MyBooks.club
Все категории

Мэри Стюарт - Это странное волшебство

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Стюарт - Это странное волшебство. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Это странное волшебство
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
221
Читать онлайн
Мэри Стюарт - Это странное волшебство

Мэри Стюарт - Это странное волшебство краткое содержание

Мэри Стюарт - Это странное волшебство - описание и краткое содержание, автор Мэри Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Это странное волшебство читать онлайн бесплатно

Это странное волшебство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Стюарт

Яхта резко дернулась, минуту я думала, что он уже на борту, но это опять был только ветер. Он делался все сильнее, его порывы хлопали волнами по корпусу яхты и сваям, подпиравшим платформу. Я чувствовала, как «Али-стер» колышется на швартовых, но вдруг он дернулся по-другому, совсем резко. Годфри.

Шли минуты, заполненные приглушенными ночными шорохами. Я скорее чувствовала, чем слышала, что Мэн-нинг движется по яхте, пыталась угадать, где он и что делает. Яхта почти успокоилась, мягко покачивалась на волнах, трогающих ее корпус. Порыв ветра залетел в рубку, запахло морем. Наверное, Годфри оставил дверь эллинга открытой, а значит, он не собирается долго тут быть…

Очень сильный ветер. Волна пробежала прямо подо мной, приподняла «Алистер», и я услышала металлический звук. Не ошибешься. Я поняла. Яхта ожила и вышла в открытое море. Значит, он открыл большие двери, а я не услышала, осторожно вывел свою яхту, а теперь она плывет, ускользает из залива.

Двигаться я не могла. Просто лежала и дрожала под грузом одеял, каждый мускул завязался узлом. Старалась заставить голову работать.

Макс наверняка уже вернулся. А даже если он еще в Корфу, Адони едет домой… И он оставит Максу сообщение от Миранды, так что Макс не будет болтаться в Корфу, а направится прямо сюда и, скорее всего, приведет полицейских. Когда они доберутся до эллинга и увидят, что яхта уплыла и я вместе с ней, они отгадают, что произошло. Не было, я это понимала, большой надежды, что они найдут «Алистер» в темноте, но по крайней мере существует пара карт, которые можно разыгрывать, если меня найдет Годфри. В таких обстоятельствах он вряд ли посчитает, что мое исчезновение обойдется ему бесплатно.

Я на это надеялась. Стоит ему обнаружить пропажу пакета, как он обшарит яхту и найдет меня. Но поскольку я ничего не могла сделать по этому поводу, оставалось только лежать и молиться, чтобы плохая погода удержала его на палубе. Может, он вообще не спустится…

Через три минуты открылась дверь рубки.

18

Я услышала щелчок и почувствовала неожиданный порыв свежего воздуха, затихший, когда дверь закрылась снова. Острый звук зажигаемой спички вонзился в мой тихий угол, а за ним последовал дым сигареты. Годфри для этого, должно быть, и ушел с ветра, а теперь отправится восвояси…

Но нет. Ни движения. Он где-то очень близко, я, как животное, чувствовала присутствие опасности, волосы шевелились на коже. Я радовалась шуму воды и сотне слабых скрипов и стонов, которые издавал «Алистер», двигаясь в темноте. Если бы не они, Годфри услышал бы стук моего сердца.

Он стоял на месте не больше нескольких секунд, но для меня пауза растянулась так, что я чуть не закричала. Но он за это время успел только как следует зажечь сигарету: чиркнул еще одной спичкой, уронил на стол ее и спичечный коробок, а потом вышел и закрыл за собой дверь. От облегчения я вспотела и ослабела. Было жарко, как в духовке, поэтому я раздвинула чуть-чуть складки одеяла, впустила немного воздуха и осторожно выглянула в рубку.

Первая мысль – оружие… Есть, конечно, фонарь, но он не тяжелый, вряд ли это подходящая защита от убийцы. В таких обстоятельствах вообще трудно придумать что-нибудь подходящее, кроме пистолета Лео, хотя я бы согласилась на хорошую большую полную бутылку, если бы только проклятый шкаф был открыт. Но не было никаких бутылок, я бурно перемешивала в своей голове содержимое рубки… Камбуз? Наверняка камбуз забит всякими предметами. Кастрюля – это слишком грубо, нужно что-то такое, что можно спрятать… Нож? Ящиков я не открывала, но наверняка в каком-то есть нож. И еще заводная ручка от мотора, если удастся тихо открыть крышку люка, а потом встать со стороны камбуза, за дверью и ждать…

Осторожно, глядя одним глазом на дверь, я шевельнулась, чтобы отбросить одеяло и выскочить из койки. И замерла, уставившись на… Видно даже в почти полной темноте. Годфри при свете спички точно это разглядел – моя нога в желтой полотняной туфле торчит из-под одеяла. Я была спрятана не лучше страуса, зарывшего голову в песок.

Теперь я поняла, что случилось. Он зашел, чтобы спрятаться от ветра и прикурить, увидел ногу, зажег еще одну спичку, чтобы увериться… И что же он сделал?

Ответ я получила немедленно. Яхта выровнялась и успокоилась, будто теряла скорость. Прямо рядом со мной мотор чихнул, зарычал, так что я чуть не пробила переборку, потом тихо забормотал, и, еле-еле пульсируя и дрожа бортами, «Алистер» равномерно пошел вперед с ровным килем. Годфри просто развернул яхту носом к ветру, не устанавливая главного паруса, и завел мотор, так что яхта пойдет спокойно и не будет требовать внимания. И нечего думать зачем. Его шаги уже шумят под дверью.

