MyBooks.club
Все категории

Heлe Нойхаус - Белоснежка должна умереть

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Heлe Нойхаус - Белоснежка должна умереть. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Белоснежка должна умереть
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
108
Читать онлайн
Heлe Нойхаус - Белоснежка должна умереть

Heлe Нойхаус - Белоснежка должна умереть краткое содержание

Heлe Нойхаус - Белоснежка должна умереть - описание и краткое содержание, автор Heлe Нойхаус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
…Тридцатилетний Тобиас Сарториус выходит из тюрьмы, отсидев десять лет за убийство двух девушек. Суд, располагавший множеством косвенных улик, не принял во внимание провалы в памяти, на которые он ссылался во время следствия, и назначил ему максимальное наказание, предусмотренное уголовным правом. Десять лет Тобиас ломал себе голову, действительно ли он убийца, кровожадный монстр, или просто стал жертвой чудовищной фальсификации. Вернувшись в родную деревню, где и произошла трагедия, он сталкивается с глухой враждой и ненавистью. И неожиданно тихая немецкая деревушка превращается в место действия захватывающей криминальной драмы…Впервые на русском языке!

Белоснежка должна умереть читать онлайн бесплатно

Белоснежка должна умереть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Heлe Нойхаус

Андреас Хассе, вернувшийся утром на службу бледный и молчаливый, чихнул.

— Зачем ты притащился на работу со своей простудой? — раздраженно сказал сидевший рядом с ним Кай Остерманн. — Хочешь нас тут всех перезаразить?

Хассе промолчал.

— Еще что-нибудь?

Николь Энгель медленно обвела подчиненных пристальным взглядом, но те предусмотрительно избегали зрительного контакта, зная способность начальницы читать по глазам. Ее сейсмографический датчик уже давно зарегистрировал какие-то едва уловимые подземные толчки, и она пыталась определить источник растущего напряжения в коллективе.

— Я запросила дело Тобиаса Сарториуса, — подала голос Пия. — У меня складывается впечатление, что нападение на фрау Крамер непосредственно связано с освобождением ее сына. В Альтенхайне все узнали человека на фотографии, но упорно это отрицают. Они его сознательно покрывают.

— А вы что скажете по этому поводу? — обратилась Николь Энгель к Боденштайну, который все это время сидел с безучастным видом, глядя в пустоту.

— Вполне вероятно, — кивнул тот. — Во всяком случае, реакция на фотографию была странной.

— Хорошо. — Николь Энгель вновь перевела взгляд на Пию. — Просмотрите дело Сарториуса. Только не увлекайтесь. У нас нет времени копаться в давно закрытых делах. Скоро будут готовы результаты экспертизы по скелету, и именно на этом нужно будет сосредоточиться.

— Тобиаса Сарториуса в Альтенхайне все ненавидят, — сказала Пия. — На стене его дома кто-то краской написал: «Здесь живет грязный убийца», а когда мы в субботу приехали туда, чтобы сообщить о происшествии, три женщины, стоявшие перед домом, обзывали Сарториуса и выкрикивали угрозы в его адрес.

— Я хорошо помню этого Сарториуса, — включился Хассе, прокашлявшись. — Хладнокровный убийца. Высокомерный, заносчивый красавчик, который пытался убедить всех в том, что у него были какие-то провалы в памяти. При этом улики были достаточно убедительны. А он все отрицал до последнего момента и так ни в чем и не признался.

— Но он отсидел свой срок, — возразила Пия. — И у него есть право начать новую жизнь. А поведение альтенхайнцев меня удивляет. Почему они лгут? Кого они покрывают?

— И ты надеешься получить ответы на эти вопросы из старого дела? — Хассе скептически покачал головой. — Этот тип убил свою подружку, потому что та порвала с ним. А поскольку его бывшая подружка стала свидетелем убийства, он и ее отправил на тот свет.

Пия удивилась неожиданной активности своего обычно довольно равнодушного ко всему коллеги.

— Вполне возможно, — ответила она. — За это он и отсидел десять лет. Но может, я наткнусь в старых протоколах допросов на того, кто сбросил с моста Риту Крамер…

— Ну и что ты собираешься… — начал Хассе, но Николь Энгель резко оборвала дискуссию:

— Фрау Кирххоф займется делом Сарториуса, пока не подоспеют результаты экспертизы.

Так как больше обсуждать было нечего, совещание закончилось. Николь Энгель скрылась в своем кабинете, сотрудники отдела разошлись по рабочим местам.

— Мне нужно домой, — вдруг сказал Боденштайн, взглянув на часы.

Пия тоже решила отправиться домой, прихватив с собой часть материалов. В управлении сегодня уже ничего интересного не будет.

* * *

— Занести вам чемодан в дом, господин министр? — спросил шофер, но Грегор Лаутербах отрицательно покачал головой.

— Спасибо, Фортхубер, я еще пока вполне дееспособен, — с улыбкой ответил он. — Езжайте домой. Завтра утром вы мне понадобитесь не раньше восьми.

— Хорошо. Приятного вечера, господин министр.

Лаутербах кивнул и взял свой чемоданчик. Он три дня не был дома: сначала разные дела в Берлине, потом совещание министров культуры и образования в Штральзунде, на котором коллеги из Баден-Вюртемберга и Северного Рейна-Вестфалии не на шутку сцепились друг с другом по поводу разработки программы по устранению дефицита преподавательских кадров.

