MyBooks.club
Все категории

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убийство на голубой яхте
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте краткое содержание

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте - описание и краткое содержание, автор Лесли Чартерис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В сборник вошли детективы: «Дело о беспечном котенке» Э. С. Гарднера, «Убийство на голубой яхте» Л. Флетчер, «Идеальное преступление», «Синяя борода» Л. Чартерис.

Убийство на голубой яхте читать онлайн бесплатно

Убийство на голубой яхте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Чартерис

Раздался негромкий стук в дверь.

Джеральд Тор сказал:

— Ну вот, явился доктор или, что еще хуже, пара дюжих санитаров, вызванных сестрой, чтобы выдворить нас отсюда.

Матильда Тор крикнула:

— Ну, входите же! Давайте побыстрее кончать это дело. Уж коли необходимо кого-то выставлять отсюда, так это меня.

Дверь распахнулась, и в палату вошел лейтенант Трегг в сопровождении детектива.

Мейсон встретил их полуироническим поклоном.

— Миссис Тор, — сказал он, — имею честь представить вам лейтенанта Трегга из Отдела насильственных смертей управления полиции. Я вполне уверен, что он горит желанием задать вам несколько вопросов.

Трегг поклонился миссис Тор, повернулся и тоже поклонился Мейсону:

— Весьма умный ход, коллега. Чем больше я вас узнаю, тем сильнее удивляюсь и даже восхищаюсь вами и вашей находчивостью и изворотливостью.

— Чем же на этот раз я заслужил ваши похвалы?

— Тем, как вы меня искусно сбили со следа. Вы настаивали, чтобы я разрешил вам и вашим спутникам поехать вместе со мной в «Касл-Грейт отель». И лишь позднее до меня дошло, что вы, как всегда, просто подкинули мне приманку, которую я, не подумав, проглотил.

— В ваших устах все это слишком сильно смахивает на заговор!

— Понимайте, как хотите! Но только я начал перебирать все обстоятельства дела, как сразу сообразил, что больше всего вы хотели, чтобы я вас как можно побыстрее отпустил… А теперь, миссис Тор, если вы не возражаете, я бы хотел послушать об обстоятельствах вашего отравления и…

— Я как раз и возражаю! — огрызнулась миссис Тор, — и даже категорически возражаю!

— Весьма сожалею, — сказал поморщившись Трегг.

— Ну, я съела что-то неподходящее, только и всего.

— В истории вашей болезни записано, с ваших же слов, что вы по ошибке приняли какое-то лекарство, — заметил Трегг.

— А разве одно противоречит другому? Я подошла к аптечке и проглотила не те пилюли.

Трегг выразил вежливое сожаление:

— Какая беда! Могу ли я спросить, когда же это произошло, миссис Тор?

— Где-то около девяти часов, я тотчас же заметила.

— Насколько я понимаю, вы уже приготовились лечь спать и выпили, как всегда, стакан портера, погасили свет и уже в темноте подошли к аптечке?

— Да. Я хотела принять снотворное, но ошиблась бутылочкой.

Трегг был само внимание.

— И что же, вы разве не заметили разницы во вкусе?

— Нет.

— А ваше снотворное в форме таблеток?

— Да.

— Вы храните его в аптечке?

— Да.

— И вы не заметили разницы во вкусе, глотая пилюли?

— Нет. Я имею обыкновение любое лекарство запивать водой. В одной руке держу стакан с водой, второй бросаю таблетки в рот и проглатываю их с водой, не раскусывая.

— Понятно. Выходит, в одной руке у вас был стакан с водой, а второй вы бросили таблетки в рот. Так?

— Так.

— Потом вы завернули пузырек крышечкой и поставили его снова в аптечку? Прошу прощения, навернули крышечку на пузырек…

— Какая разница? Да.

— Но ведь для этого понадобились бы две руки?

— Не все ли равно?

— Я просто пытаюсь восстановить картину происшедшего. Если это действительно несчастный случай, тогда мне вообще здесь нечего расследовать, но…

— Так это и был просто несчастный случай.

— Прекрасно, но ведь должен же я восстановить точно все факты, которые будут изложены в моем рапорте о несчастном случае.

Несколько смягчившись, миссис Тор объяснила:

— Да, я навертела колпачок на бутылочку.

— И поставили назад в аптечку?

— Да.

— После этого вы взяли стакан с водой, держа таблетки во второй руке?

— Да.

— Бросили лекарство в рот и немедленно запили его водой?

— Да.

— И вы не заметили несколько горького привкуса?

— Нет.

— Если я не ошибаюсь, это было стрихнинное отравление, не так ли, миссис Тор?

— Не знаю.

— Какая неприятность, — сочувственным голосом сказал Трегг и тут же спросил как бы между прочим: — А что делали таблетки стрихнина в вашей аптечке вообще, миссис Тор? Полагаю, вы их используете в каких-то определенных целях?

