MyBooks.club
Все категории

Стенли Морган - Продавец швейных машинок

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стенли Морган - Продавец швейных машинок. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продавец швейных машинок
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Стенли Морган - Продавец швейных машинок

Стенли Морган - Продавец швейных машинок краткое содержание

Стенли Морган - Продавец швейных машинок - описание и краткое содержание, автор Стенли Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Продавец швейных машинок читать онлайн бесплатно

Продавец швейных машинок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стенли Морган

Душа у меня ушла в пятки.

- Да... разумеется, - кивнул я с упавшим сердцем. Видите, Джим и Глория, я вовсе не трус, просто я предчувствовал, что именно так и случится. Теперь мне оставалось надеяться лишь на то, что, увидев "мини", он издаст вопль отвращения и спустит меня с лестницы.

Учуяв близость Саманты, я оглянулся и увидел её сияющие глаза. Она подмигнула, отчего по моему телу побежали мурашки, и выжидательно посмотрела на "мини".

Я снял крышку.

- Ох, какая прелесть! - расцвел Реновски. - Такая компактная... и легкая... и дешевая!

Эй, Реновски, это же я должен говорить!

- Немного маловата, кажется, - пробормотала восхищенная Саманта.

Продолжай, Саманточка, втопчи её в грязь... расстрой сделку... спаси меня.

- Мне она нравится, юноша. Я её покупаю.

О, моя пресвятая тетушка!

- Благодарю вас, сэр. Кстати, вы не слышали сегодня утром по радио нашу рекламу с "исключительным предложением"?

Реновски посмотрел на меня как на идиота.

- Вы шутите, юноша, - произнес он. - С пяти утра я живу в сумасшедшем доме. Мне только вашей рекламы недостает!

- Да, конечно, - рассмеялся я, чувствуя себя королем придурков. Извините, сэр, я сейчас на минутку отлучусь...

- Конечно, конечно. Эй, Саманта, будь ласкова, покажи мистеру Тобриджу, где у нас туалет.

Саманта улыбнулась, и её жаркое дыхание обожгло мне ухо.

- Наверх, потом налево...

- Нет, вы не поняли, - запротестовал я. - Мне нужно спуститься к машине...

Реновски нахмурился.

- Это ещё зачем?

- Чтобы... показать вам наше "исключительное предложение".

- Что это такое?

- Швейная машинка... большая... потрясающе дешевая, просто...

Реновски, должно быть, решил, что у меня крыша поехала, и я его не виню.

- Но я уже купил одну машинку! - расхохотался он. - Зачем мне вторая?

- Да, вы правы, - пролепетал я. - С какой стати мне её вам продавать, если у вас уже одна есть? Нам просто платят комиссионные за показ, а вы потом расскажете своим друзьям...

Реновски начал нервно озираться по сторонам. Искал, должно быть, кого послать за смирительной рубашкой.

- Извините меня, мистер Роландс, но я должен вернуться к гостям. Саманта, дорогуша, угости чем-нибудь мистера Роландса и выпиши чек на пять фунтов. Рад был с вами познакомиться, мистер Роландс, и спасибо за то, что пришли.

Коротышка повернулся и был таков.

Саманта так и покатилась со смеху.

- Полюбовался бы ты сейчас на себя! - выдавила она сквозь слезы. - В жизни не видела более несчастной физиономии. Ты просто убит горем.

Я и был убит горем. Держу пари на все свои комиссионные (которых, судя по всему, мне и так не видать, как своих ушей), что ни один из продавцов "Райтбая" не влипал в такую передрягу за всю историю со дня основания фирмы. Мне вдруг остро захотелось напиться вдрызг.

Саманта, должно быть, прочитала мои намерения.

- Вот твое шампанское, - сказала она. - Хотя я не могу понять, чего ты так скуксился - ты же продал ее!

Я залпом опорожнил половину фужера, чувствуя, как пузырящаяся жидкость вскипает где-то по пути к желудку.

- Ты не понимаешь... - начал я, но потом решил, что лучше заткнуться.

- Понимаю, - фыркнула она. - Ты рассчитывал крутануть его.

Я вытаращился на нее, открыв рот.

- Что ты имеешь в виду?

- Брось, не ломайся, Рассик. Меня не проведешь - я вас знаю, как облупленных. Мой братец занимается тем же самым.

- Чем?

Она вздохнула.

- Крутит клиентов. Только с автомобилями. Рекламирует дешевый автомобиль, а потом, когда клиент приходит, выясняется, что машину только что продали. Однако, по чистой случайности, у него оказывается другой автомобиль, чуть-чуть подороже...

Я заглянул в её дразнящие глаза и расхохотался. Мы поняли друг друга с полуслова. Позабыв обо всем, мы принялись веселиться.

Примерно в половине шестого мы с Самантой сидели на ступеньках, потягивая по тысячному фужеру шампанского. По моему телу разлилось приятное тепло, в голове слегка шумело.

- Ты где ж-ж-живешь, Рассик? - пробасила Саманта, легонько кусая меня за ухо.

- В Энфилде, - ответил я.

- Один?

А я-то думал, что такие вопросы задаем только мы, мужчины.

Я потряс головой.

- Не совсем. Я снимаю комнату в меблирашке.