Открывая дверь, он услышал телефонный звонок. Он привычным движением отключил сигнализацию и подошел к телефону. Включился автоответчик, но звонивший не удосужился оставить сообщение. Лаутербах поставил чемодан перед лестницей, включил свет и прошел в кухню. На столе лежала почта, сложенная уборщицей в две аккуратные стопки. Даниэлы дома не было. Если ему не изменяла память, она сегодня вечером должна была читать доклад на конгрессе врачей в Марбурге. Лаутербах отправился в гостиную и долго изучал бутылки в серванте, прежде чем остановил свой выбор на сорокадвухлетнем шотландском виски «Блэк Боумор». Это был, так сказать, дипломатический подарок: кто-то подарил ему эту бутылку, желая его задобрить. Он налил немного виски в стакан. С тех пор как он стал министром культуры и образования и работал в Висбадене,[12] они с Даниэлой встречались либо случайно, либо чтобы сверить свои еженедельники. В общей постели они не спали уже лет десять. Лаутербах тайно снимал в Идштайне квартиру, в которой раз в неделю встречался с любовницей. Он с самого начала недвусмысленно дал ей понять, что не собирается разводиться с Даниэлой, так что эта тема не играла в их отношениях никакой роли. Был ли кто-нибудь у Даниэлы, он не знал и никогда бы не стал у нее об этом спрашивать.

Он ослабил галстук, снял пиджак, небрежно бросил его на спинку дивана и сделал глоток виски. Опять зазвонил телефон. После трех звонков включился автоответчик.

— Грегор… — с нажимом произнес мужской голос. — Если ты дома, возьми трубку. Это очень важно!

Лаутербах помедлил немного. Он узнал голос. Вечно у них все «очень важно»! Но в конце концов он, вздохнув, взял трубку. Звонивший не стал тратить время на обмен приветствиями и любезностями. Слушая его, Лаутербах почувствовал, как волосы у него на затылке встают дыбом. Он невольно выпрямился. Чувство опасности внезапно вцепилось ему в глотку, словно прыгнувший из засады хищник.

— Спасибо, что позвонил… — сказал он хриплым голосом и положил трубку.

Несколько минут он, словно окаменев, стоял в полутемной гостиной. Скелет в Эшборне. Тобиас Сарториус вернулся в Альтенхайн. Его мать сбросили с моста. А какая-то честолюбивая сотрудница полиции из отдела К-2 в Хофхайме вдруг начала копать давно закрытое дело. Черт побери! Дорогое виски было с каким-то горьким привкусом. Он, не глядя, отставил в сторону стакан и поспешил в свою спальню. Все это еще ничего не значит, скорее всего, это просто случайность, пытался он себя успокоить. Но страх не отступал.

Лаутербах сел на кровать, сбросил туфли и откинулся на спину. В его сознание ринулся поток непрошеных картин и образов. Как же это могло случиться, что одно-единственное неверное, хотя и малозначимое решение привело к таким катастрофическим последствиям? Он закрыл глаза. На него вдруг навалилась усталость. Мысли незаметно расплылись, ушли какими-то извилистыми тропинками в мир смутных грез и воспоминаний. Белая как снег, румяная как кровь, с черными как смоль кудрями…

Вторник, 11 ноября 2008 года

— Это скелет девушки. Возраст на момент смерти — от пятнадцати до восемнадцати лет.

Доктор Хеннинг Кирххоф торопился. Он боялся опоздать на самолет в Лондон, где его ждали английские коллеги в связи с каким-то расследуемым делом. Боденштайн сидел на стуле перед письменным столом и слушал Кирххофа, который, не прерывая своих ученых рассуждений о сросшихся черепных швах, о частично сросшихся костях таза и других показателях возраста, складывал нужные бумаги в чемодан.

— Сколько времени она пролежала в баке? — не выдержав, перебил его Боденштайн.

— От десяти до пятнадцати лет.

Кирххоф подошел к световой панели и постучал пальцем по закрепленному на ней рентгеновскому снимку:

— У нее был перелом плеча, между локтем и плечевым суставом. Здесь отчетливо видна фрактура.

Боденштайн уставился на снимок. Кости белели на черном фоне.

— Ах да, что еще интересно…

Кирххоф был не из тех людей, которые торопятся поскорее выложить все, что знают. Даже опаздывая на самолет, он не мог отказать себе в удовольствии усилить драматический эффект своего сообщения. Отобрав несколько рентгенограмм, он поочередно просмотрел их на просвет и повесил рядом со снимком руки.

— Ей удалили первые верхние премоляры. Вероятно, потому, что у нее была слишком узкая челюсть.

— И что это означает?

— Что мы избавили ваших людей от лишней работы. — Кирххоф, подняв брови, посмотрел на Боденштайна. — Проверив зубную схему по электронной картотеке пропавших без вести, мы получили положительный результат. Заявление о пропаже девушки поступило в 1997 году. Мы сравнили нашу рентгенограмму с ее прижизненными снимками — и вот пожалуйста… — Он прикрепил на световую панель еще один снимок. — Вот этот перелом, когда он еще был свежим.


Heлe Нойхаус читать все книги автора по порядку

Heлe Нойхаус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Белоснежка должна умереть отзывы

Отзывы читателей о книге Белоснежка должна умереть, автор: Heлe Нойхаус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.