MyBooks.club
Все категории

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Джек Ричер, или Ловушка
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
574
Читать онлайн
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка краткое содержание

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джеку Ричеру, бывшему военному полицейскому, ведущему скромную жизнь в тихом курортном городке, совсем не понравилось, когда в его любимом кафе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал задавать всем вопросы, пытаясь разыскать Ричера. Но еще больше ему не понравилось, когда он нашел в темном переулке еще не остывшее тело этого человека. Ричер решает добраться до нанимателей Костелло и выяснить, кому и зачем понадобилось его разыскивать и почему для кого-то так важно помешать этому.Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшен. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.

Джек Ричер, или Ловушка читать онлайн бесплатно

Джек Ричер, или Ловушка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Ричер наклонился и постарался как можно дальше высунуться из окна. Повернул голову направо и принялся изучать улицу. Внимательно вглядывался в углы в двух, трех и четырех кварталах к югу. Они будут прятаться за одним из них.

– Я готова, – крикнула Джоди.

Они вместе спустились на девяносто этажей в подземный гараж, повернули направо и вышли к парковочным местам, которые сдавались вместе с офисом Хоби.

– Нужно взять «сабурбан», – сказал спутник Тони. – Он больше.

– Хорошо, – не стал спорить с ним Тони, открыл машину и уселся за руль.

Его напарник тут же скользнул на пассажирское сиденье и мельком посмотрел на пустой багажник. Тони завел двигатель и поехал к пандусу, выходящему на улицу.

– Ну и как мы все это проделаем? – спросил Тони.

Его напарник уверенно улыбнулся.

– Это легко. Она пойдет по Бродвею на юг. Мы подождем за каким-нибудь углом примерно в паре кварталов от ее дома, пока она не появится. Когда она перейдет на другую сторону, мы завернем за угол, поедем рядом – и все. Так?

– Нет, не так, – сказал Тони. – Мы сделаем по-другому.

– Почему? – удивленно взглянув на него, спросил напарник.

– Потому что с мозгами у тебя не так чтобы очень хорошо, – ответил Тони. – Если ты считаешь, что нужно сделать все так, как ты сказал, значит, должен быть другой способ, получше, верно? В Гаррисоне ты все испоганил. И здесь испоганишь. С ней, скорее всего, этот тип Ричер. Он справился с вами там, справится и тут. Поэтому мы не станем делать то, что ты предлагаешь.

– И что мы сделаем?

– Я постараюсь тебе объяснить, – сказал Тони. – Причем как можно проще.

Ричер опустил окно, закрыл замок и вернул на место штору. Джоди стояла около двери, с еще влажными после душа волосами, в простом льняном платье без рукавов, с голыми ногами и в простых туфлях. Платье было того же цвета, что влажные волосы, но станет темнее, когда они высохнут. В руках она держала сумочку и большой кожаный чемоданчик, он видел такие у пилотов коммерческих рейсов. Очень тяжелый. Джоди поставила его на пол и подошла к сумке с вещами, которые накануне Ричер положил у входа. Вытащив из кармана конверт с завещанием Леона, Джоди открыла крышку чемоданчика и убрала его внутрь.

– Хочешь, я понесу? – предложил Ричер.

Джоди улыбнулась и покачала головой.

– У нас тут большой город, – сказала она. – Телохранители не носят тяжести.

– На вид он очень тяжелый, – возразил Ричер.

– Я уже большая девочка, – заявила Джоди.

Ричер кивнул, снял железную щеколду, но оставил ее в верхнем положении, а Джоди, потянувшись через него, открыла замки. Ричер уловил тонкий женственный аромат тех же, что и вчера, духов. Ее плечи под тонкой тканью были хрупкими, почти худыми. Мышцы левой руки напряглись, удерживая тяжелый чемоданчик.

– Чем конкретно ты занимаешься? – спросил Ричер.

– Финансовое право, – ответила она.

Ричер медленно открыл дверь и выглянул наружу. В коридоре было пусто. Лампочка лифта показывала, что кто-то спускается вниз с третьего этажа.

– А какой раздел?

Они вышли из квартиры и вызвали лифт.

– В основном пересмотр сроков погашения задолженностей, – сказала Джоди. – На самом деле я больше специалист по переговорам, чем адвокат в чистом виде. Ну, что-то вроде советника или посредника. Понимаешь?

Он не очень понял. У него никогда не было долгов. Не из-за каких-то особых принципов, а просто потому, что не возникло такой возможности. Армия давала ему все необходимое, крышу над головой и еду. А привычки хотеть большего у него так и не появилось. Но он знал людей, у которых возникали подобные проблемы. Они брали ссуды на покупку домов под залог или машины в кредит, и иногда им не удавалось вовремя выплачивать необходимые суммы. Как правило, дело улаживал служащий компании. Он разговаривал с банком и устраивал все так, что у должника вычитали определенную сумму прямо из зарплаты. Но Ричер понимал, что это мелочи по сравнению с тем, чем занималась она.

– Миллионы долларов? – спросил он.

Прибыл лифт, и перед ними раскрылись двери.

– По меньшей мере, – ответила Джоди. – Как правило, десятки миллионов, иногда сотни.

