MyBooks.club
Все категории

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Побег с Лазурного берега
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
358
Читать онлайн
Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега краткое содержание

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега - описание и краткое содержание, автор Антон Леонтьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
У Лизы Кречет есть все и... ничего. Ее отец – знаменитый на весь мир художник, но в семье нет главного – любви. После смерти матери жизнь стала совсем невыносимой: Анабелла, молодая жена отца, возненавидела падчерицу и отправила ее в закрытый пансион. С огромным трудом Лиза вырвалась оттуда, но дома ее ждал настоящий кошмар – всем заправляла новая хозяйка, а отец из моложавого мужчины превратился в развалину. Проведя свое расследование, девушка узнала страшную правду: Анабелла и ее любовник медленно травят художника, мечтая получить наследство. И тогда Лиза задумала похищение отца из родного дома...

Побег с Лазурного берега читать онлайн бесплатно

Побег с Лазурного берега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Леонтьев

Лиза заказала себе одежду, на что пришлось потратить половину имевшихся у нее денег, и через два часа была готова к визиту в Бертран. Она походила на состоятельную молодую наследницу, которая прибыла в Средиземноморье из-за океана. Только все дело было в том, что она не наследница, и уж точно не состоятельная.

Девушка на лифте спустилась в холл и заказала у портье такси. Скоро ей придется забыть о барских привычках и перемешаться на общественном транспорте или на своих двоих... Все же как плохо быть бедной!

Не успев как следует обмозговать эту необычную мысль, Лиза стала свидетельницей интересной сцены. В холле, где находились великолепно одетые постояльцы, вдруг раздался истошный крик:

– Мой браслет! Он украл мой браслет! Задержите его!

Дородная дама в роскошном палантине и со вздыбленной прической из седых волос указывала длинным пальцем на юношу лет шестнадцати-семнадцати, облаченного в ливрею лифтбоя. Вопли дамы привлекли всеобщее внимание. Лиза заметила в руках у мальчишки сверкающую змею браслета. Юноша метнулся к выходу, но дорогу ему преградили портье и несколько постояльцев.

– Негодяй похитил мою фамильную драгоценность! – верещала дама.

А ее супруг, невысокий тощий господин с огромными рыжими усами, хлопнув себя по ляжкам, крикнул:

– Боже, мой бумажник! Мы только что прибыли в отель, а нас обворовали. И это сделал ваш лифтбой!

Надвигаясь на воришку, портье заверил даму и ее супруга:

– Мадам и месье, этот паршивец не имеет к нашему отелю ни малейшего отношения! Он решил поживиться за счет наших достопочтенных гостей и, одевшись как наш работник, явился сюда, чтобы заняться нехитрым промыслом карманного воришки. Держите мерзавца!

Мальчишка походил на затравленного зверя. Лизе сделалось его жаль – она на собственном примере знала, что к воровству иногда приходится прибегать не из-за неодолимой тяги к преступлениям, а по причине материальной нужды.

Воришка подлетел к ней, позади мелодично звякнули и распахнулись двери лифта. Лиза прошептала:

– Следуй за мной, я помогу тебе!

Юноша, взглянув на Лизу, шагнул в кабину лифта. Девушка быстро нажала на несколько кнопок, в том числе и с номером своего этажа. Пока лифт был в движении, девушка рассмотривала молодого преступника: черные глаза, смуглая кожа, белые зубы.

– Они наверняка будут искать тебя по всему отелю, – промолвила Лиза и протянула юноше ключ. – Ты можешь спрятаться в моем номере, а оттуда выбраться по пожарной лестнице.

Молодой человек схватил ключ. Дверь распахнулась на этаже, где проживала Лиза. И воришка выскочил. Обернувшись, он на прощанье улыбнулся, сверкнули белые зубы:

– Спасибо!

Двери лифта закрылись, и кабина поехала дальше. На последнем этаже девушка вышла и столкнулась лицом к лицу с запыхавшимся портье, который поднялся по лестнице.

– Мадемуазель, с вами все в порядке? – осведомился он. – Этот гадкий преступник не причинил вам вреда? Мы все видели, как он напал на вас!

«Если воришку поймают, то на него навесят все преступления, даже те, которых он не совершал, и до конца жизни отправят в тюрьму», – подумала Лиза. Мальчишка похож чем-то на нее саму: ее обвиняют в злодеяниях, к которым она не имеет ни малейшего отношения.

– Мне очень жаль, месье, – плаксивым голосом заговорила Лиза, – но я не сумела его задержать. О, мне плохо!

И она очень достоверно изобразила обморок. Портье и работники отеля засуетились около нее, укладывая на кушетку. Парень сумеет сбежать, Лиза была уверена в этом. Приоткрыв глаза, она слабым голоском сообщила:

– Воришка вышел на шестом этаже. Я видела, как он направился к черной лестнице.

В действительности же юноша вышел на четвертом и спрятался в ее номере, но об этом портье и всем другим знать вовсе не обязательно. Вверив Лизу заботам врача отеля, все умчались по ложному следу на шестой этаж, искать карманника.

Лиза сразу преобразилась, резво поднялась с кушетки, удивив доктора, и сказала:

– Месье, я чувствую себя намного лучше. Мне пора!

* * *

Она спустилась в холл, где ее уже ждало такси. Сев в машину, приказала отвезти себя в Бертран, на кладбище. Она пробыла на кладбище недолго, постояв в задумчивости около трех черных мраморных плит, под которыми покоились отец, мама и... она сама – Лиза Кречет. И почему все не может быть так, как раньше?

