MyBooks.club
Все категории

Бретт Холлидей - Очаровательный убийца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бретт Холлидей - Очаровательный убийца. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Очаровательный убийца
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
189
Читать онлайн
Бретт Холлидей - Очаровательный убийца

Бретт Холлидей - Очаровательный убийца краткое содержание

Бретт Холлидей - Очаровательный убийца - описание и краткое содержание, автор Бретт Холлидей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Очаровательный убийца читать онлайн бесплатно

Очаровательный убийца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Холлидей

— Понимаю, капитан. Оставайтесь на линии.

Майкл, отставив трубку в сторону, другой рукой достал из пиджака носовой платок и вытер вспотевший лоб. С кухни вернулась Люси, неся на подносике стакан. Он едва успел взять его и сделать небольшой быстрый глоток, как незнакомый голос из управления полиции заговорил снова:

— Не знаю, капитан, откуда у вас такие неточные сведения, но я только что перепроверил — Беатрис Лалли здесь нет. Однако, вполне вероятно, что босс каким-то образом разыскал ее и сейчас, возможно, допрашивает. Оставьте ваш номер, я перезвоню.

— Спасибо. Не стоит беспокоиться, — Шейн бросил трубку на аппарат и долго на него смотрел. Люси принесла ледяную воду, Майкл сделал еще глоток и запил.

— Что-нибудь выяснил? — поинтересовалась она.

— Ничего. Или почти ничего. Но мне кажется, с Беатрис все в порядке и она вне опасности. Уилла на месте нет — очевидно, встретился с ней на нейтральной территории, там, куда вызвал по телефону.

— Если б ты знал, Майкл, как я рада, что не произошло чего-то худшего. Ведь пока я была на кухне, передумала все, что можно. Глупо, конечно. Но самое страшное — я опасалась, что звонил убийца и, если бы с мисс Лалли случилась беда, я была бы во всем виновата.

Серые глаза Шейна пристально смотрели в одну точку.

— Ты здесь ни при чем, ангел, — произнес он, думая о чем-то своем, — ты не могла знать, что звонил не я.

— Но я обязана была такое предвидеть, — не сдавалась Люси, — мне следовало бы догадаться сразу, что это — блеф, что ее обманули, чтобы выманить. А уж глупее всего то, что я попалась, поверив в противоестественную секретность. Это же прямая подсказка, ошибка того, кто звонил. Однако, вместо того чтобы подумать, я растерялась. Да что уж там и говорить — моя вина не требует никаких доказательств, вот ведь чертово женское самолюбие! Но Беата и впрямь смотрится неплохо, особенно без очков. Такая молоденькая, хорошенькая, и у нее не отнимешь того, что безотказно действует на мужиков — я говорю про сексапильность.

Майкл Шейн допил налитое и, поставив стакан на стол, подошел к Люси и слегка обнял ее за плечи. В глазах у нее стояли слезы. Майкл нежно поцеловал ее в лоб, слезы тоненькими ручейками покатились по щекам, последовал поцелуй в губы, и после него Шейн сказал:

— Может быть, хватит обвинять меня в любовных связях с другими женщинами?

Люси молча кивнула и, глубоко вздохнув, рассмеялась и высвободилась из объятий частного детектива.

— Что ты намерен делать, Майкл Шейн?

— Ты о чем, ангел?

— О, Шейн! Не притворяйся, ты прекрасно понял. Не о чем, а о ком — о мисс Лалли, конечно, — на щеках у Люси вспыхнул румянец, глаза заблестели.

— Прежде всего разыщу Уилла. Хочу выяснить, готов ли он играть на моей стороне и сделать так, чтобы имя Бертона Харша не появилось на первых страницах газет.

— Он согласится, не так ли? Но согласится, наверное, в том случае, если поймает Ральфа Мортона и прижмет его к стенке.

— Вероятно, ты права, — Майкл задумался. — Скажи-ка, как уехала отсюда мисс Лалли? На такси? Или пешком ушла?

— Позвонила в компанию, и машина подошла прямо к подъезду. Номер дала я.

— В какую компанию? — Шейн взял шляпу и нахлобучил ее на рыжую шевелюру по самые уши. — Сейчас, когда таксисты используют эту новую систему приема вызовов по радиотелефонам, нетрудно будет проверить.

— Хочешь проверить, куда она поехала? Но почему? Разве ты не уверен, что она у Джентри?

— Я ни в чем не уверен. В какую компанию звонила Беатрис Лалли?

— В ту, которой обычно пользуюсь я — в «Мартинз-Кэб-Компани».

Майкл Шейн с силой потер подбородок.

— Черт! К сожалению, у Мартина я никого не знаю. Быстро дай номер, — он протянул руку к телефону.

Люси называла цифры, а Майкл набирал их одну за другой. В компании ответили почти сразу же.

— «Мартинз-Кэб»? Здравствуйте. Мне требуется ваша помощь. Одну из ваших машин вызвали около четверти первого вот по этому адресу, — Майкл дал название улицы и номер дома Люси Гамильтон, — но боюсь, что произошла досадная ошибка: девушка в такси поехала не по тому адресу. Не трудно ли вам будет проверить и сообщить мне, куда все-таки ее отвез ваш водитель?

