MyBooks.club
Все категории

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убийство на голубой яхте
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте краткое содержание

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте - описание и краткое содержание, автор Лесли Чартерис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В сборник вошли детективы: «Дело о беспечном котенке» Э. С. Гарднера, «Убийство на голубой яхте» Л. Флетчер, «Идеальное преступление», «Синяя борода» Л. Чартерис.

Убийство на голубой яхте читать онлайн бесплатно

Убийство на голубой яхте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Чартерис

— Почему же?

— Мы обнаружили некоторые дополнительные факты, до сих пор нам не известные, связанные с исчезновением Франклина Тора.

— Какие?

— Например, чек, выданный на имя Роднея Френча, может оказаться подделкой.

Мейсон откинулся в кресле, скрестил длинные ноги и с невозмутимым видом сказал:

— Олл-райт, в таком случае поговорим на эту тему.

— Я, со своей стороны, был бы очень рад выслушать ваше мнение по данному вопросу.

— Начнем с того, что Франклин Тор сам лично подтвердил своему счетоводу, что он выдаст такой чек и именно на сумму в десять тысяч долларов на имя Роднея Френча. Это неопровержимо доказывает правомочность данного чека. Допустим, что чек действительно был подделан. По сроку давности это событие в настоящее время потеряло всякое значение. Так что в настоящий момент эта история с чеком, с точки зрения существующих в стране законов, утратила совершенно свое первоначальное значение.

— Но чек же мог явиться мотивом.

— Для чего?

— Для убийства.

— Говорите. Я слушаю.

— Если бы мы имели возможность связаться с этим Ланком вчера ночью, мы бы, по всей вероятности, добыли весьма ценные сведения, которые пролили бы свет на многие неизвестные нам факты.

— Может быть вы будете говорить конкретнее?

— Я считаю, что мы смогли бы найти Франклина Тора.

— И вы по этим соображениям обвиняете меня в том, что я не дал вам возможности своевременно связаться с Ланком?

— Точно.

— Ну что ж, я сразу же докажу вам несостоятельность вашей теории. Первое, что я сделал, это отвез Ланка в больницу к миссис Тор. Именно туда он и стремился попасть. И вот я, только прошу это понять, Бюргер, потому что это очень важно с точки зрения закона, повез его в больницу, хотя и прекрасно знал, что Матильда Тор находится там под полицейским надзором. Я назвал двум дежурившим в больнице полицейским свое имя, а также сообщил им, кто такой Ланк. После того как они категорически отказали нам в свидании с миссис Тор, я сказал им, то есть предупредил их, что Ланк хочет дать важные показания, которые, возможно, окажутся решающими для всего дальнейшего хода расследования по данному делу, и что лейтенант Трегг, по всей вероятности, обязательно захочет его видеть. Но они не обратили абсолютно никакого внимания на мое предупреждение и попросту выставили нас вон из больницы. Скажите, что же в таком случае можно еще требовать от меня?

Бюргер кивнул.

— Да, это еще один блестящий пример вашей предусмотрительности, Мейсон. Этим сверх-умным ходом вы обеспечили себе неприкосновенность и полностью избавились от уголовной ответственности. Так что вы совершенно смело можете сделать подобное заявление перед любым составом жюри. А между тем, я прекрасно знаю, что вы специально возили этого Ланка в больницу, зная наперед, что может так получиться и офицеры вас обязательно выставят оттуда и не допустят повидаться с миссис Тор, не обратив внимания на ваше предупреждение и тем самым развяжут вам руки.

Мейсон усмехнулся.

— Но разве я виноват, что вы заполонили полицейский аппарат безмозглыми тупицами, не разбирающимися даже в самых простых вещах? Я привожу к ним Ланка, говорю, кто это такой и что он может дать важные показания, необходимые лейтенанту Треггу, а они взашей выталкивают нас в лифт и не велят больше даже приближаться к больнице. Ведь это же кретинизм в чистейшем виде!

— Все предельно ясно, — с трудом сдерживаясь заметил Бюргер. — А теперь разрешите все же обратить ваше внимание на один факт. По существующему закону любой человек, который преднамеренно мешает или отговаривает другое лицо, являющееся свидетелем в расследуемом деле или могущее им стать, от дачи показаний, виновен в преступлении против закона.

— Продолжайте, все это очень интересно, — с насмешливым видом сказал Мейсон.

— При этом вовсе не обязательно, — продолжал прокурор, — чтобы свидетель был похищен в полном смысле слова или чтобы эта попытка похитить его увенчалась успехом.

Мало того, в одном из соседних с нашей страной государств даже особо оговорен тот случай, когда специально «накачивают» допьяна свидетеля, так что он не может дать необходимые показания. Или дают ему взятку. Все эти случаи отражены в законе.

— Поскольку я никому не давал никакой взятки, никого не похищал и даже не спаивал, то никак не могу взять в толк, по какому поводу все эти длинные речи?

