Только оказавшись на пустынной набережной, он проверил карманы пальто. В одном из них он обнаружил белый пластиковый прямоугольник — карточка с золотым обрезом, на которой было написано: «Ллойдз банк», Флит-стрит, 28. И дальше шло четырехзначное число — номер ячейки. Ай да старикан! Сумел-таки обойти этих сволочей хотя бы ценой собственной смерти!
Однако чтобы получить доступ к банковской ячейке, нужен еще ключ…
Ключа не было, и не у кого было спросить, где он спрятан.
Единственный человек, с которым можно было посоветоваться, обсудить ситуацию, в конце концов просто поговорить по душам, только что погиб.
Павел почувствовал бесконечное, ошеломляющее одиночество.
Однако он не мог позволить себе расслабляться, предаваться переживаниям — он был загнанным зверем и одновременно охотником, бегущим по тонкому льду, который должен бежать, чтобы не провалиться в ледяную воду…
В карманах пальто бренчала мелочь — в общей сложности набралось несколько фунтов. Павел осознал, что давно не ел и просто умирает с голоду, и решил выпить хотя бы чашку кофе, надеясь, что это поможет ему собраться с мыслями. До сих пор он действовал на предельном нервном напряжении, как заводная игрушка, но его завод, казалось, подходил к концу.
Он свернул с набережной и увидел небольшой торговый центр — магазин, кафе и почтовое отделение.
Перед входом в комплекс стоял контур металлоискателя, возле которого дежурил полусонный толстый охранник.
Павел вошел в двери, и прибор надрывно зазвенел.
— Сэр, у вас есть что-то металлическое? — высокомерно осведомился секьюрити.
Павел высыпал из карманов мелочь, повторил попытку, но контур снова издал тревожный звон.
— Извините, сэр, но я не могу вас пропустить! — заявил толстяк, преисполнившись чувства собственного достоинства. — Такова инструкция, сэр!
— Не можешь — и черт с тобой… — пробормотал Павел, отходя от дверей.
Он наморщил лоб.
Почему звонит чертов контур? Может быть, покойный старик был еще хитрее, чем казался?
Павел свернул в сквер, сел на скамейку, огляделся по сторонам.
Мимо него прошла милая английская старушка с йоркширским терьером на поводке. Старушка скрылась за кустами, и Павел принялся за работу.
Он снял кашемировое пальто старика и принялся прощупывать его подкладку. Он ощупал все пальто сантиметр за сантиметром, и наконец, когда надежды уже почти не оставалось, в подоле пальто, в шве, проходящем по самому нижнему краю, он нащупал какой-то небольшой плоский предмет.
Подпоров шов при помощи мелкой монетки, Павел запустил руку под подкладку и вытащил оттуда маленький плоский ключ.
Он не сомневался, что это — то самое, что ему нужно, ключ от ячейки в «Ллойдз банке».
Павел выпил кофе с сандвичем в маленьком кафе, расположенном прямо напротив сквера, и на метро отправился в Сити.
Холл «Ллойдз банка» поражал своим великолепием.
Черные мраморные полы, колонны с золочеными каннелюрами, кожаные диванчики вдоль стен, невозмутимые лица сотрудников — все было призвано внушить посетителю представление о надежности и незыблемости этого учреждения, находящегося на этом самом месте не одну сотню лет и служившего финансовому процветанию Британской империи в те времена, когда никто в Европе еще и не слышал о швейцарских банкирах, этих выскочках, которые сегодня считаются образцом надежности и хранителями традиций.
Павел не успел войти в монументальные двери банка, как перед ним вырос представительный джентльмен в безупречном сером костюме и спросил с идеальным оксфордским произношением:
— Чем я могу помочь вам, сэр?
Павел, ничего не отвечая, достал из кармана пальто пластиковую карточку с золотым обрезом.
— Прошу вас проследовать за мной, сэр! — почтительно проговорил служащий, ознакомившись с карточкой, и повел Павла в глубину помещения, сквозь лес черных с золотом колонн.
К чести этого служителя финансового культа, при виде клиента на его лице не отразилось ничего, кроме достоинства и желания услужить, хотя внешний вид Павла оставлял желать лучшего — ссадины и следы ушибов становились все заметнее.
Следуя за клерком через огромный холл, Павел вдруг почувствовал между лопатками то особенное, ни с чем не сравнимое ощущение, какое возникает, когда кто-то упорно, пристально смотрит тебе в спину. В прежние времена способность почувствовать такой взгляд не раз спасала Павлу жизнь.
