MyBooks.club
Все категории

Стивен Хантер - Честь снайпера

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стивен Хантер - Честь снайпера. Жанр: Политический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Честь снайпера
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
300
Читать онлайн
Стивен Хантер - Честь снайпера

Стивен Хантер - Честь снайпера краткое содержание

Стивен Хантер - Честь снайпера - описание и краткое содержание, автор Стивен Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В этом то ли историческом триллере, то ли современном приключении от автора бестселлеров из «Нью-Йорк Таймс» Боб Ли Суэггер узнаёт, почему величайший снайпер Второй Мировой Войны был стёрт из истории и почему её исчезновение до сих пор имеет значение сегодня.Людмила «Милли» Петрова когда-то была самой преследуемой женщиной на Земле, вызвав ярость двух мощнейших лидеров с обеих сторон BMB: Иосифа Сталина и Адольфа Гитлера.Но Кэти Рейли из «Вашингтон Пост» не знала ничего об этом, когда наткнулась на мимолётное упоминание о Милли в старом русском пропагандистском журнале и заинтересовалась историей легендарной прекрасной женщины-снайпера, исчезнувшей из истории.Рейли задействует бывшего снайпера морской пехоты для поиска скудных подробностей военной службы Милли. Чем больше Суэггер узнаёт о последнем задании Милли, тем больше он убеждается, что её исчезновение не было случайным — но чего ради русскому правительству предпринимать такие усилия, чтобы стереть следы одного из собственных заслуженных бойцов? И почему Суэггера, присоединившегося к Кэти Рейли в исследовательской поездке в Карпаты, кто-то пытается убить?Боб Ли Суэггер пытается сложить детали воедино, перенося читателя за океаны и сквозь время…

Честь снайпера читать онлайн бесплатно

Честь снайпера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Хантер

— Я покажу этим помидорам, что такое германская сталь! — вспомнил он слова Вилли Бобера, с усердием протыкавшего банку.

В 9-30, после того, как Карл выкурил свою первую трубку и погрузился в меланхолический транс по поводу смерти Цимсена из великого романа Манна, на него упала тень, заслонившая скудный свет с облачного неба. Подняв голову, он увидел своего связиста.

— Цеппелин лидер вызывает по радио. Желает слышать тебя одного. Похоже, они что-то прое…ли — особенно араб.

— Конечно, дождался, пока я покурю, — сказал Карл, поднимаясь и потягиваясь, а также собирая волю для понуждения к действию всех усталых, потянутых и побитых мышц — какими они обычно бывают после боя. Затем он проследовал к связной палатке, где взял наушники и сказал в микрофон:

— На связи, Оскар лидер. Приём.

В наушниках он услышал смятение — хаос криков, шума и чёрт не разберёт ещё чего. В этот же момент он случайно заметил столб дыма, поднимавшегося из-за холмов как раз в той стороне, где в долине располагалась деревня Яремче.

— Герр майор, ваши люди на позиции? — спросил Салид, который, хоть и был младшим офицером, нисколько не заботился о выражении офицерского братства в радиопротоколе.

— Да, капитан, хотя меня и не уведомили о том, что я буду докладывать вам.

— Фон Дрелле, у неё получилось. Она достала его. Херова сука попала.

— Простите, я не…

— Белая Ведьма застрелила оберштурмбанфюрера Грёдля, попала в шею. Десять минут назад.

— Он мёртв?

— Она ему практически голову отстрелила. Половины шеи нет.

— Господь милосердный… Поэтому деревня горит? Я вижу дым.

— Этих ё…ных русских нужно проучить. Ладно, не обращайте внимания… я выслал команду с собаками.

— Я полагал, что вы выжгли лес, так что ей негде укрыться для выстрела…

— Не знаю, как. Наверное, она с тысячи ярдов выстрелила. Не знаю, это неважно. Мы спустили собак, а остальные мои люди ждут в панцервагенах. Мы выдвигаемся по дороге вверх к вашей позиции. Выставьте всех людей на перехват. Эту женщину необходимо поймать.

