MyBooks.club
Все категории

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Фэйрстайн - Прямое попадание. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прямое попадание
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание краткое содержание

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.

Прямое попадание читать онлайн бесплатно

Прямое попадание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Фэйрстайн

26

– Твой список неотложных дел, наверно, длиной в несколько миль, – заметил Чэпмен, когда Дон Кэннон ушел. Мы сидели за столом лейтенанта и подкреплялись бутербродами.

– Сейчас позвоню своим стажерам, пусть выяснят телефон мэра Флоренции. А ты позвони экспертам – вдруг они изъяли какую-нибудь книгу в мастерской Варелли.

– Говорю же, мы с Мерсером были там вместе с ними. Ничего подобного. Единственное, что они изъяли как улику, – это солнечные очки. Эта книга, скорее всего, в квартире, а не в мастерской.

– Ну что же, если мы сможем найти племянницу, которая отвезла Джину Варелли тем вечером, то, возможно, нам удастся убедить ее разрешить осмотр квартиры. А если нет, то утром я выпишу еще одну повестку. – Я посмотрела на часы: – Сейчас почти четыре.

В участке началась пересменка, детективы, работающие утром, уходили, и заступали на дежурство те, кому работать с четырех до полуночи. Но даже те, чей рабочий день официально закончился, оставались работать сверхурочно – из-за Мерсера.

Джимми Хеллоран распахнул дверь:

– Твоя секретарша на второй линии. Возьмешь трубку?

– Да. Лора, что-то случилось?

– Нет, просто хочу сообщить новости. Пэт Маккинни устраивает завтра в десять встречу с некоторыми старшими сотрудниками судебного отдела. Кэтрин велела тебе передать, что повестки дня у них нет, но, очевидно, он собирается назначить кого-то на дело Мерсера.

– Поблагодари ее. Я обязательно приду.

– Но тебя-то и не позвали, Алекс. В этом все дело. Вот почему Кэтрин хотела, чтобы я тебе все передала.

Черт побери! Маккинни, как заместитель главы судебного отдела, сделает все, чтобы причинить мне неудобства, раз уж я оказалась свидетелем ранения Мерсера. Но я собиралась принять участие в обсуждении кандидатуры юриста, которому предстоит заниматься этим делом.

– Можешь найти телефон Рода Сквайерса?

Глава судебного отдела был моим другом и союзником, но сейчас находился в отпуске. Если до завтрашнего утра я заручусь его поддержкой, то смогу повлиять на назначение прокурора.

– Я позвоню Роуз Мэлоун. Уверена, она знает, как его найти. И еще. Тип, который на прошлой неделе пытался тебя задавить, Уоким Вейкфорд, сегодня приходил в прокуратуру, хотел подняться наверх, подать Батталье жалобу на тебя.

– Охрана его пропустила? – Если да, то он подобрался слишком близко, а это не радует.

– Нет. Его имя есть в списке.

У охранников на вахте был целый перечень лиц, которых не пускали в прокуратуру, – это была ежедневно увеличивающаяся армия психов, недовольных и просто придурков, которым нравилось вносить беспорядок в нашу работу.

– Его арестовали? – спросила я, помолчав.

– Нет. Охранник позвонил в участок, чтобы прислали детектива, но сегодня работал только один лифт, и, пока тот спустился, Вейкфорда уже и след простыл. Мне по этому поводу звонил сам мистер Батталья. Велел мне пообещать, что я попрошу тебя никуда не ходить без охраны.

– Не говори ему, что, когда я сказала «да», был слышен зубовный скрежет, – ответила я. – Сейчас я торчу в полицейском участке, и если Чэпмен не впадет в буйство, когда я попрошу его стереть соус со рта, то я буду в полной безопасности. Я останусь с ним еще часа на два. а затем он снова передаст меня детективам Баттальи. Передай боссу, что я буду осторожна. И пожалуйста, постарайся раздобыть телефон чиновников из мэрии Флоренции. Теперь нам надо найти вдову Марко Варелли.

– Алекс, там сейчас одиннадцатый час вечера. Я постараюсь все сделать, но вряд ли что-то получится до завтра. И еще кое-что.

– Хорошая новость, да?

– Не совсем. Ко мне заглянул Пэт Маккинни. Велел напомнить тебе, чтобы ты не появлялась в больнице. Не посещала Мерсера, не разговаривала с ним, не обсуждала дело. Он не хочет, чтобы вы сравнили свои воспоминания и стали рассказывать одинаковую историю. Прости, Алекс.

– Не переживай, Лора. Ты ведь всего лишь передаешь его слова.

Когда я повесила трубку, Чэпмен спросил о новостях, и я рассказала про Вейкфорда.

– Господи Иисусе, блондиночка, да, кроме меня, у тебя и друзей-то нет. Ладно, надо двигать. Престон Мэттокс ждет нас.

– Разве ты не сказал, что остальных мы допросим здесь?

