— А откуда они берут этих кандидатов?
Джулия задумчиво посмотрела вдаль.
— Однажды Майк рассказал мне, что когда ему было пятнадцать лет, он сильно отравился и попал в больницу. Врач сделал ему укол, от которого он потерял сознание. Затем какие-то люди выкрали его. Он запомнил, что его сначала везли на грузовике через пустыню, а потом плыл на корабле. В конце концов, он оказался на острове, где было всё — обильная еда, вкусные напитки, неземной красоты девушки, которые исполняли любые желания… Он пробыл на острове две недели, после чего его вернули назад, в больницу. Там ему объяснили, что если он будет выполнять указания некой секретной организации, то многого достигнет в жизни, станет богатым и знаменитым, а когда придёт время, снова попадёт на тот райский остров. Он согласился. Домой он вернулся уже совсем другим человеком… Потом он стал военным, с помощью своих покровителей совершил в своей стране государственный переворот, сорок лет правил, а когда пришло время, его убрали…
— Невероятно!
— Примерно таким образом они и вербуют себе кандидатов. Подбирают в разных уголках мира, затем привозят сюда, показывают, что их ждёт за примерное поведение, а потом направляют в специальные лагеря в Пакистане или Афганистане. Там их обучают военному делу, после чего внедряют в различные антиправительственные группировки, которые борются за власть и иногда достигают успеха.
Джулия замолчала. Некоторое время Фрэнк не хотел больше ничего спрашивать. Его мысли сбились в кучу и перемешались. Он не мог понять, правда ли всё то, что ему рассказала эта загадочная девушка, или же это какая-то чудовищная ложь.
Но с какой целью Джулии понадобилось бы обманывать его?
Наконец, Фрэнк смог сформулировать следующий вопрос:
— А чем занимаются эти кандидаты на острове? Только развлекаются?
— У них ещё есть какие-то тренинги. Избранные встречаются с ними и передают им свой бесценный жизненный опыт.
Фрэнк снова задумался.
— Как можно выбраться отсюда?
— Только морем. Самолёты здесь не летают.
— А как сюда доставляют кандидатов?
— На кораблях. Они останавливаются в нескольких милях от берега, а потом, с корабля на остров их доставляют быстроходные катера.
— Мне надо попасть на такой корабль.
— Тебе здесь не нравится? — Джулия улыбнулась.
— У меня невеста в Канаде.
— Понятно.
Несколько минут они сидели молча, затем Фрэнк снова спросил Джулию:
— Скажи, а почему все девушки здесь так откровенно пристают?
— У них такая работа. Им нужно как можно дольше задержаться на острове.
— Зачем?
— Чтобы заработать побольше денег. Но для того, чтобы задержаться на острове, нужно или стать одной из жён избранного, как я, например, — Джулия показала Фрэнку золотое кольцо с большим изумрудом, — или можно стать подругой кандидата. В течение всего времени общения с кандидатом девушку также оставляют на острове.
— А как они сюда попадают?
— Об этом поговорим как-нибудь в другой раз… Мне надо возвращаться, а то Майк будет беспокоиться.
— Ты поможешь мне выбраться отсюда?
— Я бы помогла, если б знала как. Но я подумаю… А пока ты можешь устроиться где-нибудь в бунгало поблизости. Старайся не попадаться никому на глаза, почаще меняй одежду, носи кепку, в общем, соблюдай конспирацию. А лучше всего сиди в бунгало и никуда не выходи, еду доставляют на дом. Я почти каждую ночь гуляю здесь, так что мы можем иногда видеться.
— Не боишься, что Майк узнает?
— Не узнает. Если, конечно, ты сам ему об этом не расскажешь. — Джулия снова улыбнулась. — Так что моя жизнь теперь в твоих руках, — она протянула Фрэнку руку.
— До встречи, Фрэнк!
— До встречи. — Фрэнк пожал руку Джулии.
Она вдруг засмеялась, затем внезапно прильнула к Фрэнку, быстро поцеловала его и скрылась в темноте.
г. Оттава, Канада
Брайан сидел в гостиной и с нетерпением следил за прямой трансляцией внеочередного заседания Палаты Общин, на котором рассматривался внесённый правительством «Акт о национальной безопасности Канады».
Только что закончились прения, за ними последовали короткие выступления лидеров фракций. За принятие законопроекта высказались лидеры правящей Консервативной, а также Либеральной партий. Глава парламентской оппозиции, председатель Новой Демократической партии сказал, что его фракция в полном составе будет голосовать против, после чего передал слово Роберту — главному оратору партии. Однако Роберт опустил глаза в бумаги и не двинулся с места. Спикер тут же передал слово следующему оратору, который сразу же начал что-то говорить в поддержку законопроекта.