— Разве не было вашей исключительной ответственностью защитить…

— Я вам не докладываю, фон Дрелле. Я знаю, что генерал-лейтенант СС говорил с вами. Так что если вы цените послевоенное будущее — как своё, так и ваших людей — вы полностью посвятите себя этому поручению. Я всех своих бойцов выставлю в оцепление — это крайне хитрая сука. Надеюсь, что вы также будете наготове, чтобы сладить с ней.

— Я выполню свой долг. Я солдат, пока не объявлен мир, капитан.

— Связывайтесь со мной по радио на этой частоте, если узнаете что-то или если события получат развитие.

— Это приказ?

— Чёрт, фон Дрелле, не играйте со мной. Я говорю от имени генерал-лейтенанта, всего СС и СА, так что если я говорю что-то сделать — я имею на это полномочия. Если сомневаетесь — свяжитесь с Мюнцем для подтверждения. Конец связи.

— Конец связи, Али-Баба — ответил Карл в мёртвый микрофон.

Разогнувшись, он увидел, что снаружи палатки столпилось несколько бойцов.

— Ну, — начал он, — русская снайперша, которую зовут Белой Ведьмой, заколдовала доктора Грёдля и волшебным образом превратила его в труп. Из этого следует, что вы должны расположиться в лесу и караулить — абсолютно все. Мне сообщили, что её гонят собаками и что она может проследовать через зону нашего пикника. Её нужно взять живой.

— А если русские нападут, пока мы тут будем девчонку искать? — спросил Денекер.

— Я не расставлял приоритетов, но они расставлены. Можете бубнить сколько хотите, но есть ставка, за которую мы поборемся. Бригаденфюрер Мюнц сказал мне, что если мы её изловим и передадим СС, нас освободят от обязанности стоять любой ценой. Нам останется лишь взорвать Рыжее Нутро и валить отсюда. Следующая остановка — Венгрия, а там нам дадут две недели отпуска, после чего перебросят на Западный фронт вместе с остальной Второй десантной дивизией. Конечно, там нас тоже могут убить, но это будет не русская пуля, а сверкающая американская, из Голливуда или откуда-нибудь ещё. Так что выполняйте свой долг. Если кто-то увидит Бобера — пришлите его ко мне. Теперь — пошли, быстро, быстро!

Прошло около часа. Бойцы в лесных пикетах сменились, чтобы не заскучать. Вилли Бобер нашёлся, и Карл рассказал ему о ситуации.

— Значит, поймаем её — и домой на Рождество, так? — ответил Вилли. — Получается, подрыв того моста и все прочие работы — семь русских укреплений, железнодорожная станция, склад топлива для Т-34 и прочее — того не стоили, чего стоит эта подруга-снайперша. Классный приз!

— Вилли, я не могу понять, что у них в головах. Почему она так важна для них, что моста они даже не заметили? Это загадка. Поди, какое-нибудь шпионское дерьмо.

— Ну, вроде бы сейчас игра идёт к нашей выгоде.

— Я хочу вытащить вас отсюда до того, как СС отправит вас в Дахау. Мы были им бельмом на глазу в течение нескольких лет. Они привыкли таким образом избавляться от людей — это их любимое дело с того дня, как наш парень присоединил Австрию.

Тут оба пригнулись, вздрогнув от воя, разорвавшего небо.

Обернувшись, они увидели, что с высоты, на которой они находились, хорошо видны огненные языки выхлопов семидесяти двух ракет «Катюша, поднимающихся над горизонтом — целый флот горящих стрел, издающий жуткий вой — словно вопли банши, делавшиеся громче вместе с тем, как ракеты поднимались. В следующий миг весь горизонт осветился, а воздух наполнился рёвом летящих ракет.

— Они идут, — сказал Карл. — Отпуск кончился.

— Они ещё далеко, — ответил Вилли.

