MyBooks.club
Все категории

Мария Спасская - Сакральный знак Маты Хари

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мария Спасская - Сакральный знак Маты Хари. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сакральный знак Маты Хари
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
407
Читать онлайн
Мария Спасская - Сакральный знак Маты Хари

Мария Спасская - Сакральный знак Маты Хари краткое содержание

Мария Спасская - Сакральный знак Маты Хари - описание и краткое содержание, автор Мария Спасская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Знаменитая танцовщица Мата Хари тщательно скрывала, что на самом деле почти не умеет танцевать. Производить впечатление на публику ей помогал медальон служительницы храма Шивы, который она заполучила во время службы мужа на Суматре. Когда она продала медальон, удача отвернулась от Маты Хари – молодой любовник отказался от нее, а ее шпионская деятельность закончилась плачевно… Известный в прошлом хоккеист Константин Маслов испытывал противоречивые чувства: с одной стороны, он был счастлив, что скоро женится на Вике, с другой – переживал, ведь раньше она была невестой его сына Максима. Конечно, в день помолвки Максим устроил скандал. А ночью случилось ужасное: Вику обезглавили, а вместе с ее головой исчезла и коллекция восточных редкостей Маслова, главным экспонатом которой был медальон Маты Хари…

Сакральный знак Маты Хари читать онлайн бесплатно

Сакральный знак Маты Хари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Спасская

– Прошу меня извинить, милый Поль, я вынуждена вас покинуть. К тому же, я полагаю, мы с вами уже все обсудили, не так ли? Жду статью в ближайшем выпуске.

Обворожительно улыбнулась и поднялась из-за стола. Проходя мимо военного министра Мессими, склонилась к его уху и прошептала:

– Вы ведь подождете меня еще немножко? Я только перемолвлюсь парой слов со своим импресарио.

За столом у русских ей тут же нашлось место, правда, не совсем там, где Маргарета собиралась сесть. Но зато, расположившись между Габриэлем Астрюком и Дягилевым, она могла беспрепятственно рассмотреть заинтересовавшего ее лейтенанта. И вправду, совсем еще мальчик! Тонкое лицо, умные карие глаза, щеголеватые усики и волевой подбородок – такой тип мужчин ей нравился больше всего.

– Леди МакЛеод! Очень приятно лицезреть вас в нашем обществе, – заулыбался Дягилев. – Габриэль как раз рассказывал о ваших новых танцах. Мы все являемся вашими горячими поклонниками и надеемся увидеться с вами на премьере в «Фемине».

– Постойте, отчего же в «Фемине»? А что же вы ничего не говорите о нашем нынешнем контракте? – насторожилась Маргарета. – Надеюсь, месье Дягилев, вы подписали контракт? Вам Габриэль его передал?

– Помилуйте, душа моя, как же я могу подписать контракт с актрисой, которую не видел на сцене? – добродушно развел руками русский импресарио.

– Как не видели? – от возмущения Маргарета сжала кулачки. – О чем вы говорите?

– Я говорю о том, – не меняя добродушного тона, пустился в разъяснения русский, – я говорю о том, дорогая мадам, что, прежде чем брать на себя какие-либо обязательства, я должен посмотреть на вас в роли Клеопатры. Завтра жду на репетицию. Поработаем вместе, проверим друг друга в деле и тогда решим, стоит ли что-то подписывать.

Маргарета, никогда не сталкивавшаяся с подобными требованиями, была поражена. Понимая себя настоящей актрисой, она никогда не репетировала, просто подъезжала в назначенный день к театру и, загримировавшись, выходила на сцену. А тут вдруг с ней смеют говорить о каких-то репетициях! Дилетантка искренне полагала, что танцует ничуть не хуже Анны Павловой или Карсавиной, ибо об этом трубили все газетные статьи, к слову сказать, ею же и оплаченные. Но о пачках денег, переданных репортерам, со временем забывалось. Подклеенные же в альбом хвалебные заметки тешили беспредельное эго и убеждали в собственной уникальности. Смерив наглеца убийственным взглядом, Маргарета выдохнула:

– Не думаю, что мне необходимо репетировать. Просто передайте мне либретто, и я прекрасно впишусь в общий ансамбль.

Дягилев склонил голову к плечу и, внимательно посмотрев на покрасневшее от негодования лицо разгневанной голландки, осведомился:

– Правильно ли я понял, мадам, что работать вместе с остальными артистами над балетом вы отказываетесь?

– Да! – тряхнула танцовщица пышной прической. – Я не собираюсь тратить свое время на никому не нужные репетиции. Я могу выступать и так.

– Ну вот, мадам Рубинштейн, – обернулся Дягилев к худой брюнетке. – Помимо «Шехерезады» еще и «Клеопатра» ваша!

Услышав это имя, Маргарета замерла, впившись взглядом в ненавистную горбоносую русскую. Ида Рубинштейн! Вот она какая! Четко очерченное, с крупным хрящеватым носом лицо, выбеленное толстым слоем пудры, с тонкогубым, ярко накрашенным алой помадой ртом. И подведенными к вискам огромными глазами. Ни дать ни взять «жемчужина Востока»! Это надо же, какое удивительное совпадение! Только что Маргарета говорила об этой русской выскочке с репортером, и вот она, собственной персоной сидит рядом с красавцем-лейтенантом!

