– Мобильный телефон? А где он его носил, Рози? Мы ничего не нашли.
– У него был кожаный портфель для документов. Там лежало расписание на день, деловые заметки и телефон. В карман он его никогда не клал – это портило силуэт костюма, а мы никак не могли этого допустить.
Бекки знала, что портфель Хьюго как раз нашли и в нем действительно лежало расписание на день – предшествующий дню убийства. Сейчас оно проверялось, но в целом там не было ничего подозрительного. А вот никакого мобильного в портфеле не было.
– Рози, как вы думаете, у сэра Хьюго могла быть любовница? Может быть, вам что-нибудь известно, какие-нибудь факты. Или хотя бы подозрения.
– Ну… была одна странная вещь. Может быть, это значит, что у него действительно была любовница. Но я не уверена. Возможно, мне мерещится то, чего на самом деле нет…
– Продолжайте.
– Время от времени у него в ежедневнике появлялась одна и та же запись. Три буквы: «ЛМФ». Иногда это занимало только один день, иногда два дня подряд. Иногда ночь. Он не говорил мне, что это за встречи, но никогда не отменял и не переносил их. Ни в коем случае. Когда я спрашивала, что означает «ЛМФ», он улыбался и отвечал: «Оставьте меня в покое»[1]. Но я не верила ему ни на секунду! Сэр Хьюго никогда так не выражался, это было абсолютно не в его стиле. Если бы он хотел обозначить время отдыха, то сказал бы: «Я временно недоступен» или что-то в этом роде.
– Может быть, «Ф» означает «Флетчер»? Возможно, он навещает кого-нибудь из членов семьи с такими инициалами?
– Возможно, но я не знаю членов семьи сэра Хьюго, имена которых начинались бы на эти буквы. Сначала я подумала, что «Л» означает «Лора», но я же заказываю для нее авиабилеты и точно знаю, что у нее нет второго имени.
– Что вы можете сказать об отношениях сэра Хьюго с Джессикой? Они хорошо ладили?
– Она готова целовать землю, по которой он ходит. Но, к несчастью для нее, сэр Хьюго видит в ней только личного помощника, и ничего больше. Она ему нисколько не нравится, и он никогда не оказывает ей знаков внимания как женщине – я ничего такого не замечала.
Бекки на секунду задумалась. Если у них действительно была связь, может быть, Хьюго просто лучше притворялся, чем Джессика? Но «ЛМФ»… это звучало многообещающе.
– А Джессика не догадывалась, что означали эти буквы? Кажется, она очень гордится тем, что знала о сэре Хьюго все. – Бекки решила зайти с другой стороны.
– Я ее спрашивала, но она тоже понятия не имела, что это значит. Я всегда думала, что это как-то связано с другой женщиной, но Джессика говорила, что это не наше дело и нас не касается. Если бы… если бы мы решили, что нас это касается, то сейчас могли бы вам помочь. У сэра Хьюго были свои причуды, но смерти он никак не заслужил!
Рози всхлипнула, готовая разразиться новым потоком слез, и Бекки решила, что пора закругляться.
– Ладно, спасибо, Рози. Если вспомните еще что-нибудь интересное, пожалуйста, дайте мне знать. Пусть даже что-то незначительное, какую-то мелкую деталь. Хорошо?
И тот и другой разговор Бекки подробно пересказала Тому по дороге из Лондона в Оксфордшир. Большую часть пути Том молчал и внимательно слушал, изредка поминая недобрым словом воскресных водителей. Бекки с удовольствием повела бы машину сама, но по непонятной причине Том настоял на том, чтобы сесть за руль.
– Вы прекрасно поработали, Бекки. Интересно, что единственная пропавшая за пару последних недель девушка была найдена. Возможно, из этого следуют кое-какие заключения, но не обязательно. Давайте сначала побеседуем с Лорой, и еще мне нужно поговорить с Имоджен. А потом я отправлюсь к бывшей жене Хьюго. Судя по тому, что я уже слышал, она не слишком обаятельная особа.
– Честно говоря, Том, мне совсем не понравилась Джессика. Что-то в ней такое есть… я ей совершенно не доверяю. Мы ни в коем случае не должны списывать ее со счетов. Она была без ума от Хьюго. Надо проверить, не были ли они любовниками.
Том кивнул. Они въехали в ворота Эшбери-парка и направились к дому. Сегодня он производил особенно гнетущее и жуткое впечатление – серый, мрачный, окруженный плотной живой изгородью. Длинная подъездная дорожка была обсажена сильно разросшимися кустами рододендрона; за ними простиралась аллея из высоких деревьев, и почти сразу начинался густой лес. Должно быть, летом, когда рододендроны были в полном цвету, это выглядело красиво; сейчас, в октябре, голые черные кусты только добавляли дому угрюмости. Бекки невольно поежилась и поймала на себе взгляд Тома.
