- Без меня, без меня, - запротестовал Джонатан, вставая. - Я обещал сегодня забрать Марту пораньше, а мне ещё надо переодеться...Между прочим, вы не останетесь сегодня на ужин?
- Нет, - ответила Маргарет.
- Я так и думал. Почему бы вам не присоединиться к нам в клубе? Провести время среди нормальных людей.
- Эти твои вечно пьяные друзья и есть нормальные люди?
- Надо только встретить их раньше, чем они надерутся. По крайней мере ты покажешь им, что встречаешься с нормальным человеком, который говорит по-английски и время от времени приводит в порядок свою прическу, - он протянул мне руку. - Рад был с вами познакомиться, Поль. Если я вас больше сегодня не увижу...Давайте пообедаем завтра вместе...
- Даже если я займусь страховым делом...
- Даже если так...
- Благодарю вас, Джонатан.
Он помешкал немного, проходя мимо Маргарет.
- Постарайся довести это дело до конца, - напутствовал он её почти дружелюбно.
- Я и не знал, что у тебя есть брат, - сказал я после его ухода.
- Не люблю хвастаться.
- Неплохой парень.
- Да, ты прав. Вот только немного одномерный...
- При такой экипировке можно себе позволить некоторую одномерность. Я сам бы не возражал.
Она придирчиво окинула меня взглядом.
- Ты и так отлично выглядишь, - Маргарет обошла столик и присела ко мне на диван. - Расскажи мне про Мэндона. Давно ты с ним знаком?
- Мэндон? Да нет, не очень.
- Ты познакомился с ним уже в городе?
- Вот именно.
- Он - твой адвокат, верно?
Я понятия не имел, что он мог ей наплести, но отрицать некоторую связь между нами не было смысла.
- Да, - признал я.
- Именно поэтому ты разыскал доктора Грина в тот вечер. Ты разыскивал Мэндона?
- Да.
- А ты знал, какая у него репутация?
- И какая же?
- Хуже не бывает...
Я приложился к своему бокалу.
- Не совсем понимаю, что ты хочешь сказать?
- У него обширные контакты с уголовным миром...
- Кто тебе это сказал?
- Ну, если один юрист плохо отзывается о коллеге...
- Ты имеешь в виду мистера Голайтли?
- Это очень конфиденциальная информация...
- Конечно, конечно, - согласился я.
- Все его дела на грани криминала, а может быть и за ней.
- Ты меня удивляешь!
- Это правда. Никогда бы этого не сказала, не будь абсолютно уверена. Сегодня, когда я просила его помочь мне найти тебя, предложила ему деньги за эту услугу. У меня было с собой только двадцать долларов, но он взял и это! Представь себе!
Он и не сказал мне об этом! Десятка из этой суммы по праву принадлежит мне. Сукин сын, надуть меня хотел...
- Ну, возможно он счел эту сумму гонораром. Ты же знаешь, как они щепетильны в таких вопросах...
- Понятия не имею, но я не хочу, чтобы ты с ним имел что-нибудь общее. Если у тебя есть какой-то бизнес, то им должен заниматься Фред Голайтли. Это надо сделать немедленно.
- Немедленно?
- Да, ведь ты же собираешься работать на моего отца.
- По-моему в разговоре по телефону я ясно дал тебе понять, что об этом не может быть и речи.
- Ты не можешь лишить нас возможности загладить свою вину, - надулась Маргарет.
- Вы ни в чем передо мной не виноваты.
- Не каждый в силах отказаться от шанса поработать на моего отца.
- Я знаю.
- Только ты мог на такое решиться...Но это будет не просто работа. Ты ему очень понравился...
- Конечно, - признал я.
- У него к тебе особый интерес. Стоит только начать работать в компании, он быстро поможет тебе сделать карьеру.
- Послушай, Маргарет, - остановил я её излияния. - Я и так знаю, что у тебя самые лучшие намерения, и мне это льстит. Но почему не оставить все на своих местах? Я не хочу работать в компании и мне не нужна его помощь. У меня своя дорога...
- В любом случае отец хочет и может тебе помочь. Ведь сам факт, что ты ему интересен, уже имеет большое значение. Его слово здесь играет большую роль. В любом бизнесе. Даже по всей стране...
- Ах, да, я совсем забыл. Непоколебимый Титан. Колосс Родосский...
- Ну можешь ты хоть на минуту отнестись к нему без предубеждения? Неужели так трудно просто внимательно выслушать его и оценить сделанное предложение? Оставь на время свои комплексы в покое...У него их тоже хватает, особенно после того напряжения, которое он испытал за сегодняшний день. Пожалуйста будь осторожен...
