MyBooks.club
Все категории

Дэвид Моррелл - Первая Кровь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Моррелл - Первая Кровь. Жанр: Политический детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Первая Кровь
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
271
Читать онлайн
Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Дэвид Моррелл - Первая Кровь краткое содержание

Дэвид Моррелл - Первая Кровь - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.

Первая Кровь читать онлайн бесплатно

Первая Кровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл

– Тогда поз­воль­те мне от­дать при­каз, – ска­зал Тисл, и ему по­ка­за­лось, буд­то гру­зо­вик сва­лил­ся с трех­фу­то­вой вы­со­ты: сер­д­це сжа­ла еще бо­лее силь­ная боль. Ста­ра­ясь не под­да­вать­ся ей, он про­дол­жал: – Ес­ли при­каз ока­жет­ся неп­ра­виль­ным, я с ра­дос­тью за не­го от­ве­чу. – Он весь нап­ряг­ся, за­та­ив ды­ха­ние.

– О Гос­по­ди, вам пло­хо? – спро­сил Тра­ут­мэн. – Ло­жи­тесь ско­рее.

Тисл жес­том его от­с­т­ра­нил. Вдруг ра­дист ска­зал:

– Передают со­об­ще­ние.

– Ложитесь, – нас­та­ивал Тра­ут­мэн, – или я вас зас­тав­лю.

– Оставьте ме­ня в по­кое! Слу­шай­те!

– Говорит ко­ман­дир на­ци­ональ­ной гвар­дии но­мер трид­цать пять. Я не по­ни­маю. Воз­мож­но, нас так мно­го, что у со­бак ис­пор­тил­ся нюх. Они хо­тят вес­ти нас в хол­мы, а не к до­ро­ге.

– Нет, у со­бак ни­че­го не ис­пор­ти­лось, – зло про­го­во­рил Тисл. – Но мы уже по­те­ря­ли слиш­ком мно­го вре­ме­ни, по­ка вы раз­ду­мы­ва­ли. Мо­жет быть, сей­час на­ко­нец от­да­ди­те этот при­каз?


Глава 8

Когда Рэм­бо под­ни­мал­ся по скло­ну к руд­ни­ку, пу­ля уда­ри­ла в ска­лу в нес­коль­ких яр­дах сле­ва от не­го. Гля­дя на вход в руд­ник, он при­ба­вил ско­рость, зак­ры­вая ли­цо от ос­кол­ков кам­ня, ко­то­рые вы­би­ли еще две вы­пу­щен­ные в не­го пу­ли. Это бы­ло уже у са­мо­го вхо­да. Уг­лу­бив­шись в тун­нель, вне до­ся­га­емос­ти пуль, он ос­та­но­вил­ся, и при­ва­лил­ся к сте­не, пе­ре­во­дя ды­ха­ние. Не уда­лось отор­вать­ся от них. По­ме­ша­ла боль в реб­рах. Те­перь сол­да­ты на­ци­ональ­ной гвар­дии все­го в по­лу­ми­ле от не­го. Они так ув­ле­че­ны охо­той­, что стре­ля­ют, не имея чет­кой це­ли. Ре­зер­вис­ты, сол­да­ты по уик-эндам. Обу­чен­ные, но не наб­рав­ши­еся опы­та, так что дис­цип­ли­на у них пло­хая, и от вол­не­ния они мо­гут от­мо­чить все, что угод­но. По­ле­зут в тун­нель тол­пой­, вы­пус­тят сю­да сот­ни пуль. Он пра­виль­но сде­лал, что вер­нул­ся. Ес­ли бы он по­пы­тал­ся сдать­ся у ручья, они бы в спеш­ке прис­т­ре­ли­ли его. Ему ну­жен ка­кой­-то бу­фер меж­ду со­бой и ни­ми, что­бы они не стре­ля­ли, по­ка он бу­дет объ­яс­нять Он вер­нул­ся ко вхо­ду в тун­нель, к све­ту, изу­чил кры­шу. На­шел мес­то, где она опас­но пот­рес­ка­лась, выб­рал под­дер­жи­ва­ющие ее вер­х­ня­ки, дав­но под­г­нив­шие, и ус­пел от­бе­жать, преж­де чем она об­ва­ли­лась. Все за­во­лок­ло пылью, и Рэм­бо дол­го каш­лял. Ког­да пыль осе­ла, он уви­дел прос­т­ран­с­т­во при­мер­но в фут меж­ду барь­ером из кам­ней и поч­ти пол­нос­тью раз­ру­шен­ной кры­шей. По­тя­ну­ло воз­ду­хом, ста­ло хо­лод­нее. Он опус­тил­ся на влаж­ный пол, слу­шая, как пот­рес­ки­ва­ет кры­ша. Ско­ро до­нес­лись го­ло­са.

– Как ты ду­ма­ешь, его уби­ло?

– Может, за­ле­зешь и пос­мот­ришь?