Сама Маргарета не видела, но вернувшийся из России Габриэль Астрюк, забавляясь, рассказывал об одной ненормальной девице из банкирской семьи, которая вдруг возомнила себя балериной и так же, как Мата Хари, скачет по сцене обнаженной и исполняет танец семи покрывал. По словам импресарио, эта Ида была не просто богата, а баснословно богата, и ни перед чем не собиралась останавливаться. Загоревшись идеей сыграть Саломею, Рубинштейн оплатила в Петербурге постановку одноименной пьесы Оскара Уайльда. Саломея была давнишней и несбыточной мечтой Маты Хари, и танцовщица с особой силой невзлюбила свою русскую подражательницу, как она сама про себя называла Иду, особенно выделив ее в интервью из целой череды других подделок.

– Мадам Рубинштейн так же, как и вы, далеко не профессионалка, – между тем говорил Дягилев. – Но между вами, дамы, – он окинул строгим взглядом обеих женщин, – колоссальная разница. Ида трудится как вол. Она много лет репетирует с Фокиным, нашим лучшим балетмейстером из Мариинского театра. Михаил ставит Иде Львовне танец и отрабатывает каждый жест и па, поэтому при прочих равных я предпочел бы подписать контракт на «Клеопатру» с ней.

Слова русского больно резанули голландку по сердцу, кровь ударила в голову.

– Помимо перечисленных достоинств мадам Рубинштейн богата и не нуждается в гонораре, – желчно проговорила Маргарета, испепеляя взглядом породистое лицо соперницы. – Не сомневаюсь, что костюмы ей сошьет неподражаемый Леон Бакст! Он, несомненно, лучший. И Иде Рубинштейн как раз по карману оплатить его дорогостоящие услуги. Полагаю, вы уже знаете, что я была вынуждена отказаться от костюмов месье Леона, ибо они мне не по средствам. За свою работу он берет так дорого! Вы, русские, всегда все меряете деньгами! А духовная сторона искусства вас мало волнует.

– Что вы имеете в виду? – насупился Дягилев, переставая разделывать только что поданную осетрину и обиженно поглядывая на голландку.

Мадам МакЛеод приняла горделивую позу и запальчиво выкрикнула:

– В отличие от миллионерши мадам Рубинштейн, этой необразованной выскочки, я родилась на Яве, выросла в храме и впитала сакральную восточную культуру вместе с молоком матери.

Сквозь алую пелену гнева, застилавшую глаза, Маргарета видела, как на скулах юного лейтенанта заиграли желваки, в то время как Ида, накрыв его руку своей узкой ладонью, холодно улыбнулась и, не отводя темных глаз от лица соперницы, низким бархатным голосом проговорила:

– Я понимаю, дорогуша, что вы на меня обижены и говорите так не со зла. Поверьте, меньше всего я хотела забрать у вас роль, которую вы считали своей. Но я не привыкла оставаться в долгу. Взамен я дарю вам Вадима.

Головы всех присутствующих за столом повернулись в сторону Иды. Во взглядах сквозило недоумение. Слухи о щедрости мадам Рубинштейн давно будоражили окружение миллионерши. Деньги были для нее ничто, и женщина легко раздаривала их окружающим. Рассказывали, что как-то во время светского раута Ида сняла с пальца невероятной величины рубин и со словами «дарю!» опустила в бокал с шампанским своей соседки по столу. Дама весь вечер не сводила с кольца глаз, и богачке Рубинштейн ничего не стоило осчастливить ее таким эффектным способом. Но кольцо – это одно, а молодой любовник – совершенно другое.

Лейтенант сжал свой бокал с такой силой, что побелевшие пальцы едва не раздавили хрупкое стекло. А Ида Рубинштейн невозмутимо продолжала:

– Я же вижу, мадам МакЛеод, что лейтенант Маслов вам нравится. Вы же глаз с него не сводите.

И, слегка повернув лицо к любовнику, протянула:

– Помните, Вадим, вы обещали мне исполнить все, что попрошу?

Лейтенант потрясенно кивнул, мертвея лицом.

– Так вот, я прошу повсюду сопровождать мадам МакЛеод. Сопровождать до тех пор, пока она сама не попросит оставить ее. Я могу рассчитывать на вашу порядочность?

– Слово офицера, – выдохнул Маслов.

– Ну что же, мадам, мы с вами в расчете. Больше я вам ничего не должна. Господа, что же мы сидим? У меня родился тост! Я хочу выпить за непревзойденную исполнительницу восточных танцев Мату Хари и ее всемирный успех!

Наполненные шампанским бокалы с хрустальным звоном стукнулись друг о друга и были осушены до дна. После этого Маргарета поднялась из-за стола, проговорив:

– Мне пора. Всего хорошего. Астрюк, жду от вас хороших известий!

Следом поднялся лейтенант Маслов и, сухо кивнув сотрапезникам, направился за Матой Хари. Догнал в вестибюле и, подавая манто, с легким оттенком грусти проговорил:

– Позвольте представиться – лейтенант царской русской армии Вадим Маслов. Леди МакЛеод, не могу передать, как я восхищен нашим нечаянным знакомством!

– Зовите меня Маргарета, – откликнулась плясунья. – Я тоже рада знакомству.


Мария Спасская читать все книги автора по порядку

Мария Спасская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сакральный знак Маты Хари отзывы

Отзывы читателей о книге Сакральный знак Маты Хари, автор: Мария Спасская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.