MyBooks.club
Все категории

Чарльз Вильямс - Сооруди себе причёску

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Чарльз Вильямс - Сооруди себе причёску. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сооруди себе причёску
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Чарльз Вильямс - Сооруди себе причёску

Чарльз Вильямс - Сооруди себе причёску краткое содержание

Чарльз Вильямс - Сооруди себе причёску - описание и краткое содержание, автор Чарльз Вильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сооруди себе причёску читать онлайн бесплатно

Сооруди себе причёску - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Вильямс

У нее не было сумки, значит, не было и ключей. Я посмотрел на брата.

— Ну, где ключи?

Парень достал из кармана ключи.

— Вы сядете за руль, — сказал я, — а куколку между нами.

Мы сели в машину и выехали на дорогу.

— Спускайтесь к холму и подъезжайте к дому, — сказал я. — И без фокусов.

Она повернулась и посмотрела на меня. Лицо ее было очаровательно.

— Грязный подонок! — сказала она.

Я потрогал ее ногу.

— Ну, как насчет Гиллеспи, крошка? Вы нашли его?

Глава девятая

Мы остановились около дома. Я вышел.

— Пошли в дом, — приказал я.

Мы поднялись по лестнице на веранду. Я услышал, как Маделина Батлер отодвигает засов: она, наверное, увидела нас из окна.

Дверь открылась, и блондинка вошла в дом, братец за ней. Я держался позади и ослабил внимание, и тогда их номер чуть не прошел.

С диким криком парень ворвался в дом, а блондинка попыталась запереть дверь перед моим носом. Я в последний момент успел засунуть ногу, рванул дверь и тоже влетел внутрь. Блондинка пошатнулась и упала. Я чуть было не споткнулся о нее.

Братец сцепился с Маделиной, и они покатились по полу. Она дико сопротивлялась, но молчала, а он издавал жуткие вопли.

Я сунул пистолет за пояс и круто рванул парня. Он не отпускал ее, тогда я ударил его. Он повернул голову набок, наконец отпустил Маделину и удивленно уставился на меня. Я снова ударил его и расшиб об него руку. Он встал, пошатываясь, словно не мог решить, куда падать, тогда я схватил его и снова стукнул. Он растянулся на полу рядом с блондинкой. Я пощупал руку. Она болела и распухла, но кости, видимо, были целы.

Маделина встала. Ее волосы были растрепаны, глаза блестели, как льдинки. Она подошла ко мне. Сначала я не понял, что у нее на уме. Но потом почувствовал, что пистолет у меня выскальзывает из-за пояса. Я схватил ее за руку и оттолкнул.

— Прекратите безумствовать, — сказал я. — Сядьте.

Казалось, она не слышала, тогда я силой усадил ее на стул возле стола. Двое других встали на ноги, братец кашлял, а блондинка была очень бледная, глаза ее сверкали.

Я указал на стулья в другом конце комнаты.

— Идите и садитесь там, — распорядился я. — У меня нет желания разбивать о вас свои руки. Теперь я воспользуюсь пистолетом.

У парня дрожали губы, слезы текли по лицу.

— Я убью ее, — повторял он, — я убью ее.

— Тихо! — прикрикнул я и снова укачал на стулья.

Они сели.

Я поставил стул между ними и Маделиной и сел на него. Откинувшись назад, я положил пистолет на колени и закурил сигарету.

Вдруг в комнате стало очень тихо, так тихо, что я слышал собственное дыхание. И тут раздался голос блондинки.

Она так крепко вцепилась в край стола пальцами, что они побелели вокруг ногтей. Жила на шее напряглась, а голос ее походил на горячий шепот.

Она говорила не переставая. Маделина разглядывала ее с любопытством и брезгливостью, словно кучу дерьма. Когда, наконец, блондинка замолчала, чтобы набрать воздуху, Маделина сказала:

— Вы грязная маленькая крыса.

Но блондинка все же закончила свою болтовню и молча уставилась на нее, затем спросила меня:

— Что вы собираетесь с ней делать?

Я промолчал.

— Дайте мне пистолет, — умоляла она, — только на пять секунд. Дайте мне пристрелить эту ведьму. Я отдам вам его обратно. Вы можете убить меня или передать в руки полиции, но прошу вас, дайте мне пристрелить ее.

— Успокойтесь, — сказал я, — а то у вас заболит живот.

— Что вы с ней сделаете?

Маделина Батлер закурила сигарету и смотрела на нас сквозь дым. Парень сидел согнувшись и молчал.

— Мы возьмем вашу машину и прокатимся, как только стемнеет. Если вы не имеете ничего против.

— Сколько она вам платит?

— Кто сказал, что она мне платит? — спросил я. — Я делаю все из чистой симпатии.

— Сколько?

— Кончайте, — сказал я. — Цену вы все равно не угадаете.

Блондинка повернулась к брату.

— Слышишь, Джек, слышишь? Эта грязная баба даже не слушает нас. Мы говорим и говорим, а ее это будто не касается.

— Кончай! — сказал он.

— Она тебя один раз уже одурачила и будет продолжать дурачить дальше.

— Закрой пасть!

Но она не умолкала.

