MyBooks.club
Все категории

Джек Хиггинс - Операция Экзосет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джек Хиггинс - Операция Экзосет. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Операция Экзосет
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Джек Хиггинс - Операция Экзосет

Джек Хиггинс - Операция Экзосет краткое содержание

Джек Хиггинс - Операция Экзосет - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Операция Экзосет читать онлайн бесплатно

Операция Экзосет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс

Габриель вскрикнула. Вильерс оттеснил ее от окошка в двери, просунув руку сквозь решетку, схватил Рабьера за волосы и оттащил его от Ванды.

- Бутылку, Ванда! - скомандовал он. - Хватай бутылку!

Ванда схватила бутылку за горлышко и стукнула пилота по голове. Весь гнев и отчаяние, накопившиеся в ней за годы унижений и оскорблений, выплеснулись в этом ударе. Бутылка разбилась вдребезги. Ванда закричала и ударила его еще раз осколком горлышка в лицо. Рабьер упал. Она отшвырнула его ногой и снова взялась за засов. Ее ярость была так велика, что засов на этот раз открылся без труда. Габриель и Вильерс вышли из своей тюрьмы.

* * *

Когда зазвонил телефон, бригадир Фергюсон только что закончил принимать душ. Выслушав Вильерса, он сказал:

- Хорошо, Тони, Оставайся на месте. Теперь им займутся французы. Отличная работа!

Он бросил трубку и выбежал в гостиную, завернувшись в полотенце.

- Гарри, ты где, черт тебя побери?

Из кабинета выскочил Фокс.

- Вы меня звали, сэр?

- Только что звонил Тони. Теперь нужно, чтобы и французы немного поработали. Соедини меня с полковником Гийоном в Париже. Немедленно! Дело чрезвычайной срочности!

Он побежал в спальню одеваться.

Рабьера связали и бросили в чулан. Вильерс вооружился своим "вальтером".

- Полагаю, что бригадир сейчас уже говорит с Парижем.

- Но ведь пройдет еще какое-то время, прежде чем они что-нибудь сделают! - воскликнула Габриель. - А как же Рауль? Тони, ведь они убьют его! Нам надо что-то сделать самим!

- Ты права. - Тони обратился к Леклерку: - Вы сможете повести "Чифтен" на остров Рок и посадить его там, где говорили?

Леклерк улыбнулся.

- Я был бы рад преподнести сюрприз Доннеру. Мы можем взять с собой моих людей.

Вильерс оглядел их, они выглядели более интеллигентно, чем обычные солдаты, двое были в очках.

- Ваши ребята - технический персонал? Электронные волшебники?

- Да, но они и неплохие солдаты, поверьте мне. Вот только оружия нам не хватает.

- В конюшне, где жили наемники Доннера, есть ружья и всякое другое. Я сама видела, - сказала Ванда.

- Тогда вперед! - приказал Леклерк своим людям. - Не будем терять времени. - Он первым вышел из комнаты.

Габриель взяла Вильерса за руку.

- Будь осторожен, Тони, и постарайся не опоздать.

- Постараюсь.

Он вдруг поцеловал ее в лоб. Потом повернулся и пошел к двери.

- Тони! - окликнула она его.

Он обернулся.

- Да?

- Я думаю, ты всегда заслуживал чего-то лучшего.

- Чем ты?

- Нет. - Она смутилась. - Я хотела сказать - ты заслуживал чего-то лучшего, чем то, что ты делаешь, Чем Фергюсон и его темные игры. Может быть, немного радости в жизни. Мне очень жаль, что у нас с тобой ничего не получилось. Прости.

Тони улыбнулся. Ей показалось, что перед ней прежний Тони, такой, как в то первое лето.

- Не надо извиняться. У меня все было - и радость, и печаль. Возможно, будет еще. А моя работа... Она не хуже других.

Он вышел. Через минуту заработал двигатель "пежо", и автомобиль уехал. Мезон-Блан погрузился в тишину.

* * *

Рауль Монтера сидел на стуле в кабинете Эспинэ. Его руки были по-прежнему связаны шарфом. Майор лежал в углу, накрытый одеялом. Доннер достал из шкафа бутылку шампанского.

- Черт возьми, он неплохо здесь устроился! Прекрасное шампанское. Урожай шестьдесят первого года. Год был исключительный! Жалко, что у нас нет времени охладить его. Но ведь нельзя же получить все сразу в этой жизни! Он открыл бутылку и засмеялся, глядя, как пенится вино. - Выпьете со мной стаканчик?

- Вы прекрасно знаете, что я не пью шампанского, - спокойно ответил Монтера.

- Ну, как хотите. А я пью. - Доннер пожал плечами и выглянул в окно. Операция прошла весьма успешно, Прекрасная организация, что вы на это скажете, полковник?

- Я слышал выстрелы.

- Да, постреляли, но совсем немного. Двое часовых в хранилище истратили зря несколько патронов, но мои ребята быстро их уложили. Это даже к лучшему. Когда мы оставим вас там с пулей в черепе, из их оружия, разумеется, все будет выглядеть очень естественно.

Дверь открылась, и появился Ставру.

- С траулером связались? - спросил Доннер.

- Да, он появится здесь через тридцать пять минут.

- Все остальное под контролем?

