MyBooks.club
Все категории

Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Меркнущий свет
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет

Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет краткое содержание

Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет - описание и краткое содержание, автор Стюарт Макбрайд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Утро начинается с тела проститутки, раздетой догола и забитой до смерти прямо в центре квартала красных фонарей шотландского Абердина. Еще одно плохое начало плохого дня детектива-сержанта Логана Макрея, тем более что и без того хватает добра на его голову: расчлененный труп собаки-лабрадора в чемодане, групповой секс членов городского совета с несовершеннолетней, пропавший без вести неверный муж. Повседневные проблемы обыкновенного полицейского из обыкновенного шотландского города начала XXI века. Ах да! Не забыть о маньяке, который наглухо закрывает двери домов и сжигает их вместе с обитателями — раз, другой, третий. К тому же над Макреем висит внутреннее расследование, а начальница изо всех сил испытывает его нервы на прочность…Роман Стюарта Макбрайда — отменный городской детектив, изрядно сдобренный черным шотландским юмором.

Меркнущий свет читать онлайн бесплатно

Меркнущий свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Макбрайд

— Мне везет, наверное, — сказал он.

— Вот. — Кэрол пошарила в металлическом шкафу с документами и достала тонкую папку из коричневого картона. — Расчленили с помощью ножа для разделки мяса, тридцатисантиметровое одностороннее лезвие, выступ возле рукоятки, прямое почти по всей длине и искривленное на конце. Такие есть почти во всех кухонных наборах, так что ничего особенного. Если найдете нож, то нам, возможно, удастся его идентифицировать, но туша в очень плохом состоянии… так что никаких гарантий. — Она полистала страницы, беззвучно шевеля губами. — Ага, вот оно… может быть, это поможет: перед тем как убить, пса накачали. Амитриптилин… антидепрессант, продается по рецептам. Действует также как мягкое успокаивающее, поэтому его прописывают людям нервным или тем, кто испытывает стресс, чтобы их успокоить. В желудке обнаружили что-то вроде говяжьего фарша и с полпузырька этих таблеток. И тебе точно не захочется знать, как это воняло.

Логан согласился. Точно не захочется.

— А как насчет чемодана?

Кэрол пожала плечами:

— Чемодан обычный. Пару месяцев назад «АСДА» продавала их по сниженным ценам в своих универмагах в Дайсе, Гартди и Портлетхене. Несколько сотен штук продали. — Логан выругался, и Кэрол кивнула. — Ну, и отпечатки пальцев… ни хрена нет. То же самое с волокнами: чисто, как стеклышко. Кто бы это ни сделал, он очень старался, чтобы его не поймали.

Оставшуюся часть ночи Логан потратил на составление электронных фотороботов четырнадцатилетней литовки и ее сутенера, потом сунул их под нос всем в участке, затем разослал по внутренней сети и, наконец, по электронной почте во все участки округа — в надежде, что кто-нибудь их опознает. Когда он вернулся домой, дождь заключил шаткое перемирие с ранним утренним солнцем; лилово-серые облака неслись по небу с приличной скоростью, сколько-то там узлов в час. Джеки еще спала, свернувшись под одеялом, похожая на неразорвавшуюся бомбу. Она взорвалась, когда Логан сообщил ей, что ему нужно быть на работе в половине двенадцатого, чтобы помочь детективу-инспектору Стил допросить Джейми Маккиннона:

— Что за черт, тебе опять надо на работу? Ты ведь только что с ночной смены! Она и так уже умудрилась нам все выходные изгадить, и ты опять уходишь? У меня были планы! Нам кое-что сегодня нужно сделать!

— Прости, но это…

— Никаких «прости», Логан Макрей! Почему ты не можешь просто встать и сказать этой женщине «нет»? Тебе полагается свободное время! Ведь это всего лишь работа, господи ты боже мой!

— Но Рози Вильямс…

— Рози Вильямс мертва! И не станет менее мертвой, если ты начнешь работать сверхурочно! Так ведь?

Джеки помчалась в душ, оставляя за собой шлейф гневной брани. Через пятнадцать минут она уже боролась с феном, пытаясь расчесать мокрые волосы пальцами загипсованной руки. Ругалась и что-то бормотала своему отражению в зеркале.

Логан стоял в дверях, наблюдая за ее сердитым возвращением, и не знал, что сказать. С тех пор, как она переехала к нему — это было три месяца назад, — они неплохо ладили. Только совсем недавно он стал ее раздражать. И кажется, ничего не мог с этим поделать.

— Джеки, прости. Еще ведь и завтра есть…

Она в последний раз дернула волосы расческой, выругалась и швырнула ее на туалетный столик. Стоявшие на нем флаконы и баночки зазвенели.

— Вот сволочь! — Постояла, уставившись на произведенный беспорядок. — Я ушла.

Куртка, ключи — и она ушла.

Логан стоял на кухне один. Ругался.


«Блэк Фрайр» — паб с настоящим бочковым пивом, деревянными полами и потолочными балками, потемневшими от времени, находился в самом начале Маришаль-стрит. Он был построен в три уровня, повторяя рельеф местности. Утром в выходные здесь обычно было очень тихо, разве что забредет случайный пенсионер, чтобы заказать к полному шотландскому завтраку — яйца, сосиски, бекон, кровяная колбаса, пшеничные лепешки, клецки, грибы и поджаренный хлеб — пару кружек пива. Логан сидел в самом дальнем конце бара и ел, запивая свой завтрак пинтой «Дарк Айлэнд». Ну и что из того, что сейчас всего половина десятого утра? Вообще-то у него вроде как выходной. С любимой девушкой. Которая с ним не разговаривает, спасибо стерве инспектору Стил. Они бы сейчас лежали в кровати, бездельничали и играли бы в доктора и медсестру. Логан нахмурился, допил остатки пива и заказал еще пинту.