— Возьмись, наконец, за ум. Неужели ты все еще веришь ей? Неужели ты все еще не понял, что это грязная баба?

Он ударил ее по лицу, и она замолчала.


Я посмотрел на часы. Было начало второго. Мы могли тронуться в путь, только когда стемнеет. Значит, мне придется сидеть здесь, по меньшей мере, шесть часов и следить, как бы эти трое не сцепились.

Я устал. Уже тридцать часов как я не смыкал глаз, а впереди был длинный день и долгая ночь. Я задавал себе вопрос, удастся ли нам вернуться в Маунт Темпл и войти в дом не попавшись. На улице в чужой машине нас вряд ли остановят, но с домом дело будет обстоять иначе. Он наверняка под наблюдением.

Я встал и указал на дверь кладовой.

— Идите туда, — приказал я.

Проходя мимо, они уставились на меня.

— Ничего с вами не случится, если вы посидите здесь, — сказал я. — Я крикну, когда мы будем уезжать. Но, если вы попробуете выйти и снова напасть на миссис Батлер, расправа будет короткой. У меня и без вас слишком много забот.

— На вашем месте на деньги я бы не стала рассчитывать, — сказала блондинка.

— Это уже моя забота.

Она задумчиво посмотрела на меня, потом вдруг рассмеялась. Смех был очень холодный.

— Вы вспомните о моих словах. Вам еще не ясно, с кем имеете дело. Смешно, но одна мысль пришла мне в голову. Это очень смешно.

— Что за мысль?

— Не имеет значения, уедете ли вы отсюда или нет. Все равно один из вас убьет другого.

Я молча закрыл дверь, снова сел на стул и закурил сигарету. Маделина тоже сидела.

— Вам нужно прилечь и немного поспать, — сказал я.

— Сейчас слишком жарко, — возразила она.

— Как хотите, но сегодня ночью вам вряд ли удастся поспать.

Она пренебрежительно улыбнулась.

— Вы совсем не боитесь ехать туда? — спросила она.

— Нет, — ответил я. — Мы поедем туда.

— Деньги очень много для вас значат?

— Не знаю. У меня их совсем нет.

— Надеюсь, вы будете с ними счастливы. Между прочим, вы мне так и не сказали, как вас зовут на самом деле.

— Действительно, — согласился я. — Я совершенно забыл об этом.


Время тянулось бесконечно. В доме стояла угнетающая жара.

Я немного задремал сидя, а когда открыл глаза, то увидел, как дверь кладовой медленно открылась и из нее выглянула блондинка.

— Убирайтесь, — сказал я, и дверь закрылась.

За ее домом определенно наблюдают. Возможно, нас арестуют или убьют, если мы попытаемся удрать.

Наконец на улице стемнело. Я встал. Маделина сунула сигарету в гору окурков в пепельнице и посмотрела на меня.

— Наденьте халат, — сказал я. — Мы можем теперь ехать.

— Отлично.

Мне пришла в голову мысль.

— Как вы думаете, подойдет вам платье этой блондинки?

— Понятия не имею. Но я не возьму его, даже если меня будут пытать.

— Хорошо, не надо нервничать. Дома вы сможете переодеться. Если, конечно, мы попадем в него.

Я подошел к кладовой и открыл дверь.

— Время, — сказал я.

Они вышли. Я открыл дверь и пропустил Маделину вперед. Когда мы вышли, я отдал ей ключ и попросил запереть дверь. Она это сделала, и я убрал ключ.

Я кивнул блондинке и Джеку.

— Когда мы уедем, можете идти куда угодно. Можете даже воспользоваться «кадиллаком», если не боитесь и сумеете завести его без ключа.

— Я с вами рассчитаюсь, — пригрозил Джек. — Я найду вас.

— Мое имя вы найдете в телефонной книге, — сказал я и открыл Маделине дверь машины.


Когда мы пересекали деревянный мостик у края лужайки, я выбросил ключ из окна. Посмотрев в зеркало заднего обзора, я ничего не увидел. Было уже темно.

Я зажег фары, и мы поехали через лес. Впереди показались огни магазина и бензоколонки.

— Сейчас выезжаем на главное шоссе, — сообщил я. — Возможно, нам повстречаются патрульные машины, но на нас они не обратят внимания. Не бойтесь, вас не видно.

— Обо мне можете не беспокоиться.

Я выбросил ключи от «кадиллака» в кусты возле дороги, и через минуту или две мы свернули на главное шоссе.

Ехал я осторожно, не превышая скорости. Когда мы въехали в первый городок, я свернул с главной улицы и поехал в объезд ее по плохо освещенным улочкам. Через некоторое время я снова оказался на главном шоссе. Мы проехали 50 миль.

Прошло только 12 часов с того момента, как полиция обнаружила исчезновение Маделины. Никто не ожидает, что она такая дура, чтобы вернуться домой, но для порядка ее дом наверняка будет охранять полицейский, а может, и больше. Интересно, где он? Перед домом или позади, а может, внутри?


Чарльз Вильямс читать все книги автора по порядку

Чарльз Вильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сооруди себе причёску отзывы

Отзывы читателей о книге Сооруди себе причёску, автор: Чарльз Вильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.