– Я?

Кто– то зас­ме­ял­ся, и Рэм­бо не­воль­но улыб­нул­ся.

– Пещера или руд­ник, – ска­зал дру­гой. Го­лос у не­го был гром­кий­, и Рэм­бо ре­шил, что он го­во­рит в по­ле­вую ра­цию. – Мы за­ме­ти­ли как он вбе­жал ту­да, а по­том все об­ва­ли­лось. Ви­де­ли бы вы, сколь­ко пы­ли. Те­перь он наш, это точ­но. По­дож­ди­те ми­ну­ту. – По­том, как буд­то ко­му-то ря­дом: – Убе­ри свою ду­рац­кую зад­ни­цу от вхо­да. Ес­ли он еще жив, очень да­же прос­то мо­жет те­бя под­с­т­ре­лить.

Рэмбо ос­то­рож­но под­нял­ся по барь­еру из кам­ней и выг­ля­нул на­ру­жу. В по­ле зре­ния по­явил­ся сол­дат, бе­жав­ший сле­ва нап­ра­во, по его бед­ру хло­па­ла фля­га.

Ну, по­ра с этим кон­чать, по­ду­мал Рэм­бо.

– Мне ну­жен, Тисл, – прок­ри­чал он в от­вер­с­тие. – Я хо­чу сдать­ся.

– Что?

– Эй, ре­бя­та, слы­ха­ли?

– Приведите Тис­ла. Я хо­чу сдать­ся. – Его сло­ва гро­хо­том про­ка­ты­ва­лись по тун­не­лю.

– Там, внут­ри. Это он.

– Положите, он там жи­вой­, – про­го­во­рил че­ло­век по ра­ции. – Он го­во­рит с на­ми. – Па­уза, по­том этот же че­ло­век за­го­во­рил нам­но­го бли­же к вхо­ду, хо­тя в по­ле зре­ния не по­ка­зы­вал­ся.

– Что вам нуж­но?

– Я ус­тал пов­то­рять. Мне ну­жен Тисл. Я хо­чу сдать­ся.

Теперь они шеп­та­лись меж­ду со­бой. Сно­ва тот че­ло­век го­во­рил по ра­ции, пе­ре­да­вая но­вое со­об­ще­ние, и Рэм­бо очень хо­те­лось, что­бы все это пос­ко­рее кон­чи­лось. Он не ду­мал, что ка­пи­ту­ля­ция вы­зо­вет у не­го та­кое чув­с­т­во опус­то­шен­нос­ти. Сей­час, ког­да бит­ва бы­ла окон­че­на, ему ка­за­лось, что он пре­уве­ли­чил свою ус­та­лость и боль в сло­ман­ных реб­рах. Ко­неч­но же, он мог во­евать даль­ше. На вой­не при­хо­ди­лось. По­том он пе­ре­ме­нил по­ло­же­ние, и боль вспых­ну­ла с но­вой си­лой – ока­зы­ва­ет­ся ни­че­го он не пре­уве­ли­чил.

– Эй, там внут­ри, – ок­лик­ну­ли его. – Вы ме­ня слы­ши­те? Тисл го­во­рит, что не мо­жет под­нять­ся.

– Черт возь­ми, он же так хо­тел ме­ня взять. Пусть пры­га­ет в вер­то­лет и ле­тит сю­да.

– Я ни­че­го об этом не знаю. Мне толь­ко ска­за­ли, что он не мо­жет.

– Так вы го­во­ри­ли с Тис­лом или нет? Кто вам от­ве­тил, что он не мо­жет? Я хо­чу, что­бы он был здесь. Он бу­дет га­ран­ти­ей то­го, что ник­то ме­ня не зас­т­ре­лит по ошиб­ке.

– Не бес­по­кой­тесь. Ес­ли кто-то из нас вас зас­т­ре­лит, то не по ошиб­ке. Вы­хо­ди­те от­ту­да ос­то­рож­но, и ни­ка­ких оши­бок не бу­дет.

Он за­ду­мал­ся.

– Ладно, но мне нуж­на по­мощь – рас­ки­дать эти кам­ни. Один я не справ­люсь.

Опять они ста­ли пе­ре­шеп­ты­вать­ся, по­том он ус­лы­шал:

– Ваша вин­тов­ка и нож. Бро­сай­те их сю­да.

– Я да­же ре­воль­вер выб­ро­шу. У ме­ня есть ре­воль­вер, о ко­то­ром вы не зна­ете. Я с ва­ми чес­тен. Я не нас­толь­ко глуп, что­бы с бо­ем про­би­вать­ся че­рез всех вас, так что при­ка­жи­те сво­им ре­бя­там уб­рать паль­цы со спус­ко­вых крюч­ков.

– Только ког­да я ус­лы­шу, что вы бро­си­ли ору­жие.