— Рановато для того, чтобы накачиваться, тебе так не кажется?

Логан что-то промычал, положил на тарелку вилку с бобами, обернулся и увидел прислонившегося к стойке Колина Миллера, золотого мальчика «Пресс энд джорнал». Как обычно, парень из Глазго был разодет в пух и прах: модный черный костюм и шелковая рубашка с галстуком. Колин был мужчина видный, широкоплечий и мускулистый, и его лицо уже становилось узнаваемым. Исобел укротила его страсть к крикливым золотым побрякушкам: вместо трех с половиной тонн золотых запонок, цепей и браслетов, которые он обычно носил, Колин теперь ограничивался сиротливым серебряным колечком на левом мизинце. Что-то типа обручального кольца, надетого не на тот палец. Но наручные часы все еще были достаточно большими, чтобы покрыть государственный долг небольшой страны третьего мира. Он влез на барный стул и заказал латте-мокачино с двойной корицей.

— Ну, а ты что здесь делаешь? — спросил Логан. — Меня ищешь?

— Нет, у меня здесь встреча, хотел устроить ее на нейтральной территории. Ну, ты сам знаешь, как дела делаются. — Перед тем как поднести чашку к губам, Миллер пристально оглядел бар. — Ну да ладно, Лаз, как ты поживаешь? Сто лет тебя не видел.

— С самых тех пор, как выдал мне туфту про этот чертов склад…

Миллер пожал плечами:

— Ну да, но ведь и я могу иногда ошибаться. Мой источник клялся и божился, что все, так сказать, тип-топ.

Логан фыркнул и запил последний кусок яичницы глотком пива:

— И кто это был, а? Вот только не говори мне о журналистской порядочности, защите источников информации, о том, что это не мое дело, и так далее…

— Господи, парень, чего ты так расстроился? Разве не я проследил, чтобы твое имя не появилось в газетах? Ты видел хоть одну статью, в которой бы тебя за это упрекали, а? — Логан не нашелся что ответить и приступил к кофе. — И на этот раз я могу тебе сказать, кто был моим источником: Грэм Кеннеди. Помнишь? Один из тех сквоттеров, которые здорово поджарились той ночью. Это он рассказал мне, что тот склад забит ворованным барахлом. Зачем скрывать имя, если речь идет о мертвеце?

Логан застонал. Он совсем забыл об этом чертовом Грэме Кеннеди и до сих пор не сказал о нем детективу-инспектору Инщу. Вот и еще с одним делом он облажался.

— Какого черта ты не сказал мне об этом в среду?

— Не знал, что ты такой злой. — Колин Миллер помолчал, чашка с кофе замерла на полпути к губам. — Упс, пора сваливать, нарисовалась моя встреча в десять тридцать. — Он показал куда-то через бар, вверх по ступенькам, на средний уровень, где стоял грозного вида мужчина в дорогом костюме угольно-серого цвета, мрачно смотревший на пенсионера в бейсболке с эмблемой футбольного клуба «Абердин».

— Это что еще за бандит? — спросил Логан.

— Это не бандит, Лаз. Это «куратор корпоративных инвестиций», и если услышит, что ты называешь его бандитом, он тебе ноги переломает, полицейский ты или нет. — Миллер выдавил улыбку. — Если завтра от меня не будет вестей, можешь начинать поисковые работы в гавани…

Журналист помахал рукой, изображая самое дружеское приветствие, поднялся по ступенькам, пожал руку «куратору» и повел его в укромный угол.

Логан какое-то время наблюдал за ними, на тарелке остывал забытый завтрак. Миллер часто улыбался и смеялся громче, чем это, наверное, было необходимо. Как будто изо всех сил старался не расстроить мужика в сером костюме. Бандит был под метр девяносто, коротко стриженные светлые волосы, квадратная челюсть и зубы прямо как из рекламы зубной пасты. Через пять минут он протянул большой коричневый конверт формата А4, Миллер заискивающе улыбнулся, но взял конверт так, будто это был грязный подгузник. Беседа, кажется, подходила к концу, поэтому Логан поднялся и пошел к доске, на которой было написано меню дня. Пробираясь рядом с их столом к выходу, он «случайно» наткнулся на мужика, который заканчивал пожимать Миллеру руку и собирался уходить. Брови репортера предостерегающе полезли на лоб, а Логан преувеличенно вежливо извинился, назвал мужика «дружище» и предложил купить ему выпивку. Ответ был короткий и грубый: «Пошел ты». Не повышая голоса. Не нажимая. Тихо, холодно и очень-очень доходчиво. Логан попятился, примирительно подняв руки. Двух слов было достаточно, чтобы понять — парень не местный. Из Эдинбурга чувачок, и слегка поддатый. Он одернул пиджак, хмуро посмотрел на Логана и ушел.


Стюарт Макбрайд читать все книги автора по порядку

Стюарт Макбрайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Меркнущий свет отзывы

Отзывы читателей о книге Меркнущий свет, автор: Стюарт Макбрайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.