- Отлично. - Эйвери через стол подтолкнул ему папку. - Здесь. Текущие.
Он подмигнул Митчу.
Клерк взял в руки папку и разложил все документы на столе. Каждый листок был внимательнейшим образом изучен обоими служащими, а после них - самим Осгудом. Эйвери и Митч ждали, попивая кофе.
Осгуд улыбнулся и произнес:
- Здесь все в полном порядке. Нужные вам бумаги принесут сюда. Что вы еще хотели?
- Мне нужно учредить три корпорации. Две для Сонни Кэппса и одну для "Грин Груп". Процедура будет обычной. Банк в качестве зарегистрированного агента и так далее.
- Я обеспечу все необходимые документы, - сказал Осгуд и посмотрел на клерка. - Что еще?
- Пока все.
- Отлично. Отчеты будут здесь через тридцать минут. Не пообедать ли нам вместе?
- Мне очень жаль, Рэндольф, но я вынужден отказаться от приглашения. Мы с Митчем уже связаны предварительной договоренностью. Может быть, завтра.
Ни о какой предварительной договоренности Митч не слышал, во всяком случае, с ним лично не договаривался никто.
- Может быть, - отозвался Рэндольф. Вместе со своими служащими он покинул комнату.
Эйвери закрыл за ним дверь и снял пиджак. Подошел к окну, сделал глоток кофе из чашечки.
- Послушай, Митч, я должен извиниться перед тобой за эту ночь. Мне действительно очень жаль. Я напился и не понимал, что делаю. Не стоило мне вешать на тебя ту бабенку.
- Извинения принимаются. Думаю, больше такого не произойдет.
- Нет, обещаю тебе.
- А твоя была ничего?
- Надеюсь. Я не очень-то помню. Чем ты занимался с ее сестренкой?
- Она велела мне убираться. Я так и сделал. Пошел шляться по пляжу.
Эйвери откусил пирожное и вытер рот.
- Ты же знаешь, мы с женой живем раздельно. Может быть, разведемся через год или около этого. Чувствую себя не очень спокойно - эти разводы такая грязная штука. В фирме есть неписаное правило: что мы делаем вне Мемфиса, остается вне Мемфиса. Ты понимаешь?
- Брось, Эйвери, ты знаешь, что я никому не скажу.
- Я знаю. Знаю.
Митч был рад узнать о новом неписаном правиле, поскольку проснулся утром в полной уверенности, что совершил настоящее преступление. Он думал об Эйвери в постели, под душем, в такси, да и сейчас он так и не мог ни на чем сконцентрировать свои мысли. Он поймал себя на том, что рассматривал витрины ювелирных магазинов, когда такси катило по улицам Джорджтауна.
- У меня вопрос, - сказал Митч.
Занятый пирожными, Эйвери только кивнул.
- Когда несколько месяцев назад меня вербовали Ламберт и Макнайт, в голову мне вбивалась мысль о том, как фирма недовольна разводами, флиртом, пьянством, наркотиками и всем прочим, что мешает работать стабильно и получать за это хорошие деньги. Однако теперь я вижу вещи в несколько ином свете. Где ты, Эйвери, сбился с пути? Или в фирме все поступают так, как ты?
- Мне не нравится твой вопрос.
- Я знал, что он тебе не понравится. Но ответ мне все же хотелось бы услышать. Я заслуживаю ответа. У меня такое ощущение, что меня ввели в заблуждение.
- Ну, и что ты собираешься делать? Уехать? Из-за того, что я напился и переспал со шлюхой?
- Я не думал о том, чтобы уехать.
- Уже хорошо. Не делай этого.
- Мне нужен ответ.
- Ну что ж, это справедливо. Я больше других в фирме люблю приударить за женщинами, и все они там еще как взбеленятся, когда я только заведу речь о разводе. Женщины нужны мне постоянно, но об этом никто не знает. Или, во всяком случае, они никак не могут меня поймать. Уверен, что другие компаньоны не намного от меня отличаются в этом, но их невозможно уличить. Не все, конечно, но кое-кто. У большинства стабильные семьи, они очень преданы своим женам. Я же всегда был разбитным парнем, но они терпели меня, поскольку я такой одаренный. Они знают, что я не против спиртного за обедом и иногда выпиваю прямо в офисе, они осведомлены о том, что я нарушаю и некоторые другие их священные правила, но они сделали меня компаньоном, потому что я им нужен. А теперь, когда я стал компаньоном, что они могут со мной сделать? В конце концов, Митч, не такой уж я и плохой.
- А я этого и не говорил.
- Конечно, я небезупречен. А некоторые из них - идеальны, поверь мне. Это машины, роботы. Они живут, едят и спят только ради "Бендини, Ламберт энд Лок". Я люблю иногда немного развлечься.
- Так значит, ты - исключение?
- Да уж, никак не правило. И за это я не собираюсь просить прощения.
- Я и не требовал извинений. Мне нужна была только ясность.