Расставаться с ору­жи­ем ужас­но не хо­те­лось. По­явит­ся это от­в­ра­ти­тель­ное чув­с­т­во пол­ной бес­по­мощ­нос­ти. За­ме­рев в не­ре­ши­тель­нос­ти, он ощу­тил лег­кое прох­лад­ное ду­но­ве­ние: в тун­нель шел воз­дух.

– Я по­ка ни­че­го не слы­шу, – пов­то­рил го­лос. – У нас есть сле­зо­то­чи­вый газ.

Так. А по­дой­ти этот су­кин сын не хо­чет.

Он про­су­нул в от­вер­с­тие вин­тов­ку. Но не ус­пел раз­жать ру­ку, как по­чув­с­т­во­вал по­ток воз­ду­ха, иду­щий вниз по тун­не­лю. Ду­ет здо­ро­во, по­хо­же, где-то есть вы­ход, тре­щи­на, ина­че быть не мо­жет. Сра­зу по­яви­лись но­вые си­лы. Он еще не про­иг­рал.

– Где ору­жие, го­во­рю, – опять пос­лы­шал­ся го­лос.

Вот ду­ло те­бе в зад­ни­цу, по­ду­мал Рэм­бо. Он втя­нул вин­тов­ку на­зад и пос­пе­шил в те­мень тун­не­ля. Его кос­тер уже сов­сем до­го­рел, и он на ощупь на­шел мес­то, где ле­жал. Схва­тив хвой­ные вет­ки и нес­коль­ко кус­ков де­ре­ва, по­нес даль­ше в тун­нель, по­ка не ус­лы­шал, как ка­па­ет во­да, и не нат­к­нул­ся на сте­ну. Но­вый кос­тер ос­ве­тит ему путь. Дым от хвой­ных ве­ток по­ка­жет, ку­да ухо­дит воз­дух. Черт возь­ми, мо­жет быть, мо­жет быть…

Глава 9

Боль вспых­ну­ла сно­ва, и Тисл весь скрю­чил­ся на скамье. Он знал, что дол­го не про­тя­нет. Ему не­об­хо­дим сон. Ох как не­об­хо­дим. И по­мощь вра­ча. Слиш­ком уж он се­бя пе­ре­нап­ряг. Сла­ва Бо­гу, те­перь все ско­ро кон­чит­ся.

Еще нем­но­го, ска­зал он се­бе. Вот и все. Про­дер­жать­ся еще нем­но­го, и пар­ня схва­тят.

Он по­дож­дал, ког­да Тра­ут­мэн и Керн от­вер­нут­ся, и то­роп­ли­во прог­ло­тил еще две таб­лет­ки.

– Вчера ве­че­ром ко­ро­боч­ка бы­ла пол­ная, – ска­зал Тра­ут­мэн, чем не­ма­ло его уди­вил. – Не на­до при­ни­мать так мно­го.

– Нет, нет. Я уро­нил ко­ро­боч­ку, нес­коль­ко таб­ле­ток за­те­ря­лось.

– Когда это бы­ло? Я не ви­дел.

– Вы спа­ли. Пе­ред рас­све­том.

– Не мог­ли вы по­те­рять столь­ко таб­ле­ток. Вы слиш­ком мно­го при­ни­ма­ете. И пьете ко­фе.

– Все в по­ряд­ке. Прос­то су­до­ро­га.

– Поедете к вра­чу?

– Нет, по­ка нет.

– Тогда я вы­зо­ву вра­ча сю­да.

– Не рань­ше, чем его пой­ма­ют!

Теперь к не­му по­до­шел Керн. По­че­му его не ос­та­вят в по­кое?

– Его уже пой­ма­ли, – ска­зал Керн.

– Нет, его заг­на­ли в угол. Это не од­но и то же.

– Ну, сей­час это все­го лишь воп­рос вре­ме­ни. За­чем вам му­чить­ся здесь, по­ка его не пой­ма­ют фак­ти­чес­ки?

– Я не мо­гу вам объ­яс­нить. Вы не пой­ме­те.

– Тогда я от­п­рав­лю вас в го­род.

– Не по­еду. Я обе­щал.

– Кому? Что вы име­ете в ви­ду?

– Я обе­щал, что дой­ду до са­мо­го кон­ца.

– Кому?

– Им.

– Вашим лю­дям?

Орвалу и ос­таль­ным, кто по­гиб?

Ему не хо­те­лось об этом го­во­рить.

– Да.

Траутмэн и Керн пе­рег­ля­ну­лись.

– Я же го­во­рил, что вы не пой­ме­те, – ска­зал Тисл.

Он об­ра­тил взор к от­к­ры­той зад­ней час­ти гру­зо­ви­ка – там уже по­ка­за­лось сол­н­це. Вдруг в гла­зах у не­го по­тем­не­ло, и он упал на пол.


Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Первая Кровь отзывы

Отзывы читателей о книге Первая Кровь, автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.