– Что случилось с твоим чувством юмора, детка? Вчера потеряла? Архитектурное бюро этого типа расположено в пентхаусе на Пятой авеню, оттуда открывается прекрасный вид на собор Святого Патрика, там работает не менее пятидесяти служащих. Не бойся, я доставлю тебя домой целой и невредимой.

Майк позвонил в больницу и поговорил с отцом Мерсера, который сообщил, что Мерсер бодрствовал несколько часов и садился, а теперь снова спит. Мы собрали вещи, готовясь покинуть участок. Джимми Хеллоран остался на вторую смену, потому что его посадили на горячую телефонную линию: мэрия объявила награду за любую информацию, которая приведет к поимке стрелявшего.

– Малыш, позвони, если что-то появится по Бейли до конца твоей смены. У нас еще один допрос, а потом мы едем в больницу.

И мы отбыли в контору «Мэттокс Инкорпорейхед» на встречу со вторым поклонником Дениз Кэкстон, Престоном Мэттоксом. Секретарша объявила ему о нашем приходе, и нас пропустили в здание из стекла и бетона, где находился кабинет успешного архитектора, а южные окна смотрели на шпили величественного собора.

Моей первой реакцией стало удивление. Мэттокс оказался подтянутым мужчиной лет пятидесяти, в синем костюме. Бизнесмен с головы до пят, от чего мы уже отвыкли, всю неделю общаясь с представителями мира искусства. Но больше всего в Престоне Мэттоксе поразило то, что он был действительно убит горем: глаза покраснели, под ними образовались мешки, будто он плакал дни и ночи напролет. Он смотрел на нас безжизненным взглядом. Я была тронута: хоть кто-то скорбит о Дениз Кэкстон.

В очередной раз мы с Чэпменом представились.

– Присаживайтесь, – сказал он, выйдя из-за стола и поставив в ряд три стула. – Извините, что не смог встретиться с вами раньше. Мне необходимо было уехать после гибели Дени. Лоуэлл открыто дал мне понять, что мое присутствие на панихиде нежелательно, поэтому я не смог здесь оставаться.

Мэттокс говорил искренне, но казался рассеянным и не смог даже улыбнуться.

– Есть прогресс в расследовании дела?

– Не такой большой, как хотелось бы, – ответила я.

– Я перестал читать об этом деле в газетах, поэтому не знаю, насколько вам удалось продвинуться. То, что о ней писали, создало образ пустой и неприятной особы. Но она была необычайной женщиной – умной, веселой, сердечной. Она страстно желала быть любимой, и я любил ее.

Майк проявил недюжинную выдержку и не упомянул прочих любовников Дени. Он позволил Мэттоксу сделать это самому.

– Должно быть, вы уже говорили с другими приятелями Дени. И вам известно, что я не был единственным мужчиной в ее жизни, но я страстно боролся за право стать таковым, – он отошел к окну, посмотрел на улицу и продолжил: – Я попросил Дени выйти за меня замуж.

– Но она еще не развелась, – напомнил Майк.

Мэттокс оперся на подоконник.

– Нет, но я просил ее ускорить процесс. Перестать сражаться с Лоуэллом и просто уйти от него. Честно говоря, мне становилось плохо при одной мысли, что они спят под одной крышей. У меня нет такой коллекции предметов искусства, как у ее мужа, но, помимо этого, я мог дать ей все, чего бы она ни пожелала.

– Вам известно, почему она не уходила от него?

– Действительно, почему? Наверное, я и сам не знаю. Ни одна из причин, что она называла, не были основательными. «Просто подожди, – говорила она. – Не торопи меня». Она очень упрямилась в этом вопросе, а я безумно ее любил, поэтому не настаивал. Это была единственная причина наших ссор. А ссориться она умела, – произнес Мэттокс, умиляясь.

– Что вы хотите этим сказать?

– Дени была бойцом. С виду такая мягкая, хрупкая. Но у нее была стальная воля, и если ей что-то было нужно, она вцеплялась в это ногами и руками. Это была ее лучшая дружеская черта – безоговорочная верность, за это ее любили все близкие, – он достал платок из кармана брюк, прикрыл рот, откашлялся, протер глаза. – Я все время думаю о том, как она умерла. Я знаю, что перед смертью она боролась.

Многие жертвы изнасилований рассказывали мне о своей реакции на нападающего. Многие подчинялись под угрозой смерти. Другие пытались сопротивляться. Некоторым везло, и они выживали. Но большинство лишь вызывали гнев преступника, он начинал применять силу, и это приводило «травмам или даже к смерти женщины. Никто не смог бы предугадать, как поведет себя жертва насильника. А жертве приходится делать этот выбор в считанные секунды.

Майк попытался вернуть разговор на темы, которые его интересовали:

– Вы поддерживали отношения с Лоуэллом Кэкстоном?

– Я с ним знаком уже много лет, но никогда не выполнял для него заказов, просто мы вращались в одних кругах. Со мной он всегда вел себя как образцовый джентльмен.


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прямое попадание отзывы

Отзывы читателей о книге Прямое попадание, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.