MyBooks.club
Все категории

Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014

Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 краткое содержание

Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - описание и краткое содержание, автор Оливия Дарнелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2014 году.

Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 читать онлайн бесплатно

Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Дарнелл

– Конечно, понимаю, – кивнула она. – Но я подумала, что мой рассказ заставит вас что-то предпринять. Хотя бы осмотрите машину Чарльза Грина. После такого

столкновения у нее должна разбиться фара или остаться на бампере глубокая вмятина.

– Я обязательно осмотрю машину Грина, – пообещал детектив.

Выйдя из полицейского участка, Мэри решила, что сделала все, что могла. Весь вечер ей не давала покоя какая-то смутная неприятная мысль. И только вернувшись домой, она поняла, что тревожило ее. Чарльз Грин знает о ее походе в полицию.

Утром после беспокойной ночи Мэри позвонила в полицию.

– Я был вчера у Грина, – сообщил Юитт, – и под благовидным предлогом зашел в гараж.

В гараже две машины, но ни на одной нет следов столкновения. Жалко, что вы не знаете, как зовут мужчину, с которым встречалась миссис Грин…

Когда Мэри Джойс в конце концов рассказала обо всем Биллу, он поднял ее на смех. После ссоры она решила на время уехать из города. Ее гнал страх перед Чарльзом Грином. Она договорилась об отпуске, села в машину и поехала куда глаза глядят. Главное – покинуть город и Чарльза Грина.

Когда стемнело, Мэри остановилась в маленьком городке Хортвей и решила переночевать в одноименном мотеле. После ужина она пошла в свой номер.

Приняв горячий душ, проглотила две таблетки снотворного и легла спать, но сон не шел. Перед глазами стоял Чарльз Грин.

Итак, Чарльз догадался, что она знает об убийстве, но ему неизвестно, сколько она знает. Конечно, он может изредка читать ее мысли, но о том, чтобы он знал все, о чем она думает, не может быть и речи. Она решила попробовать мысленно сообщить ему, что его страхи беспочвенны.

И тут на нее нахлынула паника. Телепатия это или животный инстинкт, предупреждающий об опасности, но она была уверена, что Чарльз Грин где-то рядом!

Мэри вскочила с постели и подбежала к закрытому шторами большому окну. Фонари ярко освещали парковочную стоянку перед мотелем, где стояла ее машина. Чья-то высокая тень скользнула мимо окна и остановилась около ее машины. В том, что это Чарльз Грин, она не сомневалась ни секунды.

Как он ее нашел? Что за глупый вопрос! Ведь она сама сказала ему, где находится, когда пыталась уговорить не бояться ее.

Паника мешала сосредоточиться. Конечно, можно позвонить портье и попросить вызвать полицию. Но что она скажет местным блюстителям порядка? Значит, придется набраться терпения и ждать, когда Чарльз Грин что-нибудь предпримет. Но тогда, очень может быть, будет уже поздно.

Она должна бежать. Но куда? Главное – ничего не планировать! Чарльз умеет читать ее мысли и поэтому узнает, если она подумает о каком-нибудь конкретном месте. Необходимо довериться инстинкту. Единственный выход – не паниковать и действовать вслепую, без заранее продуманного плана.

Стараясь ни о чем не думать, Мэри оделась в темноте и выбралась через заднее окно в узкий темный переулок. Куда теперь? Главное, не думать, а действовать. Недалеко от ресторана стоял большой трейлер, у кабины  курил какой-то мужчина.

– Это ваша машина? – спросила девушка. – Не подвезете?

– А куда вам нужно?

– Это не имеет никакого значения.

Мужчина озадаченно уставился на странную незнакомку. Мэри легко читала его мысли. Он лихорадочно пытался сообразить, чем может закончиться знакомство с подозрительной попутчицей. Но любопытство пересилило осторожность.

– Ладно, садитесь, – кивнул он и открыл дверцу.

Забираясь в кабину, Мэри поймала себя на мысли, что никогда еще не ездила в такой огромной машине. Поймала – и тут же прогнала ее. Ни в коем случае не думай… возьми себя в руки, успокойся… усни… да, усни… прикажи себе спать и усни.

– Не знаю, стоило ли мне брать вас, – пожал плечами водитель после того, как они выехали на шоссе. – Что там у вас стряслось? Наркотики?

– Нет, я не наркоманка.

– Ревнивый муж?

– Нет. Извините, но я не могу объяснить.

– Мне не нужны неприятности с полицией, – проговорил мужчина.

– Клянусь, вам нечего бояться.

Какое-то время они ехали в молчании. Мэри старалась не открывать глаза, чтобы не видеть дорожных указателей.

– За нами никто не едет? – неожиданно встрепенулась она и тут же пожалела, что задала неосторожный вопрос.

– Никого нет, – покачал головой встревоженный водитель. – За вами кто-то гонится?

– С чего вы взяли? Никто за мной не гонится.

– Я еду в Кларксон Бей.

Мэри Джойс испуганно вскрикнула и закрыла уши руками, но было слишком поздно. В ее голове метались слова: Кларксон Бей… Кларксон Бей… Она не смогла вовремя прогнать мысль о месте, куда едет трейлер, и теперь была уверена, что Чарльз Грин тоже знает о Кларксон Бее.

