— Ах… — Мередит уловила подтекст и взглянула на учительницу. — Вы?..
— Почему бы и нет? — вспыхнула Джейн. — Я хочу им обоим помочь. Хью очень любит дочь, и Тамми к нему сильно привязана. Но, понимаете, они не умеют общаться друг с другом.
— Опасное дело, — заметила Мередит, найдя в очередном комочке неизвестную белую рыбу. — Смотрите, чтоб хуже не стало.
— Разве на этой ферме может быть хуже? — вздохнула Джейн, гоняя по тарелке кусок цыпленка.
— Позвольте сказать так: вам может быть хуже. То, что люди нуждаются в помощи, еще не означает, что они ее желают принять. Вдруг Хью подумает, что вы вторгаетесь в личную жизнь?
— Двенадцатилетняя девочка не может и не должна вести хозяйство, — настаивала Джейн.
Мередит оставила щекотливую тему:
— Вы когда-нибудь встречались с Соней? Или с Хью до этого случая? Они наверняка бывали в школе.
— Соня пару раз бывала на родительских собраниях и в день начала занятий. Хью, должно быть, слишком занят. Насчет Сони помню только, что она была очень хорошо одета, и вид у нее был скучающий. То есть, конечно, она старалась задавать вопросы и прочее, но, по-моему, просто не знала, что спрашивать. — Джейн оставила пирог. — Знаете, мной руководят не только эмоции. Учитель должен разбираться в людях. Я не верю, что Хью убийца. Вдобавок в тот вечер Тамми была дома.
— Тогда она знает что-то, чего вы не знаете, — объявила Мередит. — Ее уже кто-то расспрашивал?
— Нет! — потрясенно воскликнула Джейн.
— Рано или поздно явится какая-нибудь милая симпатичная служащая полиции.
— Но ведь это невозможно, правда? Полиция не будет настаивать? — Она все больше пугалась. — Тамми не вынесет… Хью наверняка тоже. Не захочет, чтобы дочь впутывали в это дело.
— Она и так впутана, — жестоко указала Мередит. — Была свидетельницей взаимоотношений между отцом и мачехой. Была на ферме в момент смерти Сони…
— Неизвестно, что убийство произошло на ферме, — возразила Джейн. — Может, ее убили возле железной дороги.
— Я не отрицаю, но точно не скажешь. — Мередит доела морепродукты, отодвинула тарелку.
Неясно, о ком больше заботится мисс Брейди, об отце или дочери, но в любом случае она должна понимать, что в подобных ситуациях применяются определенные полицейские процедуры, и для семьи Франклин не будет сделано исключение. Вдобавок ее уверенность в невиновности Хью основана скорее на чувствах, чем на фактах.
— Слушайте, я сейчас выступлю в роли адвоката дьявола, — предупредила Мередит. — Допустим, вспыхнула ссора, и Хью убил Соню. Нет, постойте, дайте закончить, — пресекла она энергичный протест. — Возможно, он не имел такого намерения, но вдруг что-то произошло, скажем, драка, и в следующую минуту Соня лежит мертвая на коврике у камина. Он в панике. Дочь не должна увидеть жуткую картину. Тело надо убрать, спрятать. Он грузит его в машину, везет к насыпи. Подумать нет времени. Рационально мыслить не получается. Взгляните правде в глаза, Джейн, дело не только в том, что у Хью нет алиби. В его версии событий, изложенной коронеру, полным-полно прорех. Как ни посмотреть, он в тот вечер вел себя очень странно. Вам не нравится Бетан, и я не скажу, чтоб она мне понравилась, но эта женщина верно оценивает его поведение.
Джейн выпрямилась на стуле, тряхнула головой, приняв позу, в которой скульпторы изображают Жанну д'Арк, и звонко провозгласила, испугав обедающих за ближайшими столиками:
— Кто из нас способен абсолютно логично объяснить свои действия в тот или иной конкретный момент? Кто всегда принимает правильные решения? Мы только задним умом понимаем, что должны были поступить по-другому. А поступаем, особенно в состоянии стресса, недальновидно, делаем по-настоящему глупые вещи.
Мередит задумалась, надо ли говорить очевидное, и решилась сказать, только не привлекая внимание половины паба.
— Правильно! — прошипела она. — Хью в тот вечер был в тяжелом состоянии: устал после долгого трудового дня, жена хочет ехать на отдых, денег нет. Возможно, она заговорила о деньгах, отложенных на обучение Тамми в школе Святой Клары… Признайте, есть вероятность, что он ее убил. По правде сказать, хорошие люди и раньше совершали убийство в состоянии стресса.
— Только не Хью, — упрямо повторила Джейн. — И я хочу, чтобы вы помогли мне это доказать.
Когда Мередит с Джейн направлялись в паб, Дэйв Пирс возвращался в региональное управление, где его ждало известие, что суперинтендент желает с ним встретиться.
