— Если вы готовы…
Коннорс уселся на заднем сиденье рядом с Селестой. Ветра больше не было, и занавески не колыхались в открытом окне коттеджа. Даже цветы казались заснувшими. Коннорс помог Селесте вылезти из машины в этот заснувший на жаре мирок, все время бросая взгляды на открытое окно.
— Желаю тебе хорошо провести время, дорогая! — проговорила Элеана, целуя мать.
— Да, конечно, я постараюсь, — заверила ее Селеста.
Она вытащила ключ из-под коврика, вошла в коттедж и вскоре открылись все окна. Лаутенбах развернул машину.
— Элеана, ваша мать — очаровательная женщина. После того, что мне рассказал ваш дядя, я понял, что этот коттедж она сохраняет в память о вашем отце. Он давно умер? — Лаутенбах обернулся к своей невесте.
— Двадцать лет назад, — ответила Элеана.
— О, как это трогательно!
Они замолчали до самого въезда в город. Весьма довольный тем, что Коннорс не собирается сопровождать их, Лаутенбах стал с ним любезнее.
— Куда вас подвезти, мистер Коннорс?
— Безразлично куда, — ответил Эд.
— У вас очень интересная профессия, — продолжал Лаутенбах, бросая на Коннорса взгляд через плечо. — Мне часто хотелось начать писать. В моей жизни было немало интересных случаев, и я верю, что, если бы захотел, создал бы замечательную книгу.
Он остановил машину перед магазином скобяных товаров и подождал, пока Коннорс выйдет. Эду стало жарко, он измучился от всей этой суеты, а покровительственный тон Лаутенбаха действовал ему на нервы.
Эд был сыт Алланом по горло. Вылезая из машины, он ответил:
— Со своей стороны я вижу для вас два препятствия в написании книги…
— Какие? — попался в ловушку Лаутенбах.
— Лошади не умеют читать, — ответил Коннорс, — и вам бы пришлось писать за дверьми кабинетов…
— Эд! — воскликнула Элеана.
Машина должна была повернуть налево, но Лаутенбах вылез из нее и выпрямился перед Коннорсом. Его бледное лицо покрылось пятнами.
— Один момент, мистер Коннорс! Мне не нравится ваше замечание. Я вас совсем не люблю и, в сущности, просто ненавижу. И я хотел бы знать, что вы здесь делаете? Элеана убедила меня, что не приглашала вас. Уверен, что я вас тоже не приглашал. Зачем же вы приехали в Блу-Монд?
— Эд! — снова с мольбой в голосе крикнула Элеана.
Коннорс ударил кулаком левой руки по своей правой ладони. В нескольких сантиметрах от него соблазнительно виднелся подбородок врага. Но драка с Лаутенбахом ничего не решала. Тот был вправе задать эти вопросы.
— Скажем так — это мои дела, — ответил Коннорс. — А почему бы и нет?
Лаутенбах оказался не подлецом.
— Я спросил это у вас на тот случай, если бы вы захотели лично переговорить со мной.
Небольшая кучка зевак уже собралась возле них, а они стояли тут, лаясь, как два пса, из-за женщины, да еще в такую жару.
— Ладно, Лаутенбах, — проронил Коннорс. — Своей мужественностью вы производите большое впечатление на Элеану. Так поезжайте и примите ванну.
Эд обошел машину, пересек улицу и вошел в банк.
— Нет, — очень любезно ответила ему секретарша Хайса, — я не видела мистера Хайса с того момента, как сегодня утром он вышел вместе с вами и с мисс Хайс. Ничем не могу вам помочь.
— Тем хуже. Ведь я пришел наудачу, — заверил ее Коннорс.
Дымок от сигареты, который он хорошо разглядел, был совершенно реален, и Эд почувствовал облегчение, не застав Хайса. Он еще не решил, благоразумно ли довериться мистеру Джону Хайсу. Коннорс многое бы отдал, чтобы узнать, что ему делать дальше. Дымок — не продукт его воображения. Если Селеста прятала мужчину в коттедже, логично предположить, что этот мужчина — ее муж, которого она ждала двадцать лет. Но что же делать?
Утром, когда Эд оставил машину перед отелем, он поднял в ней стекла и запер дверцы. Машина все время простояла на солнцепеке, и теперь руль жег руки, а в салоне стояла невыносимая жара. Коннорс опустил стекла и дошел пешком до бара, в котором утром угощал Элеану.
Шериф Томсон сидел на табурете перед стойкой, вернее, навалившись на нее. Он пьянел очень быстро, и ему стало трудно сохранять равновесие. Когда шериф увидел подходившего Коннорса, его мутный взгляд немного прояснился.
— Вот как? Мой старый друг мистер Коннорс! Крупный фрукт и автор детективных романов!
— Джимми пьян, — предупредил Коннорса Меси.
