Саду Жан
Временный персонал
Роман
Перевел с французского Александр Новоселов
— Я иду за сигаретами, — сказал Деон.
Он сдвинул фуражку на затылок и стал подниматься по лестнице, но не дойдя до конца, остановился.
— Тебе что-нибудь купить?
Майя покачала головой. Поглощенная работой, она перекладывала рыбу на сковороду. Деон хотел что-то добавить, но тут же забыл, залюбовавшись на стройную девушку. Ее рыжие, заплетенные в косу волосы спадали ниже плеч. Одета она была в заношенные джинсы и разорванный на локте свитер.
Девушка обернулась. Живое выразительное лицо с веснушками на носу и серыми, чуть раскосыми глазами, казалось скорее привлекательным, чем красивым.
Деон шмыгнул носом, преодолел три оставшиеся ступеньки и остановился на мосту своей яхты. Молодцевато подбоченясь, он осмотрел привычным взглядом берег. В прохладе сумерек уже ощущалась осень. Немного постояв, Деон прыгнул на палубу соседнего судна, а с него на пристань Сен-Пьер. Издалека его можно было принять за бравого парня, хотя вблизи он выглядел лет на сорок с гаком.
Майя поставила сковороду на газ. Тесная по размерам каюта служила одновременно навигационным пунктом и кухней. С одной стороны находилась печь и раковина, с другой — радиоприемник, измерительный прибор и стол, заваленный картами, линейками, транспарантами. В задней части судна располагалось другое помещение, загроможденное самыми разнообразными вещами, среди которых были стол из красного дерева и два кресла, обитых синим кретоном. Она пересекла его и прошла в каюту, служившую ей спальней. Здесь примостились две койки, одну из которых занимала Майя.
Она взяла деньги в старой кожаной сумочке и поднялась на палубу, после чего окинув взглядом пристань и не обнаружив ничего подозрительного, спустилась в моторную лодку, предварительно оцепив трос. Прошло несколько секунд, и Майя уже на полной скорости неслась в сторону Пантьеро.
* * *
Увидев входящего в бар Деона, Тьери, шеф команды пловцов порта, любезно пригласил его за свой столик. Деон сел рядом и, предвкушая удовольствие, заказал анисовый ликер. Большинство посетителей бара составляли завсегдатаи. В стороне сидело несколько девушек. По их речи и внешнему виду нетрудно было догадаться, что они с севера Франции.
— Кажется, ты вернулся только вчера? — поинтересовался Тьери.
Деон кивнул и предложил сигарету.
— Ты слышал о том, что я вновь собираюсь в море? Не хочу прилипать к пристани как моллюск.
— Да, но на твоем месте я прошел бы до Булони каналами.
Деон отвечал медленно, стараясь не смотреть на собеседника.
— Ты… Может быть… А меня, представляешь, забавляет путь через Гибралтарский пролив. Хозяин считает, что дешевле производить ремонт подводной части судна в Португалии.
— А ты не боишься плохой погоды?
— Идя до Булони, я буду останавливаться, где захочу. Это спокойное прибрежное плавание. В Булони мы поставим судно на верфь и закончим ремонт.
— Забавная мысль, — пробормотал Тьери.
— Почему?
— Заниматься подводной частью яхты в Португалии и через несколько месяцев продолжить ремонт во Франции.
Деон не спеша допил ликер и пожал плечами.
— Старина, если бы в этой профессии не было ничего забавного, я давно бы ее бросил.
— Ты берешь Майю?
— Да, она сама захотела поехать… Решилась сегодня вечером.
Тьери погладил бороду.
— Провести целый сезон с этой капризной девчонкой в море не очень-то большое удовольствие.
— Нет выбора. Мне нужен помощник, а во время первых осенних дождей никто не хочет ходить на яхте. Впрочем, Майя превосходный матрос.
Деон говорил сопровождая каждую фразу легким сапом.
— Она плавала со мной на Корсику. Я наблюдал за ней во время сильного шторма, когда мы выходили из Кальви. Другие пусть болтают о ней, что хотят.
— Сколько ей лет? — задумчиво спросил Тьери. — Вот уже три года я вижу, как она слоняется в порту.
— Двадцать пять.
— Любопытная девчонка… Она бросит тебя, как только встретит смазливого парня. Чем чаще будете на берегу, тем больше риска.
Деон оставался невозмутимым. Его собеседник состроил ехидную рожицу и уткнулся носом в стакан.
* * *
В это время Майя спешила на почту. Войдя в телефонную кабину, она бросила монетку и, посмотрев на часы, набрала номер. Щелчок. На другом конце провода голос произнес:
— Алло.