Я соскочила с койки, бросила мокрое пальто и расправила платье. Не было времени даже бежать за ножом. Когда Годфри открыл дверь, я направлялась к столу и коробке спичек, явно мечтая только зажечь лампу. Я жизнерадостно приветствовала его через плечо. «Эй, привет. Надеюсь, ты не слишком возражаешь против безбилетников?» Лампу я с трудом зажгла, колпак установила на место с третьей попытки, но, может быть, Годфри и не заметил моих трясущихся рук. Он двигался к окну.

«Естественно, я в восторге. Откуда ты узнала, что я в конце концов решил пойти?»

«Не знала, но надеялась! – Я постаралась придать своему голосу редкое лукавство. – А ты меня видел, правда? Шел меня разоблачать! Как в этих морях наказывают безбилетников?»

«Наказание мы организуем позже. – Он говорил и двигался, как обычно, но я не могла смотреть ему в глаза, не получалось пока. Я повернулась к зеркалу в двери шкафа и стала приводить в порядок волосы. – Что заставило тебя прийти?»

«Хотела погулять после ужина и… Есть у тебя расческа, Годфри? Я похожа на мышиное гнездо! – Не говоря ни слова, он вытащил расческу из кармана и протянул мне. Я довольно странным манером начала взбивать себе волосы. – Пошла на берег. У меня была слабая надежда, что дельфин вернется, но его не оказалось. Я немного погуляла по тропе, слушала волны и думала, как было бы хорошо, чтобы ты отправился сегодня в море. Потом я услышала тебя, наверняка это был ты, в эллинге, поэтому пошла быстрее. Знаешь, просто в надежде».

Он передвинулся и встал прямо за моей спиной. Стоял очень тихо и смотрел на мое лицо в зеркале. Я улыбнулась ему, но не получила ответа, светлые глаза напоминали камни.

«Ты услышала меня в эллинге?»

«Да. Дверь».

«Когда это было?»

«А Бог его знает. Полчаса назад? Меньше? У меня плохо со временем. Я крикнула, но ты вроде спешил, поэтому…»

«Ты видела меня?»

Оттого, что он дышал мне в шею, меня охватывала паника, почти спазмами. Я быстро обернулась, вручила ему расческу и уселась на койку-диванчик, переплела ноги, изображая крайнее легкомыслие. «Видела. Ты вышел и помчался по тропинке наверх к вилле».

Годфри заметно расслабился, когда понял, что я не видела его по дороге от пещеры. Затянулся, выпустил длинную струю дыма в лампу. «А потом?»

Я улыбнулась ему, надеюсь, игриво. «Ой, я собиралась покричать тебе вслед, но увидела, что ты в свитере и вообще так одет, что, может, и пойдешь все-таки в море. И решила поболтаться вокруг, а когда вернешься, попроситься с тобой».

«А что же ты этого не сделала?»

«Чего не сделала?»

«Не попросилась».

«Да, это у меня надо спросить. – Я изобразила смущение. – Ну извини, знаю, что надо было, но тебя долго не было, мне стало скучно. Я дернула дверь, она была открыта, поэтому…»

«Дверь была открыта?»

«Да».

«Это невозможно. Я ее запер».

Я кивнула. «Знаю. Я же слышала. Но она, наверное, как-нибудь не зацепилась, знаешь, с этими пружинными замками бывает. Я только дернула ее, чтобы чем-нибудь заняться, ну бывает, когда делать нечего. А она открылась, и я очень удивилась».

Невозможно было выяснить, поверил он мне или нет, но по словам Спиро, с замком это случалось, а у Годфри не было оснований предполагать, что я слышала эту историю. Он, конечно, мог поменять замок, как угрожал, но он же возился с ним в понедельник. Оставалось надеяться, что он этого не сделал.

Годфри стряхнул пепел в вазу на шкафчике со спиртным и притих. Казалось, что он необыкновенно высок, лампа висела на уровне его глаз. Я немножко помечтала, как я ее качну неожиданно и разобью ему голову, но сомневалась, что у меня получится достаточно быстро. Может, попозже. Вместо этого я улыбнулась, неопределенно и даже несколько печально. «Я… Извини. Наверное, это ужасно с моей стороны, нужно было подождать, но я была уверена, что тебе все равно, залезу я в яхту или нет…»

«Тогда почему ты спряталась, когда я спустился?» «Не знаю! – Нотка экзальтированной честности, по-моему, получилась неплохо. – Честное слово, не знаю! Но я же была на яхте, прямо здесь, заглядывала в комоды и на ка… На кухне, и вообще».

«Зачем?»

«Зачем? – Всю свою технику я вложила в этот вопрос. – А зачем женщины всегда разглядывают чужие дома? А яхта ведь намного интереснее дома. Я хотела увидеть, как она приспособлена для жилья, на чем тут готовят и… Ну все! – Я засмеялась, пытаясь привести его в хорошее настроение своим невежеством. Главное, чтобы он не понял, насколько я разобралась в устройстве его яхты. – И это, правда потрясающе, Годфри! Даже не представляла! – Я притихла и укусила себя за губу. – Я тебя раздражаю. Тебе не все равно. Наверное, у тебя нервное потрясение, я знала, что так будет, поэтому, наверное, в спряталась, когда услышала, что ты идешь… Неожиданно подумала, как это можно воспринимать, что ты можешь прийти в ярость, поэтому впала в панику и спряталась.


Мэри Стюарт читать все книги автора по порядку

Мэри Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Это странное волшебство отзывы

Отзывы читателей о книге Это странное волшебство, автор: Мэри Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.