Положив скромный букетик фиалок, купленный в цветочном магазине у входа на кладбище, на могилу мамы, девушка развернулась и направилась к выходу. Она поняла, что ее прошлая жизнь закончилась – настало время начинать новую. Но только как?

Во время поездки обратно в Ниццу Лиза напряженно раздумывала о том, как ей раздобыть документы. Без них она не сможет устроиться на работу, а если у нее не будет работы, то ей придется голодать. От двух тысяч франков осталось чуть больше семисот, и они быстро подойдут к концу. А что потом?

Она так ни до чего и не додумалась. Вряд ли в газетах можно найти объявление: «Продаю поддельные документы и краденые паспорта». Где-то в Ницце имеются люди, которые могут достать все, что ей требуется, но как на них выйти?

Вернувшись в отель, Лиза осведомилась у швейцара, сумели ли поймать воришку. Тот, по-своему интерпретировав вопрос девушки, печально качнул головой и произнес:

– Этому дьяволенку удалось обвести нас вокруг пальца и скрыться. Он как в воздухе растворился! Но, мадемуазель, не беспокойтесь, полиция им займется!

Мысленно пожелав мальчишке удачи, Лиза сказала портье, что потеряла ключ, и, получив запасной, отправилась в номер. Окно в комнате было приоткрыто – воришка выбрался на подоконник, а оттуда пробрался к пожарной лестнице. Лиза заперла окно и увидела на ночном столике лист бумаги, на котором большими буквами было начертано: «Спасибо!» Там же лежал ключ от номера и сверкающий бриллиантовый браслет, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор.

Недолго думая, Лиза спрятала украшение в кармане шубки. Похоже, скоро ей придется распродавать «сокровища», чтобы элементарно выжить. Нет, не такой она представляла свою новую жизнь!

Девушка изучала прессу, отыскивая объявления о найме на работу, и сама не заметила, как задремала. Ее разбудил стук в дверь. Думая, что пришел кто-то из персонала, она распахнула дверь и увидела полную даму в смешном наряде – красное пальто с меховым воротником, давно вышедшая из моды шляпка с вуалеткой и большой зонтик в руке. Гостья приподняла вуалетку, Лиза увидела смуглую кожу и черные глаза – посетительнице было лет сорок.

– Мадемуазель, вы разрешите мне войти? – произнесла дама и проследовала в комнату. Усевшись без приглашения в кресло, она вытащила дорогой портсигар, выудила из него сигарету и закурила, уставившись на Лизу. Девушке сделалось неуютно.

– Ты еще красивее, чем в рассказе Карло, – сказала дама после недолгой паузы.

Ничего не понимая (у нее не было знакомого по имени Карло – вернее, у нее вообще не было друзей и знакомых), Лиза спросила:

– Мадам, разрешите спросить, чем обязана вашему визиту?

– Ты спасла моего сына от полиции, – ответила гостья и вытащила из большой сумочки пачку денег. – Сколько я тебе должна?

Лиза сообразила: гостья была матерью воришки, которому она помогла сбежать.

– Если Карло – тот самый молодой человек, что опустошает карманы богатых посетителей отеля, то он уже со мной расплатился, – ответила девушка, вспомнив о браслете. – Но вы должны знать, что я сделала это не из-за денег.

Дама, пустив в потолок кольцо дыма, кивнула:

– Я поняла. Ты одна из нас.

– Одна из вас? – растерялась Лиза. – Что вы имеете в виду?

Гостья усмехнулась.

– Ну, не притворяйся, будто не понимаешь. Мой младшенький чистит карманы у ротозеев в отелях, проникая туда под видом лифтбоя. А ты останавливаешься в номере с той же целью – поживиться за счет дуралеев с карманами, набитыми деньгами.

– Вы ошибаетесь, мадам, – холодно произнесла Лиза, – я – не одна из вас.

Она умолчала о том, что позаимствовала две тысячи франков из автомобиля Гастона Беранже. Ну, это не считается, ведь деньги ей срочно требовались.

– У меня наметанный глаз, – заявила дама, – и хоть ты изображаешь из себя барышню, в действительности у тебя душа аферистки. Прибыла в Ниццу, чтобы прокрутить пару прибыльных делишек? Но на чужой территории надо действовать очень аккуратно, иначе можешь вляпаться в неприятности с теми, кто контролирует этот городок!

Похоже, эта странная особа в самом деле считает ее воровкой, поняла Лиза.

– Мадам, я прибыла в Ниццу не для того, чтобы прокрутить пару прибыльных делишек, как вы изволите выражаться, – гневно ответила девушка, польщенная, однако, в душе тем, что ее приняли за птицу высокого полета. – Ваш сын уже принес свою благодарность, так что не смею более задерживать вас!

Мадам, прищурив глаза, смотрела на Лизу и наконец изрекла:

– Стараешься изобразить из себя опытную особу, но, скажу честно, у тебя плохо получается. Ничего, я тоже когда-то начинала таким образом. Но в тебе есть изюминка – ты похожа на настоящую барышню. Другие пытаются под них подделываться, но ничего не выходит. Ведь для этого надо такой родиться. Предлагаю тебе работать на меня!


Антон Леонтьев читать все книги автора по порядку

Антон Леонтьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Побег с Лазурного берега отзывы

Отзывы читателей о книге Побег с Лазурного берега, автор: Антон Леонтьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.