- Теперь тебе достаточно ясно?
- Да. Меня всегда восхищала твоя прямота.
- А меня - твоя дисциплинированность. Только очень сильный мужчина может сохранить верность своей жене, устояв перед искушениями, которые выпали на твою долю этой ночью. Я не настолько силен. Да и не хотел бы таким стать.
Искушения. В настоящий момент Митч думал о том, как во время обеда обойти все ювелирные магазины в центре.
- Послушай, Эйвери, я вовсе не святоша, и меня ничто не шокировало. И не мне судить - судили всю жизнь меня. Я просто запутался в правилах, вот и все.
- Правила не меняются никогда. Они отлиты из бетона. Выбиты в граните, вырезаны в камне. Нарушишь слишком много - и тебя вышвырнут вон. Или - нарушай сколько угодно, но не давай себя поймать.
- Понимаю.
.В кабинет вошел Осгуд с группой клерков, принесших простыни компьютерных распечаток и папки с документами. Все это было разложено аккуратными стопками на столе в алфавитном порядке.
- На все это у вас уйдет примерно день, - заметил Осгуд, выдавив из себя улыбку.
Он щелкнул пальцами, и клерки удалились.
- Если вам еще что-то понадобится - я у себя в кабинете.
- Да, благодарю, - ответил Эйвери, принимаясь за первую стопку документов.
Митч снял пиджак и ослабил узел галстука.
- Что конкретно нам предстоит сделать? - задал он вопрос.
- Две вещи. Первое, мы просмотрим исходные данные каждого из этих счетов. К примеру, Долф Хеммба шлет свои проценты в девять различных банков на Багамах. Это глупо, но он чувствует себя счастливым. И совершенно немыслимо, чтобы кто-нибудь, кроме меня, за этим уследил. В этом банке у него около двенадцати миллионов, поэтому здесь стоит покопаться. Он мог бы сделать это сам, но считает, что будет лучше, если вместо него это сделаю я. Я не против за двести пятьдесят долларов в час.
Второе - нам необходимо зарегистрировать три компании под местной юрисдикцией. Это совершенно нетрудная и абсолютно законная вещь, и сделать это можно было в Мемфисе. Но клиенты считают, что мы должны были прилететь сюда. Не забывай, мы имеем дело с людьми, которые распоряжаются миллионами. Потратить несколько тысяч на наши гонорары - для них совершенный пустяк.
Митч всматривался в колонки цифр на распечатке Хеммбы.
- Кто такой этот Хеммба? Я никогда не слышал о нем.
- У меня немало таких клиентов, о которых ты никогда не слышал. Хеммба крупный фермер из Арканзаса, один из крупнейших землевладельцев штата.
- Двенадцать миллионов долларов?
- Только в этом банке.
- Значит, у него немало хлопка и соевых бобов.
- У него, скажем так, есть и другие предприятия.
- Например?
- Даже затрудняюсь сказать.
- Легальные или нет?
- Ну, скажем просто, он прячет двадцать миллионов плюс проценты в нескольких банках Карибского бассейна от Национального налогового управления.
- И мы ему помогаем?
На одном конце стола Эйвери разложил необходимые ему бумаги и начал сверять исходные данные. Митч смотрел на него и ждал ответа. Молчание в кабинете делалось гнетущим, становилось ясно, что ответа он не услышит. Можно было бы попробовать надавить на Эйвери, но для одного дня Митч задал уже немало вопросов. Он засучил рукава и окунулся в работу.
О предыдущей договоренности Эйвери он узнал в полдень - в бунгало тот назначил свидание женщине. Эйвери предложил Митчу прерваться на пару часов и порекомендовал ему кафе в центре города, где можно было пообедать.
Вместо кафе в четырех кварталах от банка Митч разыскал городскую библиотеку. На втором этаже его направили в отдел периодики, и там, на стеллажах, он обнаружил подшивку островной газеты "Дейли Кэймэниэн" за несколько лет. Покопавшись в подшивке полугодовой давности, он вытащил номер, датированный 27 июня, и перенес его на небольшой столик у окна, выходившего на улицу. Бросил взгляд наружу, подошел к окну вплотную: там он заметил человека, которого видел несколько минут назад у дверей банка. Человек этот сидел за рулем желтого "шевроле", припаркованного в узкой улочке напротив здания библиотеки. Это был плотного телосложения темноволосый мужчина, непохожий на местного жителя, одетый в кричащую оранжевую с зеленым рубашку, на лице его были дешевые солнцезащитные очки.
Этот же "шевроле" с этим же водителем стоял и у витрины магазинчика сувениров, что соседствовал с банком, а теперь, несколько минут спустя, он оказался уже здесь. У дверцы автомобиля остановился на велосипеде какой-то местный, взял у сидящего за рулем сигарету. Мужчина в очках указал ему на библиотеку. Местный слез с велосипеда и начал пересекать улицу.