MyBooks.club
Все категории

Алистер Маклин - Куда залетают орлы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алистер Маклин - Куда залетают орлы. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Куда залетают орлы
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
172
Читать онлайн
Алистер Маклин - Куда залетают орлы

Алистер Маклин - Куда залетают орлы краткое содержание

Алистер Маклин - Куда залетают орлы - описание и краткое содержание, автор Алистер Маклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Куда залетают орлы читать онлайн бесплатно

Куда залетают орлы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин

- Ну надо же!

- Пора кончать! - нетерпеливо скомандовал Роземейер.

- Если позволите, рейхсмаршал, давайте доведем игру до конца.

- У вас есть на то причины?

- И довольно веские.

Оставив Мэри, фон Браухич энергично, но без лишней спешки зашагал по коридору, и шаги его гулко отдавались в тишине. Свернув за угол, он перешел на бег. Во дворе возле геликоптера никого не было. Поднявшись по лесенке, он заглянул в кабину, затем вновь спустился на землю и остановил патрульного, который одеревеневшей походкой брел. по двору с собакой на поводке.

- Отвечайте быстро, - повысил голос фон Браухич. Видели пилота?

- Нет, герр майор, - испуганно ответил патрульный, пожилой служака. По возрасту ему не грозила отправка на фронт, но он до смерти боялся гестапо. - Давно уже не видел.

- Что значит - давно?

- Точно не скажу. То есть, вроде, с полчаса. Или больше. Минут сорок пять скорее всего, герр майор.

- Проклятье! - выругался фон Браухич. - Столько времени! Здесь есть мастерская, где он мог бы заниматься ремонтом?

- Да, господин майор, - патрульный был счастлив дать полезную информацию. - Дверь вон там. Бывший амбар для зерна.

- Он сейчас там?

- Не могу знать, герр майор.

- А следует знать, - холодно сказал фон Браухич. -Это ваша обязанность. Ну, что стоите, болван! Немедленно выясните!

Пожилой патрульный затрусил к мастерской, а фон Браухич, выведенный из терпения бесплодной беседой, с надеждой обратился к охранникам у ворот, крепким, молодым ребятам. Но и там ничего узнать не удалось. Подбежал и патрульный, с виноватым видом сообщивший, что мастерская пуста.

Фон Браухич похлопал услужливого старика по плечу и снисходительно улыбнулся.

- Вы тут ни при чем, друг мой. Но будьте начеку.

Не торопясь, почти медленно фон Браухич подошел к парадной двери и, открыв замок в первой же комнате, обнаружил пилота, все еще лежавшего без сознания. Рядом валялся расплющенный распределитель зажигания. Фон Браухич снял со стенной полки фонарь, разрезал веревку, которой был связан пилот, вытащил у него изо рта кляп и оставил лежать у открытой настежь двери так, чтобы его сразу же увидели из коридора.

Потом капитан взбежал по лестнице наверх, туда, где располагались спальни, неслышно прошел мимо двери Мэри и, открыв своим ключом замок пятой по коридору комнаты, вошел туда и оглядел окно. Увидев, что снега на карнизе с внешней стороны почти нет, он удовлетворенно кивнул. Посветив фонариком во тьму, убедился, что крыша верхней станции фуникулера находится прямо по окном; следы на снегу говорили сами за себя.

Фон Браухич оглядел комнату: железная кровать была сдвинута с обычного места, ею приперли шкаф. Он отодвинул кровать, дверцы распахнулись, и оттуда вывалился связанный офицер с кляпом во рту. Браухич и глазом не моргнул - чегото в этом роде он и ожидал. Развязав веревки и вытащив изо рта молодого обер-лейтенанта кляп, он вышел из комнаты. У него были дела поважнее, чем приводить в чувство младших офицеров.

У комнаты Мэри он остановился, приложил ухо к двери и прислушался. Тишина. Он заглянул в замочную скважину. Света нет. Постучал. Никакого ответа. Снова воспользовавшись своим ключом, вошел в комнату. Она была пуста.

- Так, так, так, - пробормотал он себе под нос. -Очень интересно.

- Закончили? - спросил Смит.

Томас кивнул, Кристиансен и Каррачола тоже. Смит прошел вдоль стола за их спинами и собрал блокноты, сложив их на столике возле Крамера.

- Момент истины, - спокойно сказал Смит. - Достаточно заглянуть хотя бы в один блокнот.

Крамер без особого энтузиазма открыл лежавший сверху блокнот и начал читать, медленно перелистывая страницы. Смит осушил бокал и по-хозяйски прошествовал к буфету, где стояла заветная бутылка. Налив себе коньяк, он аккуратно завинтил пробку и, отпив, спросил Крамера:

- Хватит? Крамер кивнул.

- Теперь сравните с моим списком. Крамер опять кивнул:

- Как это вы сказали - момент истины? - он открыл блокнот Смита. Первая страница была девственно чистой. Вторая тоже.

И третья... Крамер в недоумении поднял глаза на Смита. Стакан, который только что Смит держал в руках, падал на пол, а сам он резким ударом руки свалил охранника. Зазвенела посуда на буфете.

Недоумение на лице Крамера исчезло. Оно озарилось внезапным прозрением. Рука потянулась к кнопке тревоги.

- Эй, парень, не нужно шума! - Шэффер подхватил с пола брошенный там Смитом "шмайсер" и направил его в грудь Крамера. Второй раз в течение вечера Крамер убрал руку с кнопки.