— Проверить нетрудно, нет проблем, — ответил диспетчер, — но без специального разрешения мы такую информацию не даем. Возможен другой вариант — дайте мне верный адрес, и я сравню его с тем, куда ваш человек поехал. Если они совпадут, значит все нормально.

— О'кей, я понимаю вас, — Майкл решил примириться и изменить тактику, — я, честно говоря, не очень-то надеялся, что вы на это пойдете. Меня зовут Майкл Шейн, я — детектив и пытаюсь найти кое-кого, кто в такси вашей компании уехал отсюда примерно в двенадцать пятнадцать.

— Детектив? — голос диспетчера звучал подозрительно. — Но если это законное полицейское требование…

— Нет, я работаю частным детективом, но все равно — строго в рамках закона. Что, черт возьми, я должен вам представить, судебную повестку, что ли?

— Извините, сэр, но я всего лишь дежурный диспетчер и исполняю свои обязанности. И мне не дано права выдавать подобного рода сведения никому, кроме полиции.

Шейн выругался и положил трубку. Люси Гамильтон стояла рядом, мрачная и озабоченная.

— Это моя вина. Это я ее отпустила.

— Ничего, ангел, все обойдется. Попробую-ка я лично переговорить с Уиллом.

— Чем я могу помочь, Майкл?

— Чем? Ах да, конечно, помоги мне. Немедленно ложись в кровать и посмотри какой-нибудь замечательный сон.

Он неуклюже сграбастал Люси, притянул к себе и снова поцеловал. Затем развернул ее на сто восемьдесят градусов и слегка подтолкнул в спину, в направлении спальни.

— Если что-то понадобится, позвоню. Пока.

Когда, несколькими минутами позже, Майкл вошел в кабинет Уилла Джентри в Центральном управлении, шеф офиса встретил его торжественным молчанием. Джентри сидел у себя один и с усталым видом наблюдал за действиями Шейна.

— Как дела, Майкл? — пророкотал он, опуская и медленно поднимая вверх заплывшие веки. — Звонил ли тебе тот парень?

Майкл пододвинул к столу Джентри высокий стул с прямой спинкой, развернул его сиденьем назад и, оседлав как коня, уселся.

— А мне показалось, что тебя это больше не интересует. Тим Рурк поведал мне по секрету, что с делом Мортон ты покончил в два счета и подлым убийцей бедной Сары оказался не кто иной, как ее собственный дражайший супруг.

Толстые пальцы Джентри отбивали по поверхности стола неровную дробь.

— По-прежнему иронизируешь над стариком, Майкл? Да, мы его вычислили, но кое-какие моменты все же остаются неясными. Ральф Мортон в шесть часов пятнадцать минут был в номере у своей жены, это точно. Но в письме, ею написанном, указано время шесть тридцать, Майкл, как быть с этим?

— А часы? А отставание на один час? — напомнил Шейн. — Шесть тридцать запросто могло означать семь тридцать.

— Я не забыл, не думай. Но зачем мужу посылать угрожающие послания собственной жене? За каким дьяволом? Какого черта ему вздумалось выживать ее из города?

Шейн решил сделать выпад наугад.

— Мисс Лалли наверняка может помочь. Кстати, говорила ли она тебе что-нибудь об утреннем звонке Ральфа Мортона? Сегодня утром он ей звонил.

— Мисс Лалли не сказала мне ни единого слова, Майкл, и тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было. Но если она знает, где его можно найти…

Майкл перебил его.

— Не пытайся меня надуть, Уилл. В данный момент меня интересует, что именно она рассказала тебе еще об одном посетителе Сары Мортон. Он ходил к ней с визитом вчера ночью и так сильно зарвался, что его пьяную трепотню, пересыпанную угрозами с ней разделаться, слышали посторонние.

— Эх, Майкл, мать твою! Да как она может что-то мне рассказать, будучи запертой у тебя в гареме? — Джентри возмущенно грохнул кулаком по столу. — Я чувствую, ты меня доведешь. Ты меня вынудишь выписать ордер, сделать обыск и тогда уж, Майкл, держись… — в то время, как взгляд шефа полиции был по-прежнему мрачен, угрожающий голос его затих, а челюсть немного опустилась, потому что выражение лица Шейна было настолько красноречиво, что усмирило даже ярость Уилла Джентри.

Отбросив стул в сторону, Майкл вскочил на ноги и всем телом перегнулся через стол.

— Я серьезно, Уилл. Сейчас не время выяснять отношения. Мисс Лалли у тебя или нет?

— Разумеется нет. Она же не может быть одновременно у тебя и у меня.

— Уилл, прошу тебя, ты не представляешь, как это важно. Поклянись, что не знаешь, где находится мисс Лалли.

— Клянусь, — неожиданная перемена в поведении Шейна поставила шефа полиции в тупик. — Рурк высказал предположение, что она может быть на квартире у твоей секретарши.

— Тим! — в глазах у Шейна запрыгали дикие огоньки. — Где он? И где находился последние полчаса?


Бретт Холлидей читать все книги автора по порядку

Бретт Холлидей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Очаровательный убийца отзывы

Отзывы читателей о книге Очаровательный убийца, автор: Бретт Холлидей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.