Стараясь не выдать волнения, Павел немного замедлил шаги и бросил через плечо осторожный, быстрый, внимательный взгляд настоящего профессионала.
И, в долю секунды просканировав огромное помещение, он выделил из десятков случайных людей, клиентов и сотрудников банка единственное важное для него лицо. Узкое длинное лицо с твердо очерченным, слегка несимметричным ртом. Темные жесткие волосы и пристальный, настороженный взгляд — взгляд одновременно охотника и дичи.
— Прошу вас, сэр! — вежливо, но твердо произнес служитель, предупредительно открывая перед Павлом тяжелую резную дверь, скрытую за одной из колонн.
За этой дверью стоял очередной магнитный контур металлоискателя.
Рослый охранник в строгой черной форме с эмблемой банка тщательно проверил Павла, и он вслед за клерком прошел коротким коридором к следующей двери, ведущей в святая святых банка — хранилище-депозитарий.
Эта дверь была куда внушительнее — скорее она напоминала массивную дверь сейфа. За ней вошедших встретил еще один охранник, повторивший процедуру осмотра на более высоком уровне, и наконец первый клерк передал Павла с рук на руки второму — старшему служителю хранилища.
Тот был худ и бледен — должно быть, сказалась работа далеко от солнечного света. Он молча принял у Павла ключ, взглянул на визитку с номером ячейки и торжественно проследовал по узкому коридору между рядами индивидуальных сейфов.
Найдя нужную ячейку, он открыл ее, воспользовавшись двумя ключами — тем, что взял у Павла, и вторым, который висел у него на часовой цепочке. Из открытого сейфа он извлек небольшой металлический ящик и вручил его Павлу, указав на задернутую шторкой кабину, где тот мог ознакомиться с содержимым депозита.
Павел поблагодарил клерка, задернул за собой шторку и, поставив ящик на стол, открыл его.
Увидев его содержимое, он снова удивился и порадовался предусмотрительности старого резидента.
Здесь лежали два паспорта — британский и чешский, небольшая стопка денег в разной валюте — доллары, евро и фунты, а также конверт с какими-то бумагами.
Первым делом Павел ознакомился с паспортами.
Один из них, британский, был оформлен на имя некоего Дугласа Камински. Славянская фамилия должна была объяснить легкий акцент Павла. Фотография на паспорте, разумеется, была его собственная, видимо, сделанная в Москве.
Второй, чешский, паспорт был выписан на имя Мирослава Кокушки из Чешского Крумлова.
Спрятав паспорта и деньги во внутренний карман пальто, Павел на секунду задумался. Пожалуй, с бумагами в конверте он разберется позднее, в более спокойной обстановке. Сейчас его беспокоили две вещи: собственный внешний вид и темноволосый профи в холле банка. Только, разумеется, в обратном порядке.
В том, что в холле находится профессионал, Павел не сомневался, он сразу же определил себе подобного по взгляду. Кто он такой — Павел понятия не имел, возможно, что темноволосый выслеживает в «Ллойдз банке» кого-то другого, кто не имеет к Павлу никакого отношения. Но думать так значило бы серьезно переоценивать силы провидения.
Спрятав конверт в тот же карман, Павел закрыл ящик и отдернул занавеску.
— Я закончил, — сообщил он клерку.
— Очень хорошо, сэр, — кисло кивнул тот. — Желаете ли вы оставить за собой ячейку?
— Да, пожалуй, — решил Павел и направился к выходу из хранилища.
Там его встретил первый служитель и провел через охрану депозитария.
— Могу ли я еще чем-то быть вам полезен, сэр? — осведомился он с истинно британской вежливой невозмутимостью.
— Благодарю вас, все в порядке! — ответил Павел и скрылся за дверью с символическим изображением мужской фигуры.
Посреди туалета, выдержанного в той же строгой и внушительной черно-золотой гамме, возил по полу шваброй долговязый негр (то есть, разумеется, афробританец) в яркой куртке с капюшоном и с наушниками от плейера в ушах. Судя по тому, как уборщик пританцовывал и подпевал, а также по косичкам-дредам на его голове, он был поклонником музыки рэгги.
— Эй, парень! — окликнул уборщика Павел. — Можно тебя на два слова?
— Что, сэр? — переспросил тот, с явной неохотой снимая наушники.
— Хочу сделать тебе предложение. Поменяемся одеждой — я тебе это пальто, а ты мне — свою куртку.