В лифте никого не было, и они вошли внутрь.

– Тебе нравится твоя работа? – спросил Ричер.

– Конечно, – сказала Джоди. – Человеку нужна работа, а эта – лучшее, что я могу получить.

Лифт дернулся и начал опускаться вниз.

– У тебя хорошо получается?

– Да, – спокойно ответила она. – Я, несомненно, лучшая на Уолл-стрит.

Ричер улыбнулся. Истинная дочь своего отца.

Двери лифта открылись. В вестибюле никого не было, дверь на улицу закрыта, по ступенькам спускается полная женщина.

– Ключи от машины? – произнес Ричер.

Джоди держала ключи в руке. Большую связку на медном кольце.

– Подожди здесь, – сказал Ричер. – Я посмотрю, что на лестнице, вернусь через минуту.

Дверь из вестибюля в гараж открывалась изнутри, ее нужно было просто толкнуть. Ричер спустился по металлическим ступенькам, вглядываясь в полумрак. Никого. По крайней мере, никого не видно. Он уверенно подошел к чужой машине, большому темному «крайслеру», стоящему в двух машинах от машины Джоди, опустился на пол и посмотрел под припаркованными автомобилями. Ничего. На полу никто не прятался. Тогда он поднялся и протиснулся мимо капота «крайслера», потом обошел соседнюю машину. Еще раз опустился на пол в узком пространстве между багажником «олдсмобиля» и стеной и принялся вертеть головой в поисках проводов там, где их не должно было быть. Все чисто. Никаких ловушек.

Ричер открыл дверцу машины и забрался внутрь. Завел двигатель и выехал в проход, а затем задом подкатил к лестнице в вестибюль. В тот момент, когда Джоди вышла из вестибюля, он открыл дверцу пассажирского сиденья. Джоди сбежала по лестнице и ловко уселась в машину – и все это одним уверенным движением. В следующее мгновение она захлопнула дверцу, и Ричер сорвался с места, повернул направо, на пандус, а затем – на улицу.

Утреннее солнце, висящее на востоке, на одну секунду ослепило его, но он промчался мимо его лучей и направился на юг. Первый угол находился в тридцати ярдах. Машины неспешно продвигались вперед, не стояли, но ехали очень медленно. Светофор на перекрестке переключился за три машины до них. Они находились на правой полосе, и Ричер не видел, что делается на выезде с поперечной улицы. Машины двигались по этой улице справа налево от Ричера, по-прежнему находившегося за три машины от светофора. Ричер заметил, что дальний поток на той улице замедлился, объезжая какое-то препятствие. Возможно, припаркованную машину. Или поджидающий своего часа четырехдверный автомобиль. Затем на Бродвее загорелся зеленый свет, и боковое движение остановилось.

Ричер проехал перекресток, повернув голову, глядя вперед и одновременно вправо. Ничего. Никакого припаркованного автомобиля. Препятствием оказались полосатые козлы, выставленные около открытого люка. В десяти ярдах дальше стоял грузовик электрической компании. На тротуаре столпились рабочие, которые пили содовую из жестяных банок. Машины катили вперед, потом остановились у следующего светофора.

Это была неправильная улица. Движение направлялось на запад, слева направо. Ричер отлично видел все, что происходит слева. Ничего. Не на этой улице. Значит, на следующей.

В идеале Ричер не стал бы просто проезжать мимо двух головорезов, поджидавших Джоди в своей машине. Он бы объехал квартал, чтобы оказаться сзади. Затем бросил бы джип в ста ярдах от них и подобрался с тыла. Они будут напряженно смотреть вперед, наблюдая за переходом через ветровое стекло. Со своей позиции он смог бы хорошенько их разглядеть, спокойно и не торопясь. Он даже мог бы сесть к ним в машину. Можно не сомневаться, что задние двери не закрыты. Он бы залез на заднее сиденье, схватил их за головы и ударил друг о друга, как музыкант ударяет в тарелки. А потом еще раз и еще, столько, сколько потребуется, пока они не начнут отвечать на его вопросы.

Но он знал, что не станет делать ничего подобного. Ричер придерживался основного правила, которое гласило: «Сосредоточься на выполняемой работе». Сейчас главное было доставить Джоди в офис в целости и невредимости. Работа телохранителя – это защита. Смешивать с ней атаку нельзя, иначе ни то ни другое не удастся сделать как следует. Ричер уже говорил Джоди, что зарабатывал этим на жизнь. И прошел отличную подготовку. Подготовка и опыт очень много значат. Поэтому он сосредоточится на том, чтобы ее охранять, и посчитает своей победой, когда она войдет в дверь офиса. А еще он не станет ей говорить, насколько серьезны появившиеся у нее проблемы. В планы Ричера не входило пугать Джоди или волновать понапрасну. Он пока не знал, что затеял Леон, но она должна оставаться спокойной. Леон не хотел бы, чтобы было иначе. Он хотел бы, чтобы Ричер взял все на себя. Так он и поступит. Доставит ее к двери офиса без длинных объяснений и мрачных предупреждений.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Джек Ричер, или Ловушка отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Ловушка, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.