— Вдруг заинтересовался делом Франклина, — предупредила констебль Джинни Холдинг, подняв голову от клавиатуры компьютера. — Как только явился, затребовал досье. Потом пришел отчет о вскрытии, он его тоже забрал. Да, еще велел отправить криминалистам на экспертизу какой-то пух.
— Ну и ну! — пробормотал Пирс, гадая, что он прозевал, и неохотно расставаясь с надеждой заскочить в кафе на ланч. Странно, что подружка шефа присутствовала на дознании. Надо было остановиться, перемолвиться словечком, попытаться выяснить, чего ей там надо.
— И вид у него еще тот, — добавила Джинни, поднимаясь. — Давай иди, я вам обоим кофе подам, — ухмыльнулась она.
Пирс проводил взглядом высокую спортивную девушку с гривой темных волос, направлявшуюся к титану с кофе. Прибытие констебля Холдинг в региональное управление уголовных расследований вызвало немалый интерес и массу комментариев. Однако энтузиазм поклонников охладило известие, что она чемпионка Западной региональной полиции по дзюдо (в женской секции). Вдобавок у неё прочные давние отношения с инструктором полицейских собак по прозвищу Кусака.
Маркби сидел за письменным столом, углубившись в отчет патологоанатома. Когда вошел Пирс, он поднял глаза, развернулся в кресле:
— А, Дэйв! Ну как?
— Как обычно, — осторожно ответил инспектор, усаживаясь. — Заседание отложено.
— Был кто-нибудь интересный?
Убийцы часто не могут противиться искушению побывать на дознании, чтобы ознакомиться с действиями полиции, а чаще просто чтобы поздравить себя с тем, как хитро они всех облапошили. Нередко такое презрительное высокомерие проявляется после ареста и даже после вынесения приговора.
— Мисс Митчелл с какой-то другой леди, — сообщил Пирс, беззастенчиво закидывая удочку. — Я удивился, увидев ее. — Интересно, услышит ли он, что она там делала? Не услышал.
— Ах да, Мередит действительно собиралась пойти. Оба Франклина были?
— Оба, и с ними женщина, похожая на юриста. Потом оказалось, это Бетан Толбот, бывшая сожительница Саймона Франклина. Она не солиситор, а налоговый консультант.
— Сожительница, — задумчиво проговорил Маркби, размышляя, подходит ли это определение к Мередит и к нему, и приходя к выводу, что суд присяжных его не признал бы.
— Была любимой подружкой Сони, познакомила её с Хью. Слюной брызжет, высказывая голословные обвинения. Возможно, — предположил Дэйв, — у самой совесть нечиста, раз уж это она их свела.
— Она не виновата, что все так обернулось. Хью Франклин и его вторая жена не дети. Если хотите, вполне сознательные взрослые. Сами должны были разобраться.
— Толбот как раз и считает, что Хью разобрался. Прислала нам два факса по этому поводу и долго накручивала по телефону констебля Холдинг. Я смылся из зала суда, прежде чем она успела загнать меня в угол. В любом случае подозреваю, что она направила пушки на коронера. Дамочка с весьма твердым мнением.
Маркби отложил отчет о вскрытии и откинулся на спинку кресла.
— Тычет пальцем в мужа?
— Он сам подставляется, — заявил Пирс. — Я сразу сказал.
— Сказали, — подтвердил Алан. — Только не закрывайте глаза на другие возможности. При первой встрече вам не показалось, что он искренне потрясен?
— Показалось, — неохотно признал инспектор. — А может, просто хороший артист. Сколько обезумевших от горя родственников выступают по телевизору, умоляют сообщить обо всем, что поможет полиции раскрыть страшное преступление? Рыдают перед камерой, у них силой микрофон вырывают… А потом выясняется, что они и есть преступники. — Он вернулся к своей теме. — Версия у него слабая. Фактически не заслуживает никакого доверия. Мотив был. Жена дорого стоит, с ней трудно ужиться. Хотела тратить деньги, которых у него не имеется. Может, думала, будто выходит за благородного фермера, сельского джентльмена, а реальность ей не очень-то понравилась. Догадываюсь, что не поладила и с ребенком. Вряд ли Хью пошел бы на развод. Финансы не позволяют.
— Никто не пошел бы, — хмуро заметил Маркби, охваченный воспоминаниями. Он так и не понял, каким образом Рейчел досталось практически все, а ему кресло с подушками из верблюжьей шерсти и дыра в банковском счете. Ну ладно, дело прошлое. — Как насчет ребенка? — спросил он. — Девочке двенадцать лет, значит, можно ее опросить. Разумеется, в присутствии члена семьи или другого заинтересованного взрослого. Понятно, она будет испугана и расстроена, поэтому надо действовать с осторожностью.