- Мы заперли всех, кроме десяти гражданских, которые грузят "Экзосеты" в машины. Их тоже охраняют.

- Отлично! Возвращайся туда и скажи, чтобы пошевеливались. Мы с полковником присоединимся через несколько минут. Я думаю, полковнику будет интересно.

Ставру вышел. Доннер опять наполнил стакан и издевательски поднял его, как бы собираясь выпить за здоровье Монтеры.

- Теперь уже недолго, старина.

* * *

Из пилотской кабины "Чифтена" Вильерс увидел, как на горизонте появились скалы острова Рок. Серые глыбы под низко висящими облаками. Северная часть острова терялась в тумане. Они летели на высоте трехсот футов над морем. Леклерк уверенно держал штурвал, внизу пенились белые барашки волн.

- Ветер не помешает нам сесть? - спросил Вильерс.

- Ветер не помещает, - ответил Леклерк. - Но внизу, за скалами, возможно, будут завихрения воздуха. Ничего, сядем.

Остров притаился, как огромный серый зверь, поджидающий их. На одном конце он поднимался футов до трехсот, постепенно понижаясь к гавани.

- Имейте в виду - они узнают, что мы летим, - предупредил Леклерк. - Мы не сможем сесть незамеченными.

- Я понимаю, - кивнул Вильерс. - Тут уж ничего не поделаешь. Поэтому можем пролететь прямо над островом и посмотреть, что у них там делается. Немного паники среди них нам не помешает.

"Чифтен" пошел прямо на утесы. Туман расступился перед ним. Впереди открылся дикий фантастический ландшафт: высоко громоздились мрачные скалы, между ними зияли бездонные расщелины. Все было зловеще серого цвета, только лишь кое-где виднелись зеленые заплатки мха или травы. Леклерк потянул штурвал на себя, и самолет перевалил через хребет. Они увидели бетонные коробки испытательного комплекса всего футах в ста под собой.

Доннер и Рауль Монтера шли по улице городка к хранилищу ракет. Услышав звук мотора, Доннер тревожно взглянул на небо и подтолкнул Монтеру к туннелю, ведущему к хранилищу. Леклерк опустил самолет ниже, до пятидесяти футов, повернул и направился к морю.

Ставру наблюдал за самолетом, стоя у входа в туннель. Когда Доннер и Монтера оказались рядом с ним, он сказал:

- Ничего не понимаю. Это же наш самолет! Что происходит, черт возьми?

- Это Вильерс, ты, кретин! - рявкнул Доннер. - Кто же еще! Черт его знает, как он выбрался!

"Чифтен" достиг края острова и скрылся за скалами.

- Что они делают? - удивился Ставру. - Здесь же негде сесть!

- Есть одно место, - сказал Доннер. - Во время отлива за теми утесами открывается полоса, достаточная для такого самолета, В прошлом году французские летчики доказали, что там возможны и взлет, и посадка. Полосу быстро заливает прилив, поэтому она практически не применяется, вот и все.

- Так что будем делать? - спросил Ставру. - Если это Вильерс, то он, наверное, уже связался с французскими властями. Не успеем оглянуться, как здесь появятся парашютисты.

- Посмотрим, как у нас там дела, - Доннер кивнул в глубину хранилища.

Подталкивая Монтеру впереди себя, они спустились по туннелю в большую бетонную пещеру, ярко освещенную люминесцентными лампами. Четыре грузовика, сконструированных специально для перевозки "Экзосетов", стояли в ряд, один возле другого. Гражданские специалисты в комбинезонах с надписями "Аэроспасьяль" с помощью гидравлических подъемников грузили на них ракеты. За ними наблюдали вооруженные наемники.

Жарро был старшим, и Доннер спросил у него:

- Когда закончите?

- Трудно сказать. Если все пройдет нормально - минут через двадцать можем ехать в гавань.

Доннер повернулся к Ставру.

- Я останусь здесь. Ты бери людей и двигай на те утесы. Если они попытаются прорваться - останови их. Дай нам время.

- Это я гарантирую, - заверил Ставру. Он кивнул Жарро. - Идем, Клод. Есть работенка.

Они побежали к выходу из туннеля. Доннер достал сигарету и закурил.

- Вильерс, - пробормотал он. Кто бы мог подумать! - Вдруг он расхохотался, почти добродушно. - Вот сукин сын! Да он почти ничем не хуже меня самого! Молодец!

- Так что вы там говорили? Прекрасная организация? - напомнил Монтера.

- Все мы рано или поздно делаем ошибки, - философски заметил Доннер. От небольших просчетов никто не застрахован.

- Так что теперь будет?

- Подождем, посмотрим, старина. Но ждать лучше в кабинете Эспинэ, в комфорте. Там еще осталось шампанское, жаль, если пропадет, хотя оно и не охлажденное.

Леклерк снизил "Чифтен", готовясь зайти на посадку. Как он и предполагал, на малой высоте началась сильная болтанка, но он сделал небольшой круг и опустился еще ниже, так что колеса почти касались гребешков волн. Леклерк включил форсаж, и самолет побежал по твердому песку, разбрызгивая воду. Леклерк вырулил к самому концу полосы, развернул машину и выключил двигатели.


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Операция Экзосет отзывы

Отзывы читателей о книге Операция Экзосет, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.