— Майя. Жером у себя?
— Минутку, сейчас посмотрим…
Она услышала стук двери, отдаленный голос и, наконец, самого Жерома.
— Слушаю…
— Все нормально, сегодня утром меня взяли на судно. Завтра выходим в море.
— Дежурный ждал твоего звонка целый день.
— Деон находит кучу предлогов, чтобы не дать мне сойти на берег. Сейчас я воспользовалась случаем. У меня мало времени.
— Что тебе удалось узнать?
— Все то же… Многое кажется подозрительным, но невозможно найти что-либо существенное. Он почти всегда на борту.
— Какой маршрут?
— Через Гибралтарский пролив он собирается достичь Булони. Первый заход в Сет, затем Пор-Вандр.
— Его настроение?
— У него такой вид, как будто бы он готовится совершить прогулочный круиз. Это совсем не в его характере. Деон хорошо знает, что осенью Атлантический океан бывает неспокоен. К тому же это очень осторожный тип… И не из тех людей, кто способен проделать две тысячи километров ради спортивного интереса, тогда как любой другой в его случае прошел бы каналами.
— Считаешь ли ты, что он может пойти на серьезный риск?
— Он без гроша денег в кармане… считаю, что сейчас Деон способен на все… на любую сомнительную авантюру… ведь он это делал и раньше.
— Довольно неясные догадки, — вздохнул Жером.
— Можно предполагать все, что угодно. Например, перевозка товара, как ты и думал. Но меня удивило бы, если груз уже на борту. Он может взять его по пути. В Танжере или Лиссабоне.
— Одни предположения…
— Итак, что я должна делать?
— Занимайся расследованием дальше, а я постараюсь связаться с Интерполом по поводу твоих контактов в Испании.
— Боюсь у меня не хватит денег.
— А ты бы не могла попросить у него небольшое жалованье?
— Одна из причин того, что он согласился взять меня на борт, как раз та, что я ничего не прошу.
— У тебя были конкуренты?
— Наверное. Но Деон знает, что я хороший матрос и в то же время считает дурочкой.
— Каким образом передать тебе деньги?
— Отправьте телеграфное уведомление в Сет до востребования. Отправитель — мама.
— Хорошо, но помни, что инициатива этого расследования моя, значит и деньги из моего кармана. Так что трать их поменьше, иначе я лишусь приличного заработка.
* * *
Когда лодка приближалась к яхте, Майя заметила силуэт Деона, смотревшего в ее сторону. Был виден огонек сигареты.
— Где ты пропадала?.. Рыба давно остыла.
— Звонила матери, чтобы она отправила мне немного денег в Сет.
Ничего не сказав, Деон отвернулся и спустился в кубрик…
Они сели за стол.
— Становится холодно, заметил Деон, — придется в Португалии купить обогревтель, прежде чем идти вверх.
— Не загрузиться ли нам перед отплытием каким-нибудь беспошлинным товаром? — предложила Майя.
Деон недоверчиво взглянул на Майю.
— В Сете будет видно. У меня есть расценки. Там дешевле, чем здесь.
Он оживился, встал, порылся в одном из ящиков и достал книгу расценок.
— Сигареты "Житан" — О,35 вместо О,6О, виски 11,1О и так далее, а оптовые цены и того меньше.
— Почему ты не ешь? — спросила Майя.
Деон отодвинул тарелку.
— Лишь бы таможенники к нам слишком не приставали.
— С чего бы? Ведь это разрешено. Есть документы.
Деон посмотрел на нее отсутствующим взглядом и, как бы не желая говорить на неприятную тему, сказал:
— Не прочь бы выпить горячего кофе.
Майя встала и направилась к плите.
— Ты довольна, что я взял тебя?
— Да, ты ведь знаешь мои привязанности. Море и яхты… Это моя жизнь.
— В Испании ты увидишь большие города…
— Больше всего меня интересует Атлантический океан, сказала Майя, — там я буду впервые.
— Это совсем другое дело… Надо принимать во внимание приливы и отливы как только пройдем Гибралтар. Вот я помню мою первую поездку в…
Он стал вспоминать. Майя знала все эти истории, он часто повторял их, но сегодня его речь звучала еще назойлевей и как-то более нарочито.
— В восемь… На сторожевом посту… Окруженный вьетнамским батальоном…
Он курил сигарету, опустошая чашку за чашкой.
Майя спросила себя "А что, если так будет продолжаться все время?"… Его болтовня ей порядком осточертела.