— Ланк, вне всякого сомнения, очень настроен против полиции. Он абсолютно ничего не желает нам рассказывать. Однако, как видно, он не слишком-то умен. И я не сомневаюсь, что, разобравшись в его психологии, вы поспешили соответствующим образом обработать его и вытянуть из него все, что необходимо для вас.

— Дальше, дальше, господин прокурор. Что вы еще инкриминируете бедному адвокату?

— И все же Ланк рассказал нам достаточно для того, чтобы мы поняли, что Франклин Тор побывал в его доме, а ваша секретарша поехала туда и спугнула его. А лейтенант Трегг лично предупредил вас, что он желает, чтобы Франклин Тор явился в суд в качестве свидетеля.

— Валяйте, заканчивайте свое выступление, а потом уж я выскажу свое мнение.

— Вы хотите получить последнее слово, вернее, чтобы это слово осталось за вами?

Мейсон усмехнулся.

— А разве вы еще не привыкли к этому? Ведь так всегда и бывает.

— Но я вас все же предупреждал, что нанесу вам болезненный, очень болезненный удар, мистер Мейсон.

— Задержав мою секретаршу, как я полагаю?

— Это вы втравили ее в эту историю. Вы намеренно задержали Ланка, пока она на такси съездила к нему домой, вытащила Франклина Тора из постели, предупредила его, чтобы он немедленно убирался восвояси, и приняла все необходимые меры, чтобы он вовремя скрылся.

— Я полагаю, что все это вы сумеете доказать? — подчеркнул свои слова адвокат, сделав ударение на слове «доказать».

— Да, конечно, я располагаю для этого достаточными косвенными уликами. Мы, конечно, понимаем, Мейсон, что вам очень хотелось поговорить с Франклином Тором до того, как это успеет сделать полиция. Вот ради этого-то вы и отправили к нему мисс Стрит.

— Она вам так сказала?

— Нет, разумеется. Она никогда не посмеет признать такую вещь, и мы это прекрасно понимаем. Но в полиции все же не одни кретины, как вы изволили выразиться. И мы сумеем все это доказать.

— Говоря «доказать», что вы имеете в виду?

— Убедить присяжных.

— Простите, — сказал адвокат, — но я в это не верю.

— Конечно, мы располагаем всего лишь косвенными доказательствами, но их у нас зато предостаточное количество.

— Ну, ну, господин прокурор, у вас их столько же, сколько у меня королевских сокровищ. Вы совершенно напрасно тешите себя надеждой. Бюргер. В действительности, у вас ничего нет, кроме страстного желания иметь все это, чтобы посадить меня в галошу!

Гамильтон Бюргер с нескрываемым вызовом посмотрел в глаза Перри Мейсона.

— В прошлом, — сказал он, — я сочувствовал кое-чему, что вы делали, Мейсон. Я был слишком заворожен быстротой ваших действий и полученными результатами и даже не учитывал, что недопустимость и порочность ваших методов перекрывает все ваши достижения в этой области. Сейчас же я, не стесняясь, говорю, что я поставил своей целью обнажить истинное ваше лицо и ваши методы, которые не должны дольше поощряться законом.

— Каким же образом вы собираетесь все это проделать? — спросил адвокат с невозмутимым видом.

— Я докажу, что ваша секретарша умышленно вспугнула главного свидетеля обвинения, предъявлю вам обвинение в соучастии и даже подстрекательстве ее к подобным действиям и, на основании имеющихся у нас улик, непременно добьюсь, что вас лишат адвокатского звания. Я не сомневаюсь, что вы уже настрочили обвинение или соответствующее заявление, основанное на Габиус Корпус акте. Ну, давайте же его сюда. Я вовсе не собираюсь быть несправедливо жестоким по отношению к мисс Стрит и совершенно не имею намерений держать ее в тюрьме. Пусть внесет соответствующий залог. Но от ответственности за совершенное ею преступление ей все равно не отвертеться. Если она будет просить взять ее на поруки, — на здоровье. Я, разумеется, не стану возражать.

Я буду откровенен с вами до конца: моя цель состоит в том, чтобы запретить вам раз и навсегда заниматься адвокатской деятельностью, совсем несовместимой в данном случае со званием адвоката, и исключить вас из адвокатской коллегии.

Бюргер резко отодвинул назад свое кресло и поднялся, тем самым как бы давая понять Мейсону, что разговор окончен.

— Вот и получается, мистер Мейсон, — сказал он, — что заготовленное вами заявление о неправильном, незаконном задержании вашей секретарши мисс Стрит потеряло весь свой драматический эффект. Так что совершенно напрасно вы пугали меня своим последним словом.


Лесли Чартерис читать все книги автора по порядку

Лесли Чартерис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убийство на голубой яхте отзывы

Отзывы читателей о книге Убийство на голубой яхте, автор: Лесли Чартерис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.