Конечно буду, ведь я знаю, с кем имею дело. Если человек весь день был в напряжении, как сжатая пружина, то рано или поздно она выпрямится. Надо быть особенно осторожным. Это был единственный человек в мире, чье терпение сегодня подвергалось таким нечеловеческим нагрузкам. У меня же ничего подобного не было, ведь я целый день провалялся на диване, слушая от нечего делать Бинга Кросби. Единственное, что от меня сейчас нужно было - это удержаться от смеха.
- Будь с ним поласковее, - проворковала она. - Таким, каким я тебя знаю. Ты обещаешь?
На пороге появился Рашинг.
- Мистер Добсон ожидает вас, мисс Маргарет.
- Благодарю, Рашинг, - сказала она, поворачиваясь ко мне. - Захватим с собой наши бокалы, и не вздумай с ним спорить. У него для тебя приятный сюрприз.
Мы вышли в холл и направились к дверям столовой. Рашинг уже дожидался нас и сразу закрыл их за нами. При свете настенных бра я заметил двух слуг, накрывавших на стол.
Маргарет постучала в большую дубовую дверь, затем отворила её, и мы прошли в библиотеку. Стены комнаты были сплошь уставлены книгами. Посреди неё за массивным дубовым столом восседал сам Эзра Добсон. Он поднялся и пошел нам навстречу.
- Похоже, что ты все-таки разыскала его, - сказал он дочери и протянул мне руку. - Итак, Мэрфи, наши пути снова пересеклись...
- Похоже на то, - ответил я, пожимая его руку.
- На этот раз, я надеюсь, встреча будет более приятной. Извините, что заставил вас ждать. Миджи, дорогая, оставь нас наедине.
- Но, папа, я уже взрослая, - запротестовала она.
- Дорогая, - устало произнес он. - Мне нужно поговорить с Полем наедине.
- Отец! - продолжала настаивать Маргарет.
- Дорогая... - почти умоляюще попросил её мистер Добсон.
Так вот в чем дело, именно потому она и избегает его... Маргарет бросала на меня отчаянные взгляды, ей было страшно оставлять меня наедине с ним и с моими комплексами.
- Не надо, - попросил я. - Послушайся своего отца. Все будет хорошо.
- Да, Поль, - неожиданно согласилась она. - Я переоденусь и буду ждать вас в баре.
Маргарет повернулась к двери.
- Дорогая, - попросил её Эзра Добсон. - пусть бой приготовит Полю выпить и принесет сюда.
- Да, папа, - сказала она, закрывая за собой дверь.
- Вы оказываете на Миджи хорошее влияние.
- Простите?
- Она слушается вас с полуслова.
- Ну... - пожал я плечами.
- Присаживайтесь. Еще раз извините, что заставил вас ждать, но у меня с трех часов голова идет кругом. Эти ублюдки объявили забастовку.
- Это плохо, - посочувствовал я.
- Очень плохо, особенно для них. Всего через неделю они будут рады даже куску хлеба. Я уже поднял на ноги всю полицию и вызвал Национальную гвардию. У них есть опыт в таких делах. Кроме того все местные патриотические организации поддержат меня...
Гром и молния...Настоящий хан, я чувствую, как дрожит земля от твоей тяжелой поступи. Из своего шелкового шатра на персидских равнинах, о, Блистательный, с охотничьим соколом на руке ты следишь за голубыми куполами Самарканда. Дни его сочтены...
- Вам приходилось иметь дело с профсоюзами? - прервал он мои размышления.
- Нет.
- А сколько вам лет?
- Тридцать.
- Возраст Джонатана. У него, кстати, тоже нет никакого опыта общения с профсоюзами. Вы видели его?
- Да, в баре.
- Именно, - сказал он с усмешкой. - Там с ним легче всего поладить.
Он поставил свой бокал на серебряный поднос и налил виски из хрустального графина.
- Можно взглянуть?
- Конечно.
Массивный графин из прозрачного хрусталя венчала шестидюймовая пробка. Я повернул его в руке и тысячи полированных граней засверкали бриллиантами. Подобной красоты мне встречать ещё не доводилось.
- Это лучшее из всего, что мне приходилось видеть, - я вернул графин на место.
- В самом деле? Не столь уж многие люди замечают это.
- Великолепная работа. Наверное, это Стигель.
Эзра Добсон даже замер от удивления, так и не поднеся бокал ко рту.
- Вы знаете такие вещи? Еще никто мне не говорил об этом. Это входит в сферу вашего бизнеса?
- Нет, - отмахнулся я, - у нас когда-то был набор для специй подобной работы. Я рассматривал клеймо и разбил его, ещё ребенком...
- И вас выпороли...
- Этому помешала моя бабушка...
Он добродушно улыбнулся.
- В том и состоит великая миссия наших бабушек: спасать подрастающее поколение от ненужной жестокости бытия. Вам повезло, я свою бабушку не помню...
Я оторвался от графина, всколыхнувшего во мне лавину воспоминаний.
- Я могу подарить вам его, - предложил магнат.
- Ни в коем случае! - вырвалось у меня.