- Бяка, - надулась она, заставив меня почувствовать себя полным болваном. У любого приличного продавца должна быть просторная квартира и кровать размером со взлетно-посадочную полосу.

- Но машина-то у тебя есть? - спросила она.

Вот, это уже получше.

- А как же, - небрежно бросил я.

Саманта пропустила руку под мой локоть и прильнула ко мне всем телом.

- Поедем, покатаемся, - шепнула она.

- Сейчас?

- А почему бы и нет?

- А все эти... - Я обвел рукой людской океан.

- О, они и до завтра не разойдутся. Мэри наверху - у неё голова разболелась. Пару часиков ещё проваляется.

- Что ж, тогда давай, - сказал я.

- Я прихвачу пальто, - прошептала она. - А ты жди меня внизу.

Мое сердце колотилось так, что могло выпрыгнуть из груди. Протиснувшись к входной двери, я благополучно спустился с Эвереста, а пару минут спустя ко мне присоединилась Саманта, прогарцевавшая вниз с легкостью балерины.

- Как хорошо, что мы от них удерем, - воскликнула она. - А где твоя машина?

Я галантно распахнул перед ней переднюю дверцу, за что Саманта вознаградила меня, сверкнув манящими белыми полосочками над краем чулков.

- Куда едем? - спросил я, садясь за руль.

Саманта загадочно улыбнулась.

- Сефтон Парк-гейт.

- Где это?

- Трогай... я покажу. В конце этой улицы свернешь направо.

Хотите знать, что такое Сефтон Парк-гейт? Вы ещё не догадались? Правильно, это её дом! Туда мы и прикатили.

Дом мне понравился. Большой, современный, в саду хватит место сразу для нескольких команд желающих сразиться в крикет.

- Только э-ээ... оставь машину немного подальше, - попросила она.

Мы оставили "хиллман" за воротами и прошли пешком по аллее. Саманта отомкнула дверь своим ключом и кивнула:

- Заходи.

Мы прошли через прихожую в просторную светлую гостиную, застланную огромным пушистым ковром. Над роскошным мягким диваном висела картина в золоченой раме. Я подумал, что, судя по всему, просить милостыню родителям Саманты не приходится. Кстати...

- А где твои родители? - небрежно спросил я.

Саманта странно усмехнулась, потом подняла руки и обхватила меня за шею.

- Мы оставили их на свадьбе, глупыш. Не бойся, они меня не хватятся, так что времени у нас хоть отбавляй.

Я судорожно сглотнул. Что-то у меня внутри оборвалось, а тело задрожало, как двигатель "боинга" перед взлетом. Саманта ждала, что я её поцелую - и я её поцеловал. Нет, вру, не поцеловал. Скорее, мои губы затянуло в мягкую, теплую, влажную и необыкновенно вкусную мясорубку. В следующую секунду Саманта, бросив меня, вихрем пронеслась по комнате, задергивая все шторы. Покончив с ними, она вернулась ко мне.

И опять - мясорубка, нет, скорее, гигантский душистый водоворот.

Несколько минут спустя она со вздохом оторвалась от меня и протанцевала к двери.

- Располагайся удобнее, - прощебетала она. - Я сейчас вернусь.

Я обрушился на подушки необъятного дивана, пытаясь унять дрожь в ногах. Вскоре, когда что-то начало получаться, меня позвали по имени. Я выбрался в прихожую - Саманта, перегнувшись через балюстраду наверху каменной лестницы, манила меня пальцем.

- Поднимайся!

Розовая спальня насквозь пропахла Самантой. От удивительного аромата её духов у меня закружилась голова. Стоявший возле кровати маленький круглый ночник высвечивал на потолке призрачные пятна. Я подумал, что если рай хоть как-нибудь выглядит, то, должно быть, похож на эту спальню.

Саманта уже успела переодеться в шелковый розовый халатик, под которым, судя по её торчавшим, как желуди, соскам, не было ничего, кроме самой Саманты. С горящими, как у пантеры, глазищами она приблизилась ко мне и просунула обе руки под мой пиджак. Потом меня снова затянуло в мясорубку, и я даже не заметил, как Саманта раздела меня, ловко содрав все одежки, словно обдирая кочан капусты.

Когда я остался совсем голым, Саманта, изумленно обозрев Фридриха, издала восторженное восклицание и шелковый халатик соскользнул на пол.

А мы, обхватив друг друга, свалились на постель.

- Я... у меня ничего с собой нет, - прохрипел я.

Саманта самоуверенно улыбнулась.

- Я давно играю в эту игру, Рассик. И всегда готовлюсь заранее.

Фридрих радостно заржал и провалился в пещеру с сокровищами индийского махараджи...

Разбудил нас, должно быть, хлопок входной двери. Саманта подпрыгнула в постели, а я, продрав глаза, уставился на пару самых возбуждающих грудок во всей Вселенной.

- Саманта! - послышался мужской голос.

Меня как током подбросило. В глазах Саманты отразился ужас.

- Мой папаша! - испуганно выдохнула она.

- Саманта? Ты дома, солнышко?

- О, дьявол! - процедил я.


Стенли Морган читать все книги автора по порядку

Стенли Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продавец швейных машинок отзывы

Отзывы читателей о книге Продавец швейных машинок, автор: Стенли Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.