MyBooks.club
Все категории

Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гнев Шибальбы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
126
Читать онлайн
Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы

Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы краткое содержание

Лин Гамильтон - Гнев Шибальбы - описание и краткое содержание, автор Лин Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.

Гнев Шибальбы читать онлайн бесплатно

Гнев Шибальбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Гамильтон

Точно в назначенное время появился Карлос, мой юный и ничего не подозревающий сообщник, — его фонарик задолго объявил о его приближении. Но к тому времени, когда он подошел ко входу в пещеру, Лукас уже добрался до места и встретил мальчика. Карлос вручил ему письмо, и Лукас прочитал его в свете фонарика Карлоса.

Карлос ушел, и некоторое время спустя я заметила в темноте какое-то движение внизу у входа. Потом я услышала, как где-то на дороге кто-то завел мотор, и вскоре грузовик Лукаса проехал мимо раскопок по направлению к главной дороге.

Я знала, что было в записке. Это была моя записка, в которой я сообщала ему, что у меня есть новости об убийстве дона Эрнана, и просила его встретиться со мной у музея в десять вечера. По моим расчетам, он должен был прямо сейчас уехать в Мериду, что заняло бы у него весь вечер. Я полагала, что, пока он не нашел себе замену, — хотя я вряд ли оставила ему для этого достаточно времени, — раскопки были в моем полном распоряжении.

Как можно осторожней я посветила на часы короткой вспышкой фонарика. Было около восьми вечера. Я решила подождать еще пару часов, прежде чем преступить к делу, а пока развернула торту, которую мне дала Гваделупе, и принялась жевать лепешку, большими глотками запивая еду водой из бутылки. Довольно скудный ужин, но какой есть.

Время двигалось ужасно медленно, и мое внимание начинало рассеиваться. Вдруг мне почудилось, что на раскопках кто-то есть. Я замерла и начала вглядываться в направлении пещеры.

Мне показалось, что я вижу какое-то движение у входа, но в такую непогоду в кромешной темноте разглядеть что-либо было сложно. Генератор был выключен, а света фонарика я не заметила.

На всякий случай я решила подождать еще час. Я слышала только шум ветра в деревьях, шелест дождя и гром где-то вдали. Даже обитатели леса: филины и ночные насекомые, — и те попрятались от непогоды.

Около полуночи я решила подойти к пещере. Бросив брезентовые накидки, я как можно тише и осторожнее двинулась ко входу пещеры. Я помнила, что вход круто уходил вниз, но все равно оказалась не готова к тому скользкому спуску, в который он превратился из-за ливня. Я поскользнулась в грязи и на пятой точке съехала по первому спуску, произведя довольно много шума. Дальше я пошла осторожно, держась за провод от генератора, чтобы не заблудиться. Когда я решила, что нахожусь на безопасном расстоянии внутри пещеры, я включила фонарь, полагая, что от входа его света не видно, и продолжила путь, останавливаясь через определенные интервалы и прислушиваясь к звукам, на случай, если в темноте кроме меня есть кто-то еще.

Проход стал еще опасней, чем когда я была здесь в первый раз со своими друзьями, или, по крайней мере, с людьми, которых я считала друзьями. Я не без оснований полагала, что один из них мог оказаться убийцей.

Наконец я добралась до пещеры, и осветила фонариком стены, стараясь не пугаться жутких изображений Чака.

Я бегло осмотрела едва заметную резьбу над туннелем, который уходил отвесно в подземное озеро, и меня охватило удовлетворение и страх: резьба походила на рисунок в дневнике дона Эрнана и изображение на керамическом черепке, который я нашла в столе у Джонатана.

В пещере почти ничего не изменилось. Там стояли те самые большие ящики с артефактами, описанными и подготовленными для отправки в музей, хотя теперь ящиков было меньше, чем в прошлый раз. Я вспомнила ящики, которые видела в цокольном этаже музея. По-видимому, они были отсюда, из пещеры.

Луч моего фонарика наткнулся на груду неопознанных артефактов — как их там называл Джонатан? БЕЗ — «Бог Его Знает». Она здорово прибавила в размерах, заметила я, и улыбнулась, вспомнив ее название.

Я прошла мимо нее, чтобы осмотреть ту часть пещеры, что находилась возле туннеля, ведущего в сенот, чтобы убедиться, есть ли там символ Чрева Шибальбы, места, где может находиться книга Курящей Лягушки.

По пути я перешагнула какой-то ручеек, который струился между мной и входом в туннель. Наверно, натекло из-за дождя наверху, подумала я, но затем присмотрелась к нему повнимательней.

Это была не вода. Это была кровь. Я посветила фонариком, чтобы понять, где находится его источник. Оказалось, что ручеек вытекает из кучки под названием БЕЗ, находящейся в паре футов от входа в туннель.