– Что с вами? – не на шутку перепугался водитель.

– Выпустите меня! – закричала Мэри. – Остановитесь или я выпрыгну на ходу!

Испуганный водитель свернул на обочину. Не дожидаясь, когда трейлер остановится, Мэри Джойс выпрыгнула из кабины. Она увидела развилку и дорожный знак. Фары трейлера осветили большую букву «К».

Чарльз узнает, где я, подумала девушка и попросила водителя трейлера остановиться, но тот уже выехал на дорогу. Машина быстро набрала скорость, и через полминуты задние огни скрылись в темноте.

Ее первой мыслью было остановить попутку, но откуда она знает, что этой машиной не будет джип Грина? Поэтому, когда показались огни приближающейся машины, Мэри спряталась в высокой траве на обочине и лежала там до тех пор, пока автомобиль не пронесся мимо.

Шоссе слишком опасно – чересчур много машин, в любой момент может показаться Чарльз Грин. Мэри встала и побежала по дороге.

Конечно, Чарльз знает, что она бежит по проселочной дороге.  Дорога К… дорога К, металось в голове в такт бегущим шагам. И тут ее осенило! Выход есть. Во что бы то ни стало сейчас ей нужно… заблудиться! Если она не будет знать, где находится, то этого не узнает и Чарльз.

Прежде чем сойти с дороги, Мэри Джойс остановилась. Она имела очень смутное представление о своем местонахождении. Приблизительное расположение Хортвея было ей, конечно, известно. Но вот как далеко от развилки до Кларксон Бея? То, что Кларксон стоит на берегу озера, Мэри помнила еще со школы. Здесь были и другие озера… несколько речушек и, кажется, болота. А если ей не изменяет память, может, даже и зыбучие пески!

Луна освещала дорогу, по которой бежала Мэри Джойс. С обеих сторон к ней почти вплотную подступал темный лес. Она не решилась покинуть дорогу, последнее, что связывало ее с цивилизацией, и не стала углубляться в черные мрачные дебри. Мэри собиралась свернуть на узкую проселочную дорогу, но у дороги К как назло не было ответвлений.

«Куда ты бежишь, Мэри?»

Девушка испуганно вздрогнула и огляделась. Впечатление было такое, как будто у нее за спиной кто-то стоял. Она знала, что это был Чарльз Грин, который на самом деле стоял сейчас у открытого окна ее комнаты в мотеле «Хортвей».

«Мы мило беседуем, Мэри, не так ли? Ты знаешь, где я…» И после долгой паузы: «И я знаю, где ты».

Может, он блефует и ничего не знает? Мэри закрыла глаза и, сжав зубы, постаралась не думать ни о пустынной проселочной дороге, ни о темном лесе.

«Бесполезно прятаться, Мэри». Она еще крепче сцепила зубы, чтобы не закричать. «Тебя кто-то подвез, да?»

Он только делает вид, что ему все известно, подумала она. Старается запугать ее и заставить паниковать. Главное сейчас – ни о чем не думать.

«Ты ведь ходила в полицию, Мэри! Не надо играть со мной в прятки. Я все знаю. Как бы иначе я нашел мотель? А знаешь, Мэри, ты сама во всем виновата. Не нужно было совать нос не в свое дело. Если хочешь знать, я не сразу понял, что ты что-то разнюхиваешь. Следовало, конечно, быть поосторожнее, ведь это я обнаружил, что мы с тобой можем читать мысли друг друга. Я даже как-то тебе сказал, что телепатия – улица с двусторонним движением… И все-таки жаль, что так вышло. Ты сообразительная девочка, Мэри. Можешь мне не верить, но в тот вечер я действительно хотел тебя поцеловать. Я надеялся, что, когда стихнет шум после смерти Лолы, мы сможем начать встречаться… Видишь, ты сама во всем виновата. Даже после убийства Лолы тебе не следовало идти в полицию. Напрасно ты пошла против меня. Ведь у нас с тобой общий секрет, о котором никто, кроме нас, не знает. Неужели ты этого не понимаешь? Неужели ты мне ни капельки не сочувствуешь? Неужели ты совсем не ревновала, когда я увидел Лолу с этим Джоном Кастро…»

Наконец-то и он ошибся! Значит, любовника Лолы Грин зовут Джоном Кастро. Фамилия довольно редкая, найти его не составит труда. Сержант Юитт очень интересовался мужчиной, с которым встречалась жена Грина. Он говорил, что это единственная их ниточка.

Только сейчас Грин понял, какую глупость сморозил. Он дал ей очень грозное оружие против себя, и теперь она стала для него еще опаснее. Если раньше у нее и теплилась слабая надежда на примирение, то сейчас об этом можно забыть. Теперь Чарльзу во что бы то ни стало нужно навсегда заткнуть ей рот.


Оливия Дарнелл читать все книги автора по порядку

Оливия Дарнелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 отзывы

Отзывы читателей о книге Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014, автор: Оливия Дарнелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.