MyBooks.club
Все категории

Темные воды Майна - Оллард Бибер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Темные воды Майна - Оллард Бибер. Жанр: Детектив . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Темные воды Майна
Дата добавления:
29 июль 2022
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Темные воды Майна - Оллард Бибер

Темные воды Майна - Оллард Бибер краткое содержание

Темные воды Майна - Оллард Бибер - описание и краткое содержание, автор Оллард Бибер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды!
Но не уберегла.
Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор. Несчастная Кристина вмиг становится и одинокой, и нищей. Денег, кроме пропавшего бриллианта, у нее нет, с трудом наскребла на частного детектива.
Сыщик Вундерлих вскоре выясняет, что убийца – молодой тщедушный блондин в черных очках. Кажется, это серьезная зацепка. Но тут приходит известие, что жена банкира, фрау Бригитта, теперь унаследует девяносто процентов активов банка, который возглавлял ее покойный муж. Расследование, кажется, зашло в тупик…

Темные воды Майна читать онлайн бесплатно

Темные воды Майна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оллард Бибер
бесшумно приблизился к нему сзади и нанес удар…

Макс неуверенно подошел к фонарю и снова осторожно начал себя ощупывать. Вывернутые карманы куртки свидетельствовали о том, что нападавший (или нападавшие) его основательно обыскали. Не было даже его потертого портмоне, в котором лежали визитки и незначительная сумма денег. Ладони его спешно заскользили по карманам джинсов. О чудо – ключ от машины и мобильный телефон были на месте! Значит, убивать его не собирались. Хотели лишь припугнуть?

Рынок был пуст. Макс сориентировался и, пошатываясь, двинулся в сторону шлагбаума. «Рено» был на месте. Сыщик открыл дверь и тяжело опустился на сиденье, положил руки на руль и почувствовал, что не сможет вести машину. В голове гудело, перед глазами плыли радужные круги. Он взглянул на дисплей телефонной трубки. Двадцать два часа. Всего-то… Просмотрел пропущенные вызовы. Их было три и все от Мартины. Она, конечно, давно его разыскивает… Максу не хотелось рассказывать ей, как он опростоволосился, но другого варианта в гудящей голове не было. Придется звонить – он не справится с управлением, да и индикатор топлива почти на нуле, а денег ни копейки. Палец нажал кнопку.

Она ответила сразу.

– Ну, ты даешь, Максик! Наверное, отмечал с симпатичной клиенткой успешное завершение дела?

– Прекрати, Мартина. Мне не до этого.

– А что случилось? – тревожно спросила она.

– На меня было совершено нападение, – коротко ответил Макс.

– Как это произошло?

– Мартина, я обо всем расскажу тебе позже, а сейчас я нуждаюсь в твоей помощи. Надо забрать меня отсюда. Сможешь?

– Безусловно. Рассказывай, как ехать.

Он подробно рассказал Мартине, как его разыскать. Открыл бардачок и к великой радости обнаружил в нем водительское удостоверение. Это был тот случай, когда нарушение заведенного порядка (выходя из машины, он всегда брал документ с собой) сыграло положительную роль. Порывшись еще, нашел старую начатую пачку сигарет, закурил и принялся ожидать Мартину. Попробовал анализировать произошедшее, но из этого ничего не вышло – лишь еще сильнее разболелась голова.

Они заперли автомобиль Макса, решив, что заберут его при первом же подходящем случае.

– Куда? – спросила Мартина.

– Как куда? Ко мне.

– Не может быть и речи. За тобой нужен хотя бы элементарный уход. Я повезу тебя ко мне.

У Макса не было сил сопротивляться, и он сдался.

В квартире Мартина внимательно осмотрела его голову и сказала:

– Ты знаешь, никакой раны нет, только большая шишка. Удар был нанесен, конечно, тупым предметом, но сильно… У тебя может быть сотрясение мозга. Надо бы показаться доктору…

– Мартина, при сотрясении мозга все равно пропишут покой. Вот и устрой мне его сейчас. Смертельно хочу спать.

– Как, ты мне сейчас ничего не расскажешь о том, что произошло на рынке?

– Давай потерпим до утра.

С утра Мартина позвонила в свою редакцию и предупредила шефа, что приедет попозже. Она сварила кофе, приготовила сэндвичи и, разместив все это на симпатичном подносе, вошла в комнату, где ночевал Макс. Он только что раскрыл глаза.