— До нас доберутся ночью, если не ошибаюсь. Пройдут Яремче и пойдут по этой дороге от Яремче к Нутру. А если дойдут сюда — то тут мы все и останемся.

— Надеюсь, парни поймают Белую Ведьму. Она — наш единственный шанс.

— Я поговорю с новым боссом, капитаном Салидом — великим и мудрым.

Карл скрылся в связной палатке, побеспокоил связиста, читавшего «Братьев Карамазовых» на русском и дождался, пока тот установит связь и выполнит все необходимые протоколы.

— Цеппелин лидер на связи. Приём.

— Цеппелин лидер?

— Фон Дрелле?

— Так точно. Как вы, несомненно, заметили, русские идут. Понятия не имею, когда они доберутся сюда, но хочу сообщить, что если нужно — я отзову своих людей на оборону позиции. Все возможные усилия ради поимки одной девчонки неоправданны с военной точки зрения.

— Эту женщину нужно поймать! — возразил голос по радио.

— Если мы её и поймаем, толку от этого никому не будет. Мы не сможем её вывезти, если русские будут контролировать эту позицию. Я уверен, что это вы понимаете.

— Фон Дрелле, Рейх расставил свои приоритеты. Эта женщина владеет секретом высочайшей важности. Если несколько красных танков и пройдут перевал — это ничего не значит. Я сообщу бригаденфюреру, и он распорядится напрямую.

— Полагаю, старику сейчас дел хватает. Ему в сражение вступать. Как и всем нам — разве что не вам.

— Я прямо сейчас в бою. Держите своих людей на позициях в лесу, пока не поступит иного указания. Я говорю от имени бригаденфюрера.

Тут что-то привлекло внимание Карла. Он присмотрелся и затем сообщил в микрофон:

— Капитан, похоже, что у нас сегодня счастливый день. Мы только что сорвали банк в Монте-Карло.

Пять фигур вышли из зарослей на другой стороне тропы — два зелёных дьявола и трое пленников с руками, сцепленными за головами. Среди них — одна женщина.

— Вы их поймали? — спросил капитан, и Карл отчётливо почувствовал восторг за несколько миль.

— Женщина и двое мужчин. Девчонка словно с обложки французского гламурного журнала — хоть вы и не знаете, что это такое.

— Сберегите их живыми. Всех. Их ценность невероятна.

Глава 53

Карпаты. Наташино Нутро Наше время

Они завидели вертолёт, кружащий над сходящимися дорогами перед узким проходом — тем самым Наташиным Нутром. Обо всём хозяйстве они уже позаботились — «Стэны» были выброшены в канаву, хоть Суэггер и оценил их как «чертовски хорошие штуки», по телефону Джерри был совершён звонок его запасной команде, после чего телефон был также выброшен. Суэггер сохранил лишь Эннфилд 4(Т), намереваясь как-нибудь устроить её в партизанский музей.

Оставшиеся вопросы должны были разрешиться через несколько минут. Тут телефон Рейли зажужжал — достав его, она поглядела на номер и сказала:

— Вашингтон.

— Не спеши, — ответил Суэггер — Вертолёт никуда не денется без нас.

— Слушаю, — отозвалась Рейли. — Привет, Майкл. Отлично. Длинная история. Расскажу, когда увидимся. Да. Очень интересно, и мне думается, что ты захочешь подключиться. Действительно? Отлично, конечно. Расскажи, что ты нашёл.

Несколько минут она внимательно слушала и кивала. Улыбка так и не пропала с её лица — но совершенно изменилась, уже не будучи отражением настроения, а став неким покровом лица, которое — тремя слоями глубже в подкожных тканях — прониклось напряжением и болью. Из улыбающейся женщины она превратилась в женщину в маске улыбки.


Стивен Хантер читать все книги автора по порядку

Стивен Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Честь снайпера отзывы

Отзывы читателей о книге Честь снайпера, автор: Стивен Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.