно вы позвоните, и проследят ваш звонок.
— Вы многому научились в Полицейской академии.
— Я узнал основы. Достаточно, чтобы понимать: если вы сдадитесь или вас арестуют сейчас, правда о пожаре и Кливленде Джоунзе не выплывет никогда.
— Я не сомневаюсь в вашей правоте, но… — Бритт явно воспрянула духом и повернулась к нему. — А если выплывет?
— Как? Что вы имеете в виду?
— У нас есть знакомый парень. Оператор. Хороший оператор. Мы отлично сработались. Он меня любит. Не в этом смысле, — сказала она, перехватив его взгляд.
— Десять к одному, что в этом смысле.
— Он женат.
— Я сохраняю свою ставку.
— Ладно. Что, если мы с ним встретимся где-нибудь в отдаленном месте и сделаем репортаж? Он отвезет кассету на студию и вставит сюжет в новости?
— Какой сюжет?
— Вы расскажете свою историю, я — свою.
— И это выпустят в эфир?
— После пресс-конференции меня вынудили взять оплаченный отпуск. Мой начальник рассыпался в любезностях, обещал помощь и поддержку, но отступился от меня. Думаю, мои дни на канале сочтены. Но, если Седьмой канал откажется, конкуренты наверняка не упустят такой шанс.
— У оператора будут неприятности.
— Недолго.
— Тюремный срок, Бритт. Копы навалятся на него, требуя выдать наше местонахождение, и если он откажется, его упекут в тюрьму.
— И все адвокаты в радиусе тысячи миль бросятся ему на помощь, размахивая Первой поправкой[25]. С такой рекламой он, пожалуй, быстро продвинется по служебной лестнице.
Рейли долго думал над ее предложением, но в конце концов отрицательно покачал головой.
— Предположим, ваш оператор согласится провести некоторое время в тюрьме при условии, что один или все телеканалы пустят его пленку в эфир и он станет звездой. А как насчет ответственности?
— Можно предварить репортаж отказом от ответственности за предоставляемые сведения.
— Как насчет нашей ответственности? Фордайс, Магауан, даже родственники Джея и Уикемы подадут на нас в суд за клевету и без труда выиграют дело. Мы можем все рассказать, но доказать ничего не можем.
— Черт побери! — Бритт стукнула кулаком по своему колену. — Мы все время возвращаемся к доказательствам.
— Да, все время возвращаемся к доказательствам, — мрачно повторил Рейли. — К тому же в этом случае вам придется опасаться за свою жизнь до конца дней. Чтобы сохранить свою тайну, они убили Джея, а ведь он был одним из них.
— Они не убили вас.
— Не сочли необходимым. Изгнание показалось им тогда достаточным. Теперь, после моего разговора с Джорджем, они знают, что я хочу вывести их на чистую воду. Я фактически бросил им перчатку.
— Зачем?
— Вы спрашиваете как союзник или как репортер?
— И как тот, и как другой.
Он подумал немного.
— Наверное, чтобы обострить ситуацию. Пять лет я не мог успокоиться. Теперь я хочу покончить с этим любым способом.
Его последняя фраза отрезвила их и заставила замолчать. Через несколько минут Бритт произнесла:
— У меня есть еще одно предложение. Но оно понравится вам даже меньше, чем предыдущие два.
— Ну, так что за предложение?
— Позвонить судье Меллорс.
— Нет.
— Послушайте, Рейли. Я знаю, что вы не хотите ее втягивать, особенно сейчас, но она — полезный союзник. Если не хотите звонить вы, давайте позвоню я, хотя это ее по-настоящему скомпрометирует, ведь я скрываюсь от правосудия. Помогать мне не только неэтично, но и незаконно. А вы ее старый друг, вы ищете правды…
— Я понимаю, что это разумно, — прервал Рейли. — Просто я не желаю загонять Кэнди в угол. Согласившись помочь, она поставит под угрозу свое назначение. Отказавшись помочь, подведет друга. Неприемлемо и то, и другое.
— А, может быть, она захочет вам помочь так, чтобы никто не узнал об этом.
— Или я попрошу ее лишь об одном крохотном одолжении.
— О каком?
— О телефонном звонке.
— Кому?
— Коббу Фордайсу. — Бритт изумленно вытаращила глаза. — Я хотел бы напомнить ему ту нашу единственную встречу, когда он отмахнулся от моего заявления о подсунутом мне наркотике.
— Почему он не продолжил расследование? Или хотя бы не сделал вид, что расследует это дело?
— Чертовски хороший вопрос. Фордайс ни на йоту не отклонился от рутинных действий. Держался на почтительном расстоянии от омерзительного дела Сузи Монро. На безопасном почтительном расстоянии.
— Странное поведение для человека, который гордится тем, что защищает жертв преступлений. И заигрывает со средствами массовой информации.
— Я тоже так думаю. Он отстранился от дела Сузи Монро точно так же, как Джей уклонялся от всего, связанного с моим расследованием поджога.