- Нет, не племянница, но моя фамилия, действительно Джонс!
- Тогда ваш рассказ звучал несколько иначе!
- Ив нем не было ничего, кроме правды. А вы не хотели мне поверить, и это настолько вывело меня из себя, что для вящей убедительности я решила назваться Понсфут Джонс! Это известное имя, и мне уже довелось пользоваться им!.. Откуда я могла знать, что вы привезете меня именно сюда!
- Да, для вас это оказалось, должно быть, тяжелым ударом!.. Выдержали его вы, между прочим, отлично! Сохранить полное спокойствие...
- Внешнее, быть может... В любом случае, я решила, что лучше не спешить с объяснениями. Здесь я, по крайней мере, в безопасности...
- В безопасности? - Ричард вновь посерьезнел. - Не хотите же вы сказать, что вся та абракадабра, которую вы мне наговорили, была правдой?
- Конечно, правдой! Неужели вы не понимаете, что придумать я сумела бы гораздо более убедительную историю?
- Теперь, когда я с вами немного познакомился, готов признать это веским аргументом. Согласитесь, однако, что звучала эта история на редкость не правдоподобно.
- И, тем не менее, сейчас вы готовы в нее поверить? Почему?
- Потому, - медленно проговорил Ричард, - что, если ваша история связана со смертью Кармайкла...
- С этого - то началось все!
- Вот вы мне все и расскажите!
Виктория долго смотрела на своего собеседника.
- Не знаю, могу ли я довериться вам...
- Вы ставите все с ног на голову! Забываете, видимо, что это у меня есть все основания думать, что вы явились сюда под чужим именем, стремясь у меня кое - что выведать. И весьма вероятно, что сейчас вы как раз этим и занимаетесь!
- Иными словами, вам известно о Кармайкле что - то такое, о чем хотели бы узнать и они?
- Они?.. Кто - они?
- Придется все - таки рассказать вам обо всем! Не вижу другого выхода... Если вы из числа врагов, вам и так все известно, так что ничего не изменится...
Виктория во всех подробностях пересказала свои приключения, начиная с трагической смерти Кармайкла, встречи с Дейкином и поездки в Басру. Затем она перешла к работе в "Оливковой ветви", вражде с Катрин и едва скрытым угрозам доктора Ратбона. Она не упустила ни одной детали, воздержавшись лишь от упоминаний о вязаном красном платке и мадам Дефарж.
- Стало быть, - проговорил Ричард, когда она закончила, - вы полагаете, что доктор прямо замешан во всей этой истории? Вы отдаете себе отчет в том, что это видный ученый, пожертвования которому стекаются со всех концов земли?
- Именно такой человек им и нужен!
- Я лично, к слову сказать, считаю его претенциозным ослом...
- Великолепная маска!
- Быть может... А кто этот Лефарж, о котором вы спрашивали меня?
- Понятия не имею. Для меня это всего лишь имя... Есть и еще одно в этом же духе: Анна Шееле.
- Анна Шееле?.. Никогда не слыхал.
- Она играет в этом деле важную роль. Только какую? Я не знаю. Все так запутано!
- Повторите, пожалуйста, еще раз, как зовут человека, втянувшего вас в эту авантюру.
- Эдвард... А, вы говорите о мистере Дейкине... Насколько я знаю, он работает в какой - то нефтяной компании.
- Это не тот, у которого вечно какой - то усталый вид и которого все считают неудачником?
- Тот самый. Только не всегда стоит обращать внимания на внешность...
- По слухам, он пьет.
- Говорят, что пьет, но я сильно в этом сомневаюсь.
Скрестив руки на груди, Ричард покачал головой.
- Я все думаю - не сон ли это? Так, словно я очутился вдруг на страницах одного из романов Оппенгейма, Леке или кого - то из их подражателей. В реальном ли я нахожусь мире? И, если да, кто вы преследуемая героиня или злая ведьма?
Мысли Виктории текли совсем в другом направлении.
- А вот мне хотелось бы знать, - проговорила она, - что мы скажем доктору Понсфут Джонсу. Рано или поздно, придется ведь объяснить ему.
Ричард улыбнулся.
- Ничего мы ему не станем говорить. Зачем?
Глава двадцать первая
В дорогу они отправились на рассвете. У Виктории чуть запершило в горле, когда она бросила последний взгляд на телль из уходившего в пустыню грузовика. Через три часа они были уже в Багдаде. Предоставив водителю и повару заниматься закупками, Ричард вместе с Викторией зашел в "Тио". Он получал оставленную для него и доктора Понсфут Джонса почту, когда появился сияющий, как всегда, Марк. При виде Виктории хозяин отеля просиял и тут же дружески упрекнул ее за то, что она так давно не появлялась в "Тио". Ясно было, что о похищении Виктории он ничего не слыхал. Очевидно, Эдвард - по совету Дейкина, разумеется, - обращаться в полицию не стал.
