- Да, сэр.
- Во сколько?
- Ну, это было вскоре после того, что произошло. Мне было велено отправиться в отель и остановиться в комнате 728.
- Почему именно в комнате 728? Вы не знаете?
- Мне не сказали.
- Но комната 728 находится прямо напротив комнаты 729?
- Да, сэр. Дверь комнаты 728 расположена точно напротив двери в спальню номера 729: 729-й - двойной номер, и у него две двери.
- Понятно,- сказал Гамильтон Бюргер.- А теперь скажите: как вам удалось заполучить номер 728?
- Одну минуту,- перебил судья Девитт.- Разве это относится к делу? Ведь это произошло уже после совершения убийства. Как я понял, беседа состоялась между Полом Дрейком и его человеком. Она происходила не в присутствии обвиняемого.
- Но, ваша честь, мы хотим показать, и, я думаю, мы показали, что беседа явилась результатом указаний мистера Перри Мейсона, который вскоре после этого стал адвокатом обвиняемого.
Судья Девитт посмотрел на Мейсона:
- Я еще не слышал возражения защиты.
- Ваша честь, у нас нет возражений,- сказал Мейсон.- Мы приветствуем появление любого факта, который пролил бы свет на то, что произошло.
- Отлично,- сказал судья Девитт.- Похоже, со стороны защиты нет никаких возражений. Суд разрешает свидетелю продолжать.
- Так что же произошло?- спросил Инскипа Гамильтон Бюргер.
- В номере зазвонил телефон. Пол Дрейк сказал мне, что мистер Мейсон, адвокат, на которого он работает, приедет ко мне и что мне не нужно запирать дверь, чтобы он мог войти без стука.
- Но как вы попали в номер 728?- спросил Гамильтон Бюргер.
- О, это было легко! Я сказал, что хочу поселиться не слишком высоко и не очень низко. Они предложили мне номер 519 - он был свободен. Я попросил показать план отеля, сказал "нет" и спросил, не найдется ли у них что-нибудь на два этажа выше. Они ответили, что освободился номер 728 и что, если он мне подойдет, я могу остановиться в нем. Я согласился.
- А что вы ответили, когда вам позвонили?
- Я оставил дверь незапертой.
- Что случилось дальше?
- Ну, это было - извините, я не заметил точного времени - что-то около одиннадцати или одиннадцати тридцати утра семнадцатого числа. Дверь неожиданно открылась, и вошел мистер Мейсон.
- Значит, сейчас вы рассказываете о том, что происходило около одиннадцати утра семнадцатого октября?
- Да.
- Итак, в номер вошел мистер Мейсон?
- Да.
- И что дальше?
- Ну, мы поговорили. Он попросил показать удостоверение, а потом спросил, не осматривал ли я комнату. Я ответил, что, в общем, да. А он спросил, есть ли у меня в сумке софит.
- И он у вас был?
- Да.
- Что произошло далее?
- Мистер Мейсон внимательно осмотрел комнату при сильном свете софита, а затем попросил меня помочь снять с кровати одеяло и простыни.
- И вы это сделали?
- Да, сэр.
- Что произошло дальше?
- Затем он приподнял матрац и нашел пулевое отверстие на нижней стороне матраца.
Было отчетливо слышно, как в зале раздался вздох удивления присутствующих. Судья Девитт подался вперед.
- Пулевое отверстие?- переспросил он.
- Да, сэр.
- Откуда вы узнали, что это пулевое отверстие?- резким тоном задал вопрос судья Девитт.
- Потому что вместе с мистером Мейсоном мы тут же извлекли из этого отверстия пулю.
- Как вы это сделали?- спросил Гамильтон Бюргер.
- С помощью проволоки. Вначале засунули проволоку в отверстие и обнаружили, что там пуля, а затем извлекли ее.
- Что случилось с пулей?
- Я взял ее себе. .
- Вы как-то пометили пулю, чтобы узнать ее?
- Да, сэр.
- Кто вам это подсказал?
- Мистер Мейсон.
- Я покажу вам сейчас пулю и спрошу, она ли была извлечена из матраца? Смотрите!
Свидетель взглянул на пулю и сказал:
- Да, это она.
- Вы не знаете, как мистер Мейсон узнал про пулевое отверстие в матраце?- спросил Гамильтон Бюргер.
- Нет, сэр.
- Но он высказал предположение, что, возможно, в матраце что-то есть?
- Да, сэр.
- И попросил вас помочь снять одеяло и простыни?
- Да, сэр.
- И обнаружил в свете софита пулевое отверстие?
- Да, сэр.
Гамильтон Бюргер победоносно улыбнулся:
- Это все.
- У защиты вопросов нет,- сказал Мейсон. Отношение Мейсона к допросу, казалось, привело Гамильтона Бюргера в легкое замешательство.
- Пригласите Александра Рэдфилда,- распорядился Бюргер.
Александр Рэдфилд вышел вперед.
- Я покажу вам пулю, которую опознал свидетель Инскип,- сказал Гамильтон Бюргер.- Вы знаете, из какого револьвера был произведен выстрел?