– Знаете, Бекки, у меня от этого дома мурашки по спине бегут. Он, конечно, красивый, но здесь так темно и уныло. От деревьев вокруг сумрак, а окна какие-то безжизненные, как будто за ними пустота. Тут нет души.
Он прав, подумала Бекки. Этот дом определенно не кажется счастливым семейным гнездом. Интересно, почему Лора не пытается сделать его хоть немного уютнее.
Девушка внезапно проснулась. Она не спала, а дремала, скрючившись в неудобной позе, – спать по-настоящему она боялась. Во сне с ней могло случиться что-нибудь ужасное. Не понимая, что ее разбудило, она в панике оглядела комнату. Он приехал? Он здесь, рядом? Может быть, он приезжал и уехал, пока она спала?
Но комната была пуста. Не было никаких признаков того, что здесь кто-то побывал. Еды не прибавилось, воды тоже, и кровать была не тронута. Если бы он приезжал, белье на кровати было бы смято, в этом она была уверена.
Вдруг она услышала шум. Как будто кто-то тихонько стучал в окно. Она попыталась обернуться, но поняла, что не может пошевелить головой. Шею словно заклинило. Ей обязательно нужно было обернуться! Вдруг кто-то нашел ее? Что случилось, почему не двигается голова?
Она ощупала шею, тело и застонала. Ну конечно. Цепь. Должно быть, во сне она как-то неловко повернулась, и вот результат. Стук прекратился, а она даже не успела посмотреть, что это было. От разочарования она чуть не расплакалась. В конце концов ей все же удалось расцепить звенья и посмотреть в окно. Но там ничего не было.
Она закрыла лицо руками, сдерживая рыдания, но тут стук раздался снова. Волна облегчения затопила ее, она опустила руки и с надеждой взглянула в окно.
На карнизе сидела лазоревка. Это она постукивала клювом о стекло.
Отчаяние накрыло ее с головой. Она так замучилась и настолько отдалилась от реальности, что ей даже в голову не пришло, что никакая человеческая рука не смогла бы дотянуться до окна, расположенного на такой высоте.
Имоджен просунула голову в дверь. Лора все еще лежала в ванне, погруженная в свои мысли. Теперь Имоджен собственными глазами увидела, как похудела Лора за последние несколько лет, и ее сердце кольнула острая жалость. Конечно, ее фигура по-прежнему была великолепна, и многие решили бы, что она стала только лучше. Но сама Имоджен считала, что прежние аппетитные формы больше подходили яркому, жизнелюбивому характеру Лоры. Впрочем, подумала она, характер тоже изменился. Возможно, это новое тело лучше соответствует новой личности. Но увидит ли она когда-нибудь ту, прежнюю Лору?
– Лора, – мягко позвала она, – извини, что я тебя беспокою, но приехали полицейские. Я с удовольствием поразвлекаю их некоторое время, особенно старшего инспектора, но они хотят поговорить с тобой. Как скоро ты сможешь выйти?
Лора как будто с облегчением очнулась от задумчивости.
– Я спущусь через десять минут. Ты с ними справишься? Алекса еще спит?
– Конечно, справлюсь, и да, спит. Не волнуйся, Лора. Я знаю, что можно говорить, а чего нельзя. Жуткая Ханна вышла прогуляться, а Алекса даже не просыпалась. Будем надеяться, и не проснется, пока не уйдет полиция.
Бедная девочка.
Имоджен вернулась в гостиную, где ее ждали полицейские:
– Лора будет через несколько минут. Может быть, сделать вам чаю или кофе?
– Вообще-то мы бы хотели воспользоваться возможностью и задать вам пару вопросов, миссис Кеннеди.
Имоджен почувствовала, как сразу же похолодело в желудке. Неужели так реагирует каждый, с кем хочет побеседовать полиция, подумала она. Она показала им на диван, а сама устроилась в кресле возле камина, подобрав под себя ноги. Такая поза показалась ей наиболее спокойной и расслабленной.
– Я помогу вам, чем смогу, инспектор. Хотя и не уверена, что очень много знаю.
Том улыбнулся, и Имоджен в который раз подумала, что он очень привлекательный мужчина. Хотя и не ее типа. У нее был только один тип… упертый, непримиримый, принципиальный идиот, предпочитающий жить в африканской пустыне.
– У нас не слишком много информации о вас, миссис Кеннеди. Мы знаем, что вы были замужем за братом леди Флетчер и что она не слишком обрадовалась, когда вы появились на пороге. Не могли бы вы объяснить нам причину такого холодного приема?