Виктория поинтересовалась - в Багдаде ли сейчас мистер Дейкин.
- Мистер Дейкин?.. Я видел его вчера.., нет, позавчера... И мы ожидаем одного из его друзей капитана Кросби, который должен сегодня прибыть из Керман - шаха...
- А где находится контора мистера Дейкина, вы знаете?
- Естественно! Кто же не знает Ирано - иракскую Нефтяную Компанию?
- Прекрасно! Мне нужно немедленно повидать мистера Дейкина... Я возьму такси, но хотелось бы иметь уверенность, что оно доставит меня по правильному адресу...
- Я как нельзя подробнее объясню все водителю. Когда Виктория уже сидела в такси, а Марк заканчивал давать наставления водителю, девушка проговорила:
- Совсем было забыла... Мне нужна комната. Найдется для меня что нибудь?
- Конечно! Вы получите великолепную комнату и, я надеюсь, отобедаете сегодня у нас. Повар приготовит бифштекс специально по вашему вкусу.., будет и икра. А перед обедом выпьем вместе по стаканчику.
- Не возражаю!.. Скажите, Марк, не могли бы вы занять мне немного денег?
- Ну, конечно же, дорогая моя! Вот мой бумажник... Берите, сколько вам надобно!
Через пять минут Виктория входила в великолепное здание управления нефтяной компании.
Когда служитель проводил Викторию в нужный ей кабинет, Дейкин вышел из - за стола навстречу гостье и церемонно поздоровался с ней.
- Мисс... Джонс, не так ли?.. Принеси кофе, Абдулла!
Когда араб вышел, он произнес:
- Вам не следовало приходить сюда.
- Я не могла иначе, - ответила Виктория. - Мне необходимо кое - что сообщить вам прежде.., прежде, чем со мной произойдет какое - нибудь новое приключение.
- С вами что - то случилось? Что именно?
- Вы не знаете? Эдвард ничего не сказал вам?
- Насколько я могу судить, вы по - прежнему работаете в "Оливковой ветви". Никто ничего мне не говорил.
- Проклятая Катрин!
- Простите?
- Хочу сказать, что эта сволочь придумала для Эдварда какую - то сказочку, а он, как идиот, поверил ей!
Дейкин подал Виктории стул.
- Пожалуй, лучше будет, если вы расскажете все с самого начала...
Затем он добавил:
- Мне казалось, что вы предпочитаете каштановый цвет волос...
Виктория не ответила. Стук в дверь возвестил о возвращении Абдуллы. Молодой араб поставил на стол поднос с двумя чашками черного кофе, а затем вышел.
- Вот теперь я вас слушаю, - сказал Дейкин. - Можете говорить спокойно - обивка на дверях поглощает звук, а стены здесь толстые.
Виктория приступила к рассказу о своих приключениях, сумев сделать его ясным и сжатым. Закончила она, упомянув об ассоциации, возникшей у нее, когда она читала "Повесть о двух городах". Взглянув на Дейкина, она увидела в его глазах уже знакомый ей огонек.
- Следовало бы и мне почаще заглядывать в Диккенса, - проговорил он наконец.
- Стало быть, вы считаете, что я права, что сказано было, действительно, "Дефарж" и что в том платке может содержаться какое - то послание?
- Я считаю, что это первый наш серьезный успех.., и что им мы обязаны вам. Где сейчас этот платок?
- В моих вещах. Я сунула его в ящик, а потом, перебираясь в пансионат, затолкала все, что там было, в чемодан.
- Вы никому не говорили о том, что это платок Кармайкла?
- Никому - по той простой причине, что я сама совершенно забыла о нем. Чемодан я заперла, уезжая в Басру, и больше его не открывала.
- В таком случае, все в порядке. Даже если ваши вещи обыскивали... Кто станет обращать внимание на старый платок... Для этого они должны были бы заранее знать, что разыскивают, а это, по - моему, невозможно. Что ж, позаботимся о том, чтобы ваши чемоданы были доставлены... Где, кстати, вы сейчас остановились?
- В "Тио".
Дейкин одобрительно кивнул.
- Отлично!
- Вы.., вы хотите, чтобы я вернулась в "Оливковую ветвь"?
Дейкин взглянул на девушку.
- Боитесь?
Виктория вздернула подбородок.
- Нет. Если нужно, я пойду туда!
- Не вижу необходимости. Кто навел их на ваш след, я не знаю, но они явно заинтересовались вашей деятельностью. В этих условиях вы узнать все равно ничего не сможете, так что лучше переждать какое - то время в безопасном месте. - Улыбнувшись, Дейкин добавил:
- А то при нашей следующей встрече вы, чего доброго, окажетесь рыжей!
- Вот это, - воскликнула Виктория, - меня больше всего беспокоит! Понять не могу, зачем мне перекрасили волосы? У вас есть какие - то соображения на этот счет?