- Да.
- Из какого?
- "Смит-и-вессон", его номер С-48809.
- Это тот самый револьвер, который уже был предъявлен?
- Да.
- Револьвер, который, как признал Конвэй, принадлежал его компании?
- Да.
- Теперь,- сказал Гамильтон Бюргер,- в деле фигурируют уже две пули и два револьвера.
- Да.
- Один - "кольт" номер 740818?
- Да.
- И пуля от этого револьвера?
- Да.
- И что это была за пуля?
- Этой пулей было совершено убийство.
- Это та пуля, которую извлек хирург, то есть пуля, которая вызвала смерть Розы Калверт?
- Да.
- Выстрел был сделан из револьвера "кольт"?
- Да.
- А эта пуля от револьвера "смит-и-вессон", который фигурирует в деле, его номер С-48809. Это тот револьвер, который предъявил мистер Конвэй, обвиняемый. Он отдал его властям, сказав, что этот револьвер был наведен на него в номере 729, и он отобрал его у неизвестной женщины, которую он детально так нам и не описал?
- Да.
- Это все,- сказал Гамильтон Бюргер.
- Вопросов нет,- сказал Мейсон.
Судья Девитт нахмурил брови и посмотрел на Мейсона.
- Я хочу повторно пригласить Боба Кинга,- сказал Гамильтон Бюргер.
Кинг вышел вперед и занял место свидетеля.
- Вы уже приносили присягу,- сказал окружной прокурор.- Я собираюсь спросить вас, есть ли запись о том, за кем был закреплен номер 728?
- Его снимала Рут Калвер.
- А что случилось с Рут Калвер?
- Она уехала из отеля около половины седьмого вечера шестнадцатого октября.
- Когда она въехала в номер?
- Около десяти утра шестнадцатого октября.
- Кто принимал у нее при отъезде номер?
- Я проверил, все ли на месте. Она заплатила наличными.
- Что случилось далее?
- Было еще довольно рано, и мы имели право при необходимости сдать комнату на ночь.
- Прошу защиту задать вопросы,- сказал Гамильтон Бюргер.
- Вы не видели Рут Калвер, когда она въезжала, не так ли?- спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- То есть женщина, которая съехала из номера 728, могла бы быть совсем другой женщиной - не той, которая зарегистрировалась в нем?
- Я знаю, что она выехала из номера 728.
- Откуда вы знаете?
- Потому что она заплатила за проживание, и коридорный отнес вниз ее багаж.
- Верно. Вы знаете, что какая-то женщина выехала из номера 728, но не знаете, та ли это женщина, которая туда въехала, не так ли?
- О ваша честь,- сказал Гамильтон Бюргер,- я протестую. Это незаконно, несущественно, не относится к делу и говорит о том, что защита хватается за последнюю соломинку.
- Вопрос спорный,- сказал судья Девитт.
- Если позволит суд,- сказал Мейсон,- это логичный вопрос. Инициалы Рут Калвер и Розы Калверт совпадают. На багаже, который отправили вниз, стояли инициалы "Р. К." и...
- Ваша честь, ваша честь!- закричал Гамильтон Бюргер.- Я протестую. Я считаю, что так себя вести недостойно. Я подчеркиваю, что все это не более чем выдумка защиты, хотя, может, и выглядит правдоподобно,- надеюсь, суду это ясно. Обвиняемый признался, что у него был револьвер "смит-и-вессон" от шести тридцати пяти вечера шестнадцатого октября до того момента, когда он отдал его в полицию утром семнадцатого. Обвиняемый консультировался с Перри Мейсоном как адвокатом и, вероятно, поэтому вернул револьвер. В конце концов, у него было право так поступить. Мистер Мейсон, обнаружив, что кто-то выехал с седьмого этажа гостиницы в тот вечер, не упустил возможность и занял этот номер. Он выстрелил в матрац, а затем поручил детективу пойти в эту комнату и устроил все так, будто он нашел пулевое отверстие в матраце. Случившееся указывает на то, что была попытка ввести следствие в заблуждение. Это фактически делает Мейсона соучастником...
- Одну минуту!- прервал судья Девитт, стуча молоточком по столу.Мистер окружной прокурор, мы не располагаем фактами, которые позволили бы выдвинуть данное обвинение. Вы вынесли протест на том основании, что вопрос был спорным. В свете заявления мистера Мейсона суд считает, что вопрос спорным вовсе не является. Защита просто спрашивает свидетеля, является ли фактом то, что свидетель не знал, кто въехал в номер 728, и что это мог быть кто угодно. Это могла быть и та девушка, которую впоследствии нашли мертвой. А сейчас суд предлагает: если вы хотите доказать, кто конкретно въехал в номер 728, представьте опознание. Если же вы не в состоянии сделать этого, то любая попытка доказать, что человек, въехавший в комнату 728, и был как раз тем, кого нашли мертвым в номере 729, упирается в сличение почерков в журнале учета клиентов- В этом случае почерки человека, который въехал, и того, кто съехал, будут различными.