MyBooks.club
Все категории

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Фэйрстайн - Прямое попадание. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прямое попадание
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание краткое содержание

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.

Прямое попадание читать онлайн бесплатно

Прямое попадание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Фэйрстайн

– Хватит прыгать на месте, Приджен. Сейчас я займусь вами. Что еще предпринимает ваша группа?

Сержант поднялся:

– По нашей просьбе дорожная полиция во время ночных рейдов раздает повестки владельцам незарегистрированных машин и тем, чьи номера кажутся подозрительными. Кроме того, район патрулируют конные полицейские, особенно по выходным, потому что это его излюбленное время нападения.

Хоть я и смотрела Лунетте в затылок, но поняла что после этих слов он закатил глаза. Конные полицейские, разъезжающие по Вест-Энд-авеню в ночь с субботы на воскресенье! Можно подумать, они носят шапки-невидимки. Даже насильник-маньяк сообразит, что к чему, и внесет изменения в планы.

Приджен продолжал:

– Мы заказали Центру в Квантико составить психологический портрет преступника и…

Стоит произнести это волшебное слово, и вы увидите, как золотой петушок спустится с небес и клюнет Лунетту прямо в лоб.

– Федералы? Вы обратились к федералам?! Кому же пришла в голову эта замечательная мысль? Вы что, сами справиться не в состоянии? Ответьте, Приджен, чья это идея?

От Лунетты не ускользнуло, как Приджен бросил взгляд в мою сторону.

– Значит, в этом деле вы – лишь марионетки окружного прокурора, сержант? Просто просиживаете свои штаны, пока другие дяди разбираются с этой проблемой вместо вас, да? А может, у вас есть дела поважнее, чем выполнение своих служебных обязанностей? У нас как раз открылась вакансия в отделе, занимающемся машинами, отправленными на штраф-стоянку, возможно, эта работа подойдет вам больше? Да и как это вы, парни, позволяете Купер вертеть собой? Она просто водит вас на поводке! Предупредите меня, если собираетесь лечь кверху лапками и заскулить на луну.

Дама из министерства юстиции прикусила губу и посмотрела на меня в ожидании реакции. А я не знаю, покраснела ли из-за Приджена или из-за себя. Я вырвала листок из блокнота и написала Лунетте записку с просьбой дать мне слово, чтобы я могла объяснить нашу стратегию в этом деле. Получив и прочитав бумажку, он предпочел проигнорировать мою просьбу и продолжил закидывать Приджена ехидными вопросами. Если он и хотел вызвать меня, то записка решила мою судьбу: зачем ему слушать того, кто сможет ответить на его вопросы?

– А нападение на прошлой неделе – это снова была женщина, возвращающаяся из какого-то бара на Коламбус-авеню?

– Нет, сэр, – ответил Приджен.

– А откуда она шла?

– На самом деле приятель подвез ее до дома около двух ночи. Высадил из машины примерно за пол квартала до ее дома, на углу. И дальше она пошла одна. Когда она открыла дверь вестибюля, насильник впихнул ее внутрь.

– Надеюсь, она порвала со своим парнем. Да, настоящие рыцари давно перевелись, согласны, сержант? Я хочу, чтобы к следующей нашей встрече это дело сдвинулось с мертвой точки. Садитесь. Теперь послушаем представителя тридцать четвертого участка, и не забудьте нам рассказать про ночное убийство.

Некоторое время слышался звук отодвигаемых стульев, затем на подиум взошли новые жертвы – лейтенант Петерсон и Чэпмен, сопровождающий своего начальника на лобное место.

Вообще-то, показатели участка были не так плохи. Лунетта был доволен, что один из копов выступил по местному кабельному телевидению «Que posa NY?»[4] и рассказал о том, как действует шайка грабителей. В результате благодаря показаниям граждан преступников удалось быстро задержать, Лунетта одобрял такой подход, называя его «креативной защитой правопорядка». А вот сарказма не переносил ни под каким видом, даже в то время – больше десяти лет назад. – когда был начальником Чэпмена в отряде по борьбе с уличной преступностью.

– Кто расскажет нам о вчерашнем убийстве?

Петерсон кивнул в сторону Чэпмена и отошел в сторону. Майк положил на кафедру записи и запустил руку в свои густые черные волосы. Затем убрал руку в карман блейзера и стал рассказывать о том, как его вызвали на место преступления. Отчет был основателен, насыщен деталями и профессионален, но я все равно ерзала на стуле и не могла найти места ногам, особенно когда он подошел к концу, описав, как доктор Флейшер велел грузить Герту в труповозку.

– Герта? Я не знал, что ее личность уже установили. – Лунетта был очень недоволен. Он покачал головой и тихо переспросил у помощников, почему они не предоставили ему последние данные по этому громкому преступлению. Вся желтая пресса города поместила информацию об этом случае на первые страницы, и он, разумеется, должен был в первую очередь узнать подробности о несчастной жертве.

