– Минутку, молодой человек…
– Я замерзну тут, черт бы вас подрал.
С велюрового пальто стекала вода. Щеки, которые только что украшала роскошная борода, были словно густо вымазаны суриком. Хорошо еще, что «роллейфлекс» оставался у меня в руках, пока владелец купался в море. Я протянул ему камеру.
– Что ты делаешь здесь? – спросил Билл.
– Работаю, – пробурчал фотограф.
– Для кого?
– Тебе какое дело.
– На кого работаешь? – Голос Билла звучал так же, как на яхте, когда он командовал «поворот оверштаг».
В таких случаях надлежало подчиняться. И рыжебородый понял это.
– На одного мужика в городе… – негромко произнес он.
– Кто такой?
– Я не знаю его…
Глаза Билла дали ему понять, что такой ответ не проходит.
– Одно американское агентство, – добавил фотограф. – Обещал тысячу крон за хороший снимок чертовой яхты.
Похоже было, что теперь он говорит правду, и мы с Биллом поверили.
– У тебя в машине есть во что переодеться? – Билл вдруг заговорил точно заботливый отец. – А то можем одолжить тебе комбинезон.
– Есть.
– Тогда уматывай отсюда ко всем чертям, дружок!.. И больше не показывайся.
Борода – образец послушания – ринулся прочь от нас по пристани, не попрощавшись. Мокрая дорожка на цементе красноречиво свидетельствовала, что велюровое пальто – не самый подходящий купальник.
– Ну что, Морган, пошли обратно к нашим гостям… – сказал Билл.
Мы направились к эллингу, но перед входом Билл придержал меня за руку.
– Не нравится мне это… Похоже, янки добираются до нас.
– Янки?.. Кого ты подразумеваешь? Он помешкал с ответом.
– Ну-у… Тех, которые не хотят, чтобы мы выиграли Кубок «Америки».
– Синдикат? Нью-Йоркский яхт-клуб? Он пожал плечами.
– Многие предпочли бы, чтобы мы проиграли.
В эту минуту я был близок к тому, чтобы рассказать о своих злоключениях. Избиение, счета, японский нож… Но я промолчал. Почему? В глубине душе я знал ответ. Мне снова вспомнилась картина: Билл, беседующий на набережной с Учтивым господином.
– Не хватало, чтобы янки уже сейчас заполучили снимок нашей конструкции… – задумчиво продолжал Билл, глядя на портовый бассейн, где только что окрещенная «Викинг Леди» знакомилась с волнами и солнцем.
– Ты говоришь о форме днища? Билл кивнул: разумеется.
Впервые за все время нашего знакомства я увидел на его лице признаки тревоги. Сильной тревоги.
– Пойдем-ка, Морган, выпьем по стаканчику виски.
Наша с Георгом работа над парусами близилась к завершению.
Кронпринц и его товарищи основательно потрудились в холодном курзале, негнущимися пальцами ухитрились пошить все паруса по нашим чертежам. В кладовке, где хранилось вооружение «Интрепида» и «Конни», теперь лежал также комплект для «Викинг Леди». Два грота, шесть генуэзских стакселей и пять спинакеров. Для полноты соревновательного гардероба недоставало еще одного грота, двух стакселей и трех спинакеров. Над этими парусами как раз сейчас стрекотали швейные машинки в курзале. Когда управимся с ликовкой, можно считать, что черновая работа закончена.
– На верфи уже завершают оснащение «Леди» рангоутом и стоячим такелажем… – сообщил однажды Георг.
Сидя в его мастерской, мы готовили ликтросы для последних парусов «Викинг Леди».
– Как-то она пойдет под нашими парусами, – сказал я.
Георг придумал особый способ заваривать синтетические тросы. К обычной зажигалке он приделал кольцо конической формы. Проденет конец дакронового троса в кольцо, высекает огонь в зажигалке и крутит ее. Пряди плавятся в огне и накрепко соединяются.
– Ловко придумано, – заметил я.
– Без этой штуки я как без рук, – пояснил Георг. И добавил: – Скоро вся команда опять соберется. И пойдет работа до кровавого пота.
– Когда прибудет «Конни»?
– Точно не знаю, но должна быть здесь не позже десятого апреля. Слышал только, что во время буксировки на ней будут Мартин и Петер.
И Георг мигом заварил конец очередного троса. Девятого апреля к нам в конторку заглянул Кронпринц.
– Ведут на буксире «Конни», – сообщил он.
Мы спустились на пристань встречать. Борта лодки сверкали свежим лаком. Работяги на верфи Лонгедраг основательно потрудились, готовя к весне знаменитую даму.
Как только яхта прижалась кранцами к пристани, Мартин Графф и Петер Хольм прыгнули на берег. Мартин восхищенно затараторил:
– Какие штуковины придумали Мона Лиза и Билл!.. Пошли на борт, такое увидите!