Ее глаза разглядывали лицо лейтенанта, и голос по-прежнему звучал с вызовом:

— Это для меня сердечный стимулятор. Я держу их на случай необходимости.

— По предписанию врача?

— Разумеется.

— Какой же врач прописал их вам?

— Сомневаюсь, чтобы это в какой-то мере касалось вас, молодой человек.

— И сколько же таблеток вы приняли?

— Не знаю, две или три.

— И поставили пузырек снова в аптечку?

— Да. Я уже это повторяла вам много раз.

— Поставили обратно рядом с пузырьком со снотворным?

— По-видимому. Вам уже было сказано, что в спальне было темно. Я протянула руку в то место, где, по моим расчетам, должен стоять пузырек со снотворным.

— Действительно, как неудобно получилось! — воскликнул Трегг.

— Как прикажете вас понимать?

— Осмотр вашей аптечки показал, что в ней нет ни снотворного, ни стрихнина.

Миссис Тор грозно выпрямилась.

— Не хотите ли вы сказать, что были в моем доме и обыскивали мою комнату?

— Именно это я и сказал вам, миссис Тор.

— Кто же дал вам право хозяйничать в моем доме?

Трегг спросил, не повышая тона:

— Вместо ответа, я сам задам вам вопрос, миссис Тор. Чего вы добиваетесь, рассказывая полиции небылицы и отрицая, что кем-то была сделана попытка вас отравить?

— Никакой попытки не было.

— Мне известно, что сегодня днем в вашем доме отравился котенок, которого отвезли в ветеринарную лечебницу доктора Блейкли.

— Зато мне ничего неизвестно об этом котенке, — отрезала миссис Тор.

Трегг улыбнулся.

— Послушайте, миссис Тор, что за ребячество? Фальсификация улик классифицируется как преступление, вам могут это подтвердить двое адвокатов, находящихся в комнате. Если бутылка вашего портера была отравлена, полиция обязательно должна знать об этом, и вы не имеете права вставлять палки в колеса при расследовании.

В этот момент распахнулась дверь палаты, и в комнату влетел человек в белом халате:

— Что здесь происходит? — спросил он грозным голосом.

— Эту пациентку ни в коем случае нельзя волновать! Она перенесла тяжелый шок. Немедленно оставьте помещение!

Матильда Тор подняла голову и невесело сказала:

— Эх, доктор. Намерения-то у вас самые благие, только прийти сюда вам следовало на пять минут раньше!

Глава 10

Джеральд Тор, необычайно задумчивый и молчаливый, вел свою машину из госпиталя к особняку Торов, большому старомодному дому, который остался в полном смысле слова неизменным с той ночи, когда оттуда исчез председатель Торовского национального банка.

— Нам необходимо поскорее отсюда выбраться, чтобы не оставлять дом совершенно пустым. Я только довезу мистера Мейсона и его секретаршу до того места, где они оставили свою машину, и сразу же вернусь назад, — обратился он к племяннице.

— Я могу составить тебе компанию на обратном пути, — предложила Элен.

— Нет, девочка, тебе разумнее побыть дома. Кто-то ведь должен там находиться, чтобы в случае чего принять необходимые меры.

— А когда вернется тетя Матильда?

Джеральд Тор повернулся к Перри Мейсону, как бы предлагая ему высказаться.

Мейсон усмехнулся.

— Не раньше, чем она ответит на все остроумные вопросы, которые ей задаст лейтенант Трегг.

— Но доктор настаивает на том, что допрос должен быть ограничен пятью минутами. Он уверяет, по состоянию здоровья тетя Матильда дольше не выдержит.

— Совершенно верно. И пока она находится в больнице, там командует доктор… Но Трегг обязательно оставит «на всякий случай» парочку своих людей в лечебнице, которые последят за тем, чтобы она не улизнула домой до тех пор, пока лечащий врач не объявит, что она совершенно здорова, и Трегг выудит из нее все, что его интересует… там же, в больнице, или в управлении.

— Лейтенант Трегг показался мне достаточно умным и решительным молодым человеком, — сказал Джеральд Тор.

— Так оно и есть на самом деле. Его нельзя недооценивать. Он очень опасный противник.

Джеральд Тор вопросительно посмотрел на Перри Мейсона, но в лице адвоката не было ничего, указывающего, что он вкладывает особый смысл в сказанные им слова.

Машина резко затормозила перед особняком.

Элен вышла на тротуар, нагнулась к дверце и сказала:

— Что ж, ладно, раз мне поручена защита крепости.

— Я не задержусь, — пообещал Джеральд.

Девушка зябко повела плечами.

— Я все думаю: что еще может случиться в нашем доме? Хотелось бы знать, где сейчас можно разыскать Джерри Темплера?


Лесли Чартерис читать все книги автора по порядку

Лесли Чартерис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убийство на голубой яхте отзывы

Отзывы читателей о книге Убийство на голубой яхте, автор: Лесли Чартерис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.