– Нет, шеф, ее еще не опознали.

– Но ведь ее зовут Герта, да?

Ты ступил на зыбкую почву, шеф, подумала я на своей галерке. Все, кто работал с Майком, знали, что он дает имена всем жертвам в тех делах, над которыми работает. Он всегда так делал и часто называл убитых своими кличками даже тогда, когда личность уже была установлена, – таким вот странным образом персонифицировал их.

– Это я так ее назвал, шеф, чтобы у нее был не просто номер в сводке статистических таблиц для мэра. Я назвал ее в честь Гертруды Эдерль – трехкратной олимпийской чемпионки, переплывшей Ла-Манш. Мне показалось, что раз кто-то так стремился отправить нашу Герту на корм рыбам, а она все равно сумела всплыть, то она достойна носить имя великой пловчихи.

В зале раздались смешки, но большинство присутствующих уже знали, что так не стоит разговаривать с главой «Комлстата».

Лунетту не так-то легко было сбить с толку. Он задал следующий вопрос:

– И что вы собираетесь делать дальше?

– После того как мы сегодня получим результаты вскрытия, мы составим заявление для прессы и ее портрет.

– А вы не можете послать в газету фото с места преступления – крупный план лица? Разве так не будет проще ее опознать?

– Вряд ли то, как она выглядела, когда ее вытащили из воды, порадует любящих родственников. Мы сотрудничаем с отделом розыска пропавших и другими участками.

– А вы проверяете районы, прилегающие к заливу? Возможно, что убийство все-таки произошло в Бронксе, Чэпмен. Тогда это испортит их показатели.

– Мне все равно, где ее сбросили в воду, шеф. Ведь нашли ее мы.

На-ка, выкуси, Лунетта! Хотел, чтобы это убийство списали на другой район, чтобы манхэттенские показатели порадовали мэра? Не выйдет. В этом вопросе я полностью согласна с Чэпменом. Нашли ее на нашей территории, и независимо от того, где она была убита, это дело подпадает под нашу юрисдикцию.

– Из документов я вижу, что на место преступления вызвали мисс Купер. Значит, вы, детектив, тоже выбросили белый флаг? Тоже собираетесь позвать федералов? Я просто не могу понять, зачем вам карманная помощница окружного прокурора на таких делах? Может, вы носите ей помаду или расческу? – Шеф повернулся на пол-оборота, чтобы одновременно одарить мерзкой ухмылкой и унижаемого им детектива, на которого он смотрел сверху вниз, и меня.

Но такими приемчиками Чэпмена не смутить. Он мастер шутить в подобных ситуациях, даже за мой счет.

– Нет, нет, сэр. К своей помаде она меня и близко не подпускает. Вы же знаете, шеф, меня, как волка, ноги кормят. Поэтому я отвечаю за ее запасные колготки. Как только у нее появляется стрелка, я тут как тут – подаю ей новую пару. Это лучшая помощь, которую я могу ей оказать.

Некоторые из моих знакомых, сидящие в зале, с опаской подняли на меня глаза, чтобы проверить, как я все это воспринимаю. Но для меня происходящее не было проблемой. Я прошла хорошую школу у Баттальи. Я прекрасно держала себя в руках, зная, что большинство шпилек, полученных от главы «Компстата», смогу ему вернуть. Кроме того, в этом мне вполне может помочь и сам окружной прокурор.

Помощник Лунетты наклонился к нему и что-то прошептал на ухо, одновременно перелистывая бумаги в папке на начало. Шеф бросил взгляд на документы и посмотрел на Чэпмена.

– Как вы полагаете, тело, что было найдено в Ист-Ривер в прошлом месяце, как-то связано с вашей вчерашней находкой? То дело ведь еще не раскрыто, не так ли?

– Да, еще не раскрыто. Но связи нет. То тело обнаружила какая-то бомжиха, что ловила рыбу. Она закинула удочку и вытащила из воды оторванную руку. Потом на дно послали водолазов, которые и достали остальное. К трупу были привязаны бетонные блоки. Тело пролежало в воде больше полугода. Ноги связаны, удавка на шее. Там поработала мафия – так шепнули наши осведомители. Мы знаем, кого искать, просто еще не нашли.

Прекрасное самообладание, Майки. Он сумел сдержаться и не уведомить Лунетту, что ту жертву окрестил Венерой. Однорукая итальянка на цементном постаменте – она могла именоваться только Венерой Милосской.

Помощник снова что-то прошептал Лунетте.

– В прошлую среду у нас тут отчитывались парни из Южного Бронкса. У них в новостройках завелся маньяк-насильник. Я думаю, вам стоит проверить, нет ли общего почерка.


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прямое попадание отзывы

Отзывы читателей о книге Прямое попадание, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.