Мы с Георгом последовали за ним и спустились под палубу.
– Секретное оружие! – Взмахом руки Мартин указал на нечто вроде двух велосипедов – с седлами, педалями и колесами в виде барабанов.
Похоже на тренажеры, на которых, если верить рекламе, обтачиваются директорские животы.
– Это что еще за чертовщина? – вырвалось у Георга.
Было видно, что он удивлен не меньше моего.
– Этими велосипедами выбирают шкоты! – сказал Мартин.
– Шкоты?.. Велосипедами? – дружно воскликнули мы.
Мартин обнажил в улыбке частокол зубов.
– Точно так, парни!.. Новейшее изобретение Билла и Моны Лизы.
Мы молча рассматривали невиданную в парусном спорте новинку. В самом деле что-то небывалое. Но смысл этой затеи был понятен: вместо того чтобы обдирать руки, шкотовые теперь могут работать ногами, приводя в движение передачу.
– Шкоты выбираются с чертовской скоростью, – ликовал Мартин. – Аж свист стоит.
Я остановил взгляд на больших колесах-барабанах, на которые наматывались шкоты. Если все получится, как задумано, это приспособление в корне изменит характер работы шкотовых на всех двенадцатиметровках.
Каждая выигранная на маневрах секунда может на метр приблизить нас к победе в гонках на Кубок «Америки». Именно этот метр призваны дать нам «велосипеды» папы Билла.
– Жаль мне братьев Таннберг, – задумчиво произнес Георг.
– В самом деле? – ухмыльнулся Мартин. – Натрут себе мозоли на седалище, а не на ладонях, вот и вся разница.
– На «Леди» будут такие же велосипеды? – спросил я.
– Так точно, сэр! – кивнул Мартин.
Тут и я с сочувствием подумал о Яне и Пере Таннбергах. Придется им часами крутить педали под палубой, не видя, что происходит наверху.
Но в борьбе за Кубок «Америки» чувства экипажа не играли роли, главное – чей форштевень первым пересечет линию финиша. Для Билла Маккэя это было яснее ясного. И мы тоже начали свыкаться с этой мыслью.
День десятого апреля начался хмурым рассветом. Но часам к девяти ветер потеснил пасмурную пелену, над морем открылось чистое синее небо, и лучезарное солнце приветствовало «Папенькиных мальчиков» и «Маменькиных сынков».
Старый заслуженный «Гранд-Отель» вновь оживал после зимней спячки по мере того, как один за другим члены экипажей занимали свои номера.
Мы с хозяином гостиницы Андерсом стояли у входа, переговариваясь, когда появился Мартин Графф с огромным чемоданом. Следом шагали братья Таннберг, тоже основательно нагруженные.
– Повезло нам, что у вас здесь в Марстранде такие мощные носильщики, – пророкотал Ян Таннберг, кивая на кряхтящего Мартина.
– Я пытался спрятаться, но меня выследили, – простонал тот.
– С нас стопочка за труды, – расхохотался Пер Таннберг.
– У меня в номере и без вас есть что выпить.
– Тем лучше – через пять минут наведаемся к тебе, – решил Пер. – Присоединяйся, Морган, мы отоварились в самолете.
– Спасибо, с удовольствием, – сказал я.
В самом деле, не мешало отметить встречу.
– Захвати свой стакан, – посоветовал Мартин. – У меня плохо с посудой.
Окна его номера смотрели во двор, за которым метрах в двадцати возвышалась облупившаяся деревянная стена флигеля. В остальном обитель Мартина ничем не отличалась от моей. Те же светлые полотняные шторы, на кровати – коричневое покрывало.
На покрывале лежала новая фуфайка Мартина. В этом году она была красного цвета, с черной цифрой. Старые фуфайки износились, и каждому из нас вручили обновку.
– Наверно, Билл выбрал красный цвет, чтобы на фуфайках не так видны были пятна крови, пота и слез, – предположил Ян Таннберг, наливая мне добрую порцию виски.
Мы пригубили беспошлинный самолетный алкоголь. Годится…
Я обнаружил, что забыл свои сигареты.
– У тебя найдется сигарета, Мартин? Мои остались в номере.
– Возьми на письменном столе.
В пепельнице на письменном столе лежала начатая пачка. Я подошел, извлек одну сигарету. Закуривая, остановил свой взгляд на аккуратно сложенных рядом билетах тотализатора. Полсотни пятидесятикроновых билетов ипподрома Обю. Мартин явно не скупился на ставки.
– Выиграл что-нибудь? – спросил я.
– Ничегошеньки, – ответил он, пожимая плечами.
– Билл все такой же? – справился Ян Таннберг.
– Ни капельки не изменился, – сказал я.