Шериф казался недовольным.
— Вижу, — сказал Коннорс, садясь несколькими табуретами дальше Томсона.
— Не стоит осуждать его за это, — добавил Меси, бросив предупреждающий взгляд на шерифа. — Джимми и я, мы оба родились в Блу-Монде. И потому что мы здешние и никогда не бывали в других местах, всякие дельцы, которые здесь верховодят, третируют нас, как невежд.
— Хочу пить, — изрек Томсон, икая.
Бармен колебался; но Меси продолжал:
— Ты что, не слышишь?
Бармен пожал плечами, наполнил стакан Томсона и обратился к Коннорсу:
— А что вам, мистер?
— Одно пиво.
Выпив пиво, Коннорс увидел, что Томсон, покончив с очередным стаканом, повернулся и злобно смотрит на него.
— Фрукт, а что вы здесь делаете?
Коннорс ответил ему одним словом. Томсон сделал вид, что не расслышал, или он действительно не понял слов Эда.
— Фрукт вы или нет, но я вас зацапаю и брошу в кутузку, как только получу ответ из Нью-Йорка. — Он снова с усилием повернулся в сторону своего помощника. — Позвони на почту!
— Джимми, я только что туда звонил, — заверил его помощник, — и Чарли заверил, что ответ еще не получен.
— Это невозможно! Невозможно! Невозможно, чтобы так было! — ворчал Томсон. — Я дал телеграмму в десять утра. — Он поднес стакан к губам. — Происходит что-то странное. Это напоминает мне историю блудницы и того типа, у которого были кружева на кальсонах. Все что я хотел бы знать: кто это проделывает и как это получается, как получается этот фокус…
Меси все время смотрел на дверь.
— Ну, допивай свой стакан и пошли, тебе надо немного поспать. Ну, идем, прояви благоразумие, Джимми. Если мистер Хайс увидит нас в таком состоянии, он заставит нас обоих вылететь в трубу…
Шериф Томсон не стал скрывать того, что думает о Хайсе, но, допив виски, он позволил своему помощнику проводить себя до двери. Коннорс посмотрел ему вслед, и у него возникла дикая мысль рассказать все и довериться Томсону. Естественно, сейчас об этом не могло быть и речи. Трезвый Томсон был умным и ловким и мог противостоять Хайсу, но пьяный — он стал кретином.
Бармен убрал со стола стакан Томсона и вытер пролитое им спиртное.
— Джимми — славный парень, — объяснил он. — Такое с ним происходит раз в год. Можно сказать, у него столько набралось на сердце, что появилась потребность выложить все… И потом убийство Мака сильно подействовало на него. Мы все очень любили Мака.
— Не выпьете ли чего-нибудь со мной? — спросил Эд.
— Большое спасибо, — поблагодарил бармен. — Выпью то же, что и вы. — Он налил себе пива и пошел к телефону, находящемуся в другой конце бара, но вскоре вернулся. — Вас вызывают из Нью-Йорка. Служащий отеля говорит, что вас разыскивают по всему городу и кто-то видел, как вы входили сюда.
Коннорс подошел к телефону и взял трубку. Это был Шад.
— Ты можешь спокойно говорить? — спросил агент.
— Немного.
Он тут же подумал о телефонистке. Если Джон Хайс повелевал шерифом, «Вестерн Юнион» и почтой, то не было ничего удивительного, что он контролирует и городской телефон.
— На твоем месте я бы не упоминал имен. — Связь оказалась отличной, и он слышал Шада так же хорошо, как если бы тот находился в соседней комнате.
— Так вот, — продолжал Шад. — Тот человек, о котором я говорил тебе, снова приходил и спрашивал, видел ли я тебя. Естественно, я ответил, что нет. Тогда он разъяснил мне, что они получили телеграмму от… Ну, да! Оттуда, где ты находишься, с запросом сведений о тебе. И он сказал, что они дали указание задержать тебя до тех пор, пока этот вопрос будет обсуждаться у генерального прокурора…
— А почему у генерального?
— Потому что они точно не знают, какова их юридическая компетенция. У них еще никогда не было подобного случая, и они не хотели бы посылать за тобой агента, пока не выяснят, как с тобой себя вести.
— Ты видел К.?..
— Да.
— Что он говорит?
— Он говорит, что это в наших интересах и приведет их к самому началу истории, и те, кто желает твоего общества, должны будут начинать все снова.
— Вижу, ты получил мою телеграмму? — спросил Коннорс.
— Да, сегодня утром. Я сразу же позвонил тебе к Хайсу, но там мне ответили, что ты отправился в город. Потом я попросил дежурного телефониста отыскать тебя. — Чувствовалось, что Шад кипит от энтузиазма. — Послушай, Эд, у меня для тебя есть и приятные новости…