Смит достал свой "люгер". Шэффер, держа на прицеле Крамера, буравил глазами Смита.

- Сучий потрох, - негодующе произнес он, - простофиля янки. Так ты говорил? Не сможет вспомнить, какой сегодня день недели?

- Просто в тот момент ничего другого в голову не пришло, - виновато признался Смит.

- Тем хуже. А зачем так здорово мне прикладом смазал?

- Для пущего правдоподобия. А что? Главное - сработало. Он взял со стола Крамера блокнот и аккуратно спрятал в карман кителя. - Ну, - сказал, обращаясь к Шэфферу, - нам пора. А вы как, мистер Джонс, готовы?

- Да, надо поторапливаться, чтобы поймать такси или на худой конец подвесной вагончик, - добавил Шэффер.

- Ни черта не понимаю, - объявил Джонс. Вид у него был в самом деле обескураженный. - По сравнению с вами, какой к черту из меня актер!

- Это все, что вам нужно? - К Крамеру вернулось профессиональное самообладание. - Только эти блокноты - и все?

- Практически, да, блокноты. С массой милых имен и адресов.

- Понятно, - кивнул Крамер. - Следовательно, эти трое те, за кого себя выдают?

- Они в течение нескольких недель находились под подозрением. Особо секретная и ценная информация утекала через один из отделов, контролируемых кем-то из них; а нам по тому же каналу шла липа. Мы даже не могли выяснить, один или несколько диверсантов этим занимаются, и тем более ничего не могли доказать, не установив их контакты дома и за границей. Тогда и появилась идея этой операции.

- Я хотел бы еще кое-что уточнить, капитан Смит, -сказал Роземейер со слабой улыбкой на губах. - Когда полковник Крамер спросил вас, только ли блокноты вам нужны, вы ответили "практически, да". Значит, это не совсем все. Может, вы хотите убить двух зайцев? Скажем, пригласить меня в свою компанию?

- Боюсь, огорчу вас, рейхсмаршал Роземейер, - довольно нелюбезно ответил Смит, - но у меня нет ни малейшего желания связывать вас и тащить на своем горбу через Альпы. Я, пожалуй, прихватил бы вас с собой, держа на мушке, но вы, не сомневаюсь, человек чести и верность родине для вас дороже собственной шкуры. А посему, если бы я просто попросил вас следовать с нами под страхом смерти, вы наверняка выбрали бы второе. Так что мы вынуждены откланяться.

- Вам не откажешь ни в галантности, ни в логике. Роземейер улыбнулся. Улыбка получилась невеселая. -Жаль, что мне способность логически мыслить в этой ситуации изменила.

- Пожалуй, да, - согласился Смит.

- А как же полковник Вильнер? - встрепенулся Крамер. Шеф разведки фельдмаршала Кессельринга? Он же не...

- Спокойно. Вилли-Вилли не состоит у нас на зарплате. И говорил он чистую правду. Он считает меня своим лучшим двойным агентом, резидентом в Италии. Я в течение двух лет подкармливал его бесполезной, липовой и устаревшей информацией. Просветите его при случае на мой счет, ладно?

- Он тройной агент, понимаете? Это еще страшнее, чем двойной, - пояснил Шэффер.

- А как же Гейдельберг? - не унимался Крамер.

- Два года отдал университету. Благодаря протекции министерства иностранных дел. Крамер покачал головой.

- Я все-таки не понимаю...

- Сожалею. Нам пора.

- Смываемся, - подтвердил Шэффер. - Остальное читайте в послевоенных мемуарах агента Шэффера...

Он не успел договорить. Дверь резко распахнулась. На пороге стояла Мэри с маузером наизготовку. Сразу поняв, что происходит, она со вздохом облегчения опустила руку с оружием.

- Заставляешь себя ждать, - сурово сказал Смит. -Мы уже начали нервничать.

- Извините. Никак не могла отвязаться от фон Браухича.

- Нет проблем, милая леди. - Шэффер сделал галантный жест рукой. - Ведь Шэффер был здесь и сумел за всем присмотреть.

- Новенькая, которая сегодня явилась! - прошептал Крамер с озадаченным видом. - Кузина той девушки из...

- Девушка, которая помогала мне дурить Вилли-Вилли. Та самая, которая открыла нам вход в замок.

- Босс. - прервал его Шэффер, - извините, но...

- Да, идем, - Смит улыбнулся Роземейеру. - Вы правы, блокноты - не единственное, что мне было нужно. Мне вообще-то хотелось взять кое-кого для компании. Но в отличие от вас, рейхсмаршал, это люди слишком дорожат своей шкурой и совсем не имеют чести. И они не откажутся пойти с нами, - он ткнул "люгером" в сторону Каррачолы. Томаса и Кристиансена. Встать! Пойдете с нами.

- С нами? - недоверчиво спросил Шэффер. - В Англию?

- Да, чтобы предстать перед трибуналом за измену. Я не могу взять на себя роль общественного обвинителя... Одному Богу известно, сколько сотен и тысяч жизней было погублено из-за них. Не говоря уж о сержанте Хэрроде и Торренс-Смизе.


Алистер Маклин читать все книги автора по порядку

Алистер Маклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Куда залетают орлы отзывы

Отзывы читателей о книге Куда залетают орлы, автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.