– Вставай, горе-сыщик…

Макс повертел головой, потрогал рукой шишку и, решив, что он уже чувствует себя лучше, сказал:

– Всех сыщиков когда-нибудь били по голове, а если и не физически, то по меньшей мере морально… Я вижу, ты принесла что-то пожевать. Не откажусь.

– Максик, вижу, что твое самочувствие не внушает опасений… по крайней мере тебе. Так и не пойдешь к доктору?

– Нет, Мартина. Думаю, обойдется. Давай, что ты там принесла…

Макс с аппетитом уплетал сэндвичи, иногда запивая кофе. Мартина решила, что приготовила слишком мало, и не взяла ни одного, довольствуясь лишь кофе. При этом она бросала на него многозначительные взгляды, как бы напоминая о неудовлетворенном любопытстве. Решив не испытывать ее терпение, он, все еще продолжая жевать, начал потихоньку рассказывать. Она слушала молча, но, когда он рассказывал о том, как ходил вокруг павильона, пока наконец не получил удар по голове, не выдержала и воскликнула:

– Лучше бы ты оставался бухгалтером! Там, по крайней мере, нет предмета тяжелее папки с бумагами…

– Успокойся, моя писательница. Ценой своей головы, вызвав огонь на себя, я тем не менее раздобыл очень важную информацию…

– И какую же?

– Это лежит на поверхности. Ты сама могла бы прийти к таким выводам…

– Сначала послушаю тебя.

– Нет сомнения в том, что бриллиант у этого Ахмеда. Иначе бы зачем нападать на неизвестного частного сыщика и бить его при этом по голове? Чтобы иметь в дальнейшем возможные проблемы с полицией?

Мартина поперхнулась кофе и, отдышавшись, быстро возразила:

– Не согласна. А если этот Ахмед достаточно криминальный тип и за ним тянутся другие грешки, то он может опасаться любого сыщика… не обязательно того, который пришел за бриллиантом, которого у него нет…

– Ты хочешь сказать, что у него есть другие причины опасаться любого сыщика! Тогда меня должны были убить…

– Почему?

– Да очень просто. Они меня «аккуратно» вывели из строя, чтобы обыскать и найти то, что я, по их мнению, мог бы иметь… А именно расписки! Не хочешь же ты сказать, что так же они поступили бы и с любым другим, приди он не по делу, связанному с бриллиантом… Это было бы невероятным совпадением.

– Хорошо, продолжай.

– А теперь самый главный вывод. У Ахмеда нет расписок, иначе бы он ни в коем случае не пошел на это. Будь расписки у него, он бы не отказал себе в удовольствии пообщаться с незнакомым сыщиком, которому абсолютно нечего ему предъявить.

Мартина задумалась и, как всякая женщина, которой нечего было возразить, по крайней мере в настоящий момент, но которая была уверена, что эти возражения появятся у нее позже, сказала:

– Хорошо, Максик, там будет видно… Еще какие выводы?

– Дальше, Мартина, не выводы, а скорее новые проблемы… И ты, пожалуй, согласишься со мной. Убийца банкира действовал не в интересах Ахмеда, а в интересах другого неизвестного лица…

– Этим лицом может быть и сам убийца, – вставила Мартина.

– Вот именно. И теперь Ахмед, решивший прикарманить бриллиант неожиданно убитого банкира, опасается этого неизвестного лица так же, как вчера вечером опасался сыщика Макса Вундерлиха…

24

– Мы сделали запрос и установили, что вы приехали из Берлина, – сказал следователь Мор.

Эрика, не поднимая глаз, сказала:

– Да.

– Кроме того, нам стало известно, что вы убежали из дома, не предупредив свою мать.

– Это моя приемная мать.

– Что вы собирались делать здесь, в Гамбурге?

– Работать…

– Но вы же понимали, что в вашем возрасте без всякой квалификации вы не получите мало-мальски приличного места.

Она жалко взглянула на следователя, и тот сразу подумал, что допрашиваемая такого же возраста, как его дочь. Сердце защемило, но он тут же вспомнил, что это его работа, и отвел взгляд. Эрика выдавила:

– Я надеялась… не знаю…

– Где вы жили?

– Где придется…

– То есть ни о какой регистрации вы и не помышляли?

– Нет…

– Как вы пришли к решению начать воровать? – спросил Мор и подумал, что для этого, пожалуй, и не требовалось никакого


Оллард Бибер читать все книги автора по порядку

Оллард Бибер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Темные воды Майна отзывы

Отзывы читателей о книге Темные воды Майна, автор: Оллард Бибер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.