Мне не хотелось на это смотреть, но я знала, что должна. На негнущихся ногах я подошла к куче грязи и артефактов и установив фонарик так, чтобы его луч светил мне, взяла лежащую рядом палку и начала соскребать слои грязи. Вскоре мне открылось мертвое лицо майора Мартинеса.

Я отпрянула от страшного зрелища и быстро отвернулась, закрыв руками лицо, оказавшись спиной к куче БЕЗ и лицом ко входу в туннель. Я услышала звук, но повернуться не успела и почувствовала, как кто-то схватил меня сзади. Я отчаянно боролась, и мне почти удалось освободиться. Но я потеряла равновесие, и чьи-то руки с силой толкнули меня в туннель.

Падение показалось мне вечностью. Я очень сильно ударилась о воду, которая залила мне рот и нос. Отплевываясь, я молотила по воде, стараясь для начала удержаться на поверхности, а затем добраться до берега сенота.

Мой противник бросился за фонариком, возможно, моим, и вскоре я увидела луч света, который в поисках меня обыскивал туннель. К счастью для меня, спуск был очень длинный, крутой и погружен в кромешную тьму, поэтому заглянуть в него, увидеть поверхность сенота и при этом не свалиться было довольно сложно.

Я вжалась в стенку сенота прямо под входом в туннель и постаралась понять, где я нахожусь. Надо мной был небольшой уступ или выход пласта, который закрывал меня от света фонарика. Но стены были очень гладкими, так что и в лучшие времена мне вряд ли удалось бы выбраться отсюда. Здесь нужны были веревки и посторонняя помощь. Но даже если бы мне удалось выбраться, то у меня не было уверенности в том, что наверху мой противник не поджидает меня.

Я сидела в воде, вцепившись в стенку сенота, и наблюдала за тем, как по туннелю мечется луч фонарика. В какой-то момент в свете фонаря я заметила еще один выход из колодца, всего в паре футов над уровнем воды. Быть может, это еще один туннель или маленькая пещера.

Это был мой единственный шанс, но луч фонарика продолжал обшаривать туннель. Тот, кто на меня напал, хотел понять, не карабкаюсь ли я наверх.

К счастью для меня, людям свойственно шаблонное поведение, хотят они этого или нет. Луч фонарика, сначала непредсказуемый, по прошествии некоторого времени обрел явный устойчивый ритм.

Я обнаружила, что могу медленно досчитать до четырнадцати или пятнадцати, прежде чем луч, раскачиваясь справа налево, сделает очередной круг.

Я подождала, пока луч проскользнет мимо меня, затем очень осторожно, стараясь не шуметь, неслышно поплыла туда, где заметила ход в стене. Добравшись до той стороны, я вытянула руки, пытаясь найти уступ под входом в другой туннель.

Я досчитала до пятнадцати и была уверена, что сейчас луч начнет справа налево обшаривать сенот и натолкнется на меня. Я сделала вдох и нырнула под воду. Открыв под водой глаза, я посмотрела наверх и увидела, как искаженный водой луч света скользнул над моей головой.

Когда он исчез, я осторожно всплыла на поверхность, затем еще раз поискала уступ. Я успела досчитать до десяти, когда нашла его, и снова нырнула под воду, когда луч принялся обшаривать сенот.

Я знала, что должна двигаться быстро, потому что невозможно забраться в пещеру из воды, не производя шума. Нырнув, я снова ждала, когда луч проскользнет мимо, а затем как можно быстрей и тише подтянулась на руках.

Как я и ожидала, раздался громкий плеск. Луч снова принялся шарить по сеноту, но мой противник, должно быть, успел отойти от края, и ко времени, когда снова появился свет фонаря, я успела довольно глубоко спрятаться в проходе нового туннеля и была уверена, что меня не видно.

Прислонившись спиной к стене туннеля, я села, стараясь отдышаться. Теперь я слышала какие-то голоса и шум, доносившийся из пещеры. Я решила переждать, быть может, дождаться рабочих, которые появятся утром. Но я не знала, смогу ли я выбраться из подземного озера, и боялась, что тот, кто был наверху, слышал всплеск, когда я влезала в пещеру. Он или придумает, как до меня добраться, или будет ждать до тех пор, пока не убедится, что я утонула.

Мне показалось, что я провела там очень много времени, глядя в темноту туннеля на то, как луч фонарика время от времени обшаривал стены колодца.

Я пыталась сообразить, кем мог быть мой преследователь. Может, тени, которые, как мне казалось, я видела, были майор Мартинес и его убийца или, быть может, его убили днем? Последним уходившим был Лукас, это я хорошо помнила, но я не видела, что Мартинес входил в пещеру днем. Вряд ли его тело могло пролежать здесь весь день, и рабочие его не заметили. Неудивительно, что они взбунтовались! Но, возможно, они все завязаны. Сверху доносилось несколько голосов, но я не могла узнать по голосам, кто это был наверно, колодец искажал звук.


Лин Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лин Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гнев Шибальбы отзывы

Отзывы читателей о книге Гнев Шибальбы, автор: Лин Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.