Брайан был в недоумении.
Почему Роб не выступил? Здесь что-то не так…
В комнату заглянула Синди:
— Может быть, чаю, мистер Оннет?
— Да, пожалуйста.
Зазвонил телефон. Брайан снял трубку. Это была снова Шелли Майлз из Ванкувера.
— Добрый вечер, миссис Майлз. К сожалению, пока никаких новостей… Обломки самолёта так и не найдены… Нет, никаких следов крушения… Мне очень жаль!
Брайан положил трубку.
Бедная девушка! Она всё ещё на что-то надеется. Впрочем, может быть, так лучше, чем когда имеешь на руках тело…
Брайан вздохнул и снова устремил взгляд на телеэкран. Начиналась процедура поимённого голосования.
Вошла Синди и поставила чайный сервиз на столик перед Брайаном. Сенатор поблагодарил её и принялся пить чай.
Спикер объявил результаты голосования: документ принят большинством голосов депутатов.
Брайан поставил чашку, хлопнул по столу и вскочил с кресла.
— Что-то не так, мистер Оннет? — Синди снова заглянула в гостиную.
— Они приняли этот чёртов Акт! Теперь, Синди, мы живём в другом государстве. Прежней Канады больше нет!
— Неужели всё так серьёзно?
— К сожалению, да. — Брайан выключил телевизор.
— Мне очень жаль, мистер Оннет… Я могу вам чем-то помочь?
— Нет, Синди. Спасибо.
— Может быть, посидеть с вами?
Брайану очень хотелось сказать: «да», но он пробурчал:
— Нет, мне надо побыть одному.
Синди вышла и закрыла дверь. Брайан походил по комнате, взял телефон и набрал номер Джека.
— Добрый день, мистер Оннет! — Джек говорил из машины.
— Привет, Джек. Мне срочно нужны результаты поимённого голосования по Акту о безопасности.
— Хорошо. Будут в течение часа. Я к вам заеду.
— Жду.
Брайан положил трубку и снова сел в кресло.
Ну и что теперь делать? Писать генерал-губернатору? Это вряд ли поможет. Обратиться в Конституционный суд? Там дело затянется на полгода, а за это время многие процессы станут уже необратимыми…
Почему же не выступил Роберт?
Брайан снова взял телефон и набрал номер брата. Роберт не брал трубку. Брайан попытался дозвониться ещё раз, но в трубке по-прежнему раздавались длинные гудки. Брайан лёг на диван и задумался.
Скоро приехал Джек. Он вошёл в гостиную, достал из портфеля несколько листов бумаги и передал их сенатору. Брайан вернул листы назад.
— Джек, я без очков. Посмотри, пожалуйста, кто из оппозиции голосовал за Акт?
— Да, сэр.
Джек взял первый лист и начал читать:
— Бигз, Гордон, Грэхэм, Дуглас, Маккалистер, Стюарт, Оннет…
— Кто? — вскричал Брайан.
— Оннет Роберт. Ваш брат, сэр.
В глазах Брайана потемнело. Что-то, словно тисками, сдавило грудь. Тяжело дыша, Брайан поднялся с дивана, а затем медленно опустился в кресло.
— Вам плохо? — Джек с участием посмотрел на сенатора.
— Воды! — застонал Брайан.
Джек вышел из гостиной и направился на кухню.
Брайан расстегнул воротник рубашки и лёг на диван. Скоро прибежала Синди со стаканом воды.
— Оставьте меня, — тихо сказал Брайан, сделав несколько глотков.
Синди послушно вышла из комнаты и закрыла дверь.
Брайан лежал на диване и смотрел в потолок.
Роберт, Роберт… Как он мог? Что они сделали с ним? Запугали? Чем? Почему он ничего не сказал мне?
Брайан застонал и сжал кулаки.
Всё напрасно! Они забрали у него сначала сына, затем жену и вот теперь брата… Зачем он вообще пошёл в политику? Что он мог сделать один? Один в поле не воин…
Зазвонил телефон, но Брайан даже не шевельнулся. Ему теперь было всё равно. Телефон прозвонил ещё несколько раз и умолк.
«Ну вот и хорошо», — подумал Брайан. — «Пусть все оставят меня в покое! Пусть скорее забудут про меня!»
Телефон зазвонил снова. Брайан укрыл голову подушкой, но телефон настойчиво продолжал звонить. Брайан вздохнул, поднялся и взял трубку.
— Сенатор Оннет?
— Да.
— Добрый день! Это Чак Томсон, служащий международного аэропорта Ванкувера. Вы меня помните?
— Помню.