MyBooks.club
Все категории

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Фэйрстайн - Прямое попадание. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прямое попадание
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание краткое содержание

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.

Прямое попадание читать онлайн бесплатно

Прямое попадание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Фэйрстайн

– Этот разговор касается только тебя и меня. Я знаю, что ты назначил на десять часов совещание, но меня не пригласил. Так вот, я все равно приду.

– 'Это глупо, Алекс. На самом деле я не думаю, что ты вообще должна заниматься делом Кэкстон.

– Элен, не могла бы ты оставить нас?

Она поставила чашки на стол и вместо ответа посмотрела на Пэта, который не отводил взгляда от меня.

– Я не стану разговаривать в присутствии Элен, – сказала я, стараясь сдерживать гнев. – Насколько мне известно, по этом делу нет ни сбежавших, ни отпущенных под залог, ни неявившихся на заседание суда, по нему не выписывали ордеров за судебнонаказуемое поведение, а значит, Элен Ганшер со всеми завидными полномочиями ее ничтожного отдела делать здесь нечего. Это касается только нас, Пэт. И ты не должен обсуждать это с Элен. И даже не думай снять меня с дела Кэкстон. Я пойду прямо к Батталье и…

– Я уже был у него, Алекс.

Элен так быстро переводила взгляд с него на меня, что ее голова стала похожа на флюгер. Меня до крайности разозлило то, что Пэт поговорил с окружным прокурором о возможности снятия меня с дела.

– Спорю, он велел тебе убираться к черту. У него нет претензий к моей работе.

Я блефовала, но, как оказалось, не напрасно. На мгновение Маккинни поколебался, и я поняла, что хотя он и говорил с Баттальей, тот не дал разрешения забрать у меня дело.

Я резко встала со стула и направилась к выходу.

– Я буду у Баттальи. Когда ты и мисс Чай Липтон закончите утренний тет-а-тет, непременно приходи узнать, что мы решили по делу. А пока что можешь заняться неотложными проблемами и выслушать, кто из карманников не явился вчера на первичное предъявление обвинения.

Я прошла мимо своего кабинета по коридору, затем, приложив магнитный пропуск к считывающему устройству, проникла в крыло начальства. Секретарши помощника по административной части, первого помощника и старшего помощника как раз устраивались за столами, готовясь к рабочему дню. Они поздоровались, бросая на меня заинтересованные и сочувствующие взгляды.

Роуз Мэлоун уже работала на компьютере, когда я подошла к ее столу. А ведь уходила она из офиса в числе последних, иногда одновременно с Баттальей, но никогда раньше его. И всегда приходила первой.

Она даже не повернулась, когда сказала:

– Его нет, Алекс. Он на заседании районного совета в Восточном Гарлеме.

– Вернется до десяти?

– Нет. Оттуда сразу поедет в суд. Выступать с пресс-релизом по поводу новой компьютерной системы, которая будет отслеживать решения в районных судах и полицейских участках.

Отлично! Новая система, которая сделает Элен Ганшер абсолютно ненужной.

– Но он будет звонить тебе из машины?

– Думаю, да. Перевести его на тебя?

– Пожалуйста. Особенно, если он позвонит в течение часа.

– Что-то случилось?

– Вчера он виделся с Пэтом Маккинни?

Роуз прекратила печатать и сверилась с расписанием Баттальи, будто ей нужно было освежить память о вчерашнем дне.

– Я помню, что Пэт звонил и спрашивал, сможет ли босс его принять. Они разговаривали около минуты, но Пол был очень занят всю вторую половину дня – разговаривал с бухгалтерами по делу о мошенничестве в сфере соцобеспечения. Так что разговор был коротким.

Я поблагодарила ее и пошла к себе. Несмотря на то что Маккинни жаждет снять меня с дела Кэкстон, я пока еще веду это расследование. Нужно внимательно изучить все запланированное на оставшуюся неделю, потому что малейший прорыв в расследовании поможет мне остаться в команде.

Подойдя, я услышала, как Чэпмен поет Лоре серенаду. То, что началось как допрос о моих отношениях с Джекобом Тайлером, вылилось в переделанную версию песни Пола Саймона «Пятьдесят способов избавиться от любовника». Увидев меня, Майк улыбнулся, но не прекратил петь:

– Не ошибись, Джейк. Просто уйди.

– Чему обязана этим неожиданным концертом? – недобро спросила я.

– Мне еще с людьми встречаться, по городу мотаться, а сюда я явился за повестками. Так что с них и начнем. И что с твоими манерами? Как насчет: «Здравствуйте, мистер Чэпмен. Как ваши дела? Спасибо за то, что принесли мне стаканчик кофе», а? Тогда я даже рискнул бы ответить: «Прекрасно выглядите, мисс Купер. Наконец удалось прилично выспаться?»

– Спасибо. Но Элен Ганшер уже сказала, что косметика мне не поможет.

– Эта серая мышка? Да для общения с ней нужно два бумажных пакета, Куп. Один Маккинни надевает себе на голову, чтобы не смотреть на нее, пока они трахаются. А второй – ей на лицо на тот случай, если его пакет порвется.

– Он хочет снять меня с дела.

– Ему что, жить надоело?

– В десять будет собрание, чтобы назначить одного из старших юристов на дело Мерсера. Раз я была свидетелем нападения, он хочет, чтобы я отказалась от расследования вообще, хочет назначить своего человека, пока Род Сквайерс не вернулся из отпуска, – я зашла в кабинет и стала раскладывать бумаги на столе. – Я хочу дозвониться до Баттальи, пока не начался этот цирк.

– Кстати о развлечениях. Как жизнь, Маккинни? Поняв, что пришел Пэт, я резко обернулась.

– Алекс, а теперь уже я хочу поговорить с тобой наедине. Почему бы тебе не подождать в холле, Майк?

– Батталья дал мне четкие указания: она должна находиться под защитой полиции двадцать четыре часа в сутки, Пэт. Так что я остаюсь. – Майк сел на мой стул и положил ноги на мой стол. Сделал он это нарочито медленно, давая понять, что намерен остаться и с места его не сдвинешь. – У нас есть несколько прорывов по делу Кэкстон. Может, тебе интересно?

– Прогуляйся, Чэпмен. Давай.

Майк посмотрел на меня, потом неторопливо снял ноги со стола, встал и пошел к выходу.

– Передай привет жене и детям, Пэт.

Зазвонил интерком, и Лора позвала меня.

– Слушаю.

– Тут внизу один джентльмен хочет с тобой поговорить. Его имя Фрэнк Ренли. Сказать охране, чтобы пустили?

Я переглянулась с Чэпменом, остановившимся в дверях, и он кивнул.

– Пусть подождет минут десять, пока я позвоню. Возможно, он расскажет про свои отношения с Мариной Сетте. Я бы очень хотел узнать, где она сейчас.

Я велела Лоре попросить охрану подержать Ренли, пока Майк не спустится в холл, чтобы проводить его наверх.

– Сейчас не лучшее время для разговора, Пэт. Можешь начинать совещание. Как видишь, я все равно не смогу на нем присутствовать.

29

– Сейчас я звонил экономке в Санта-Фе. Она говорит, что мисс Сетте не вернется еще как минимум неделю. Она ссылается на свой испанский акцент, говорит, что я, должно быть, не понял ее, когда звонил в воскресенье. Говорю тебе, Алекс, клянусь, эта женщина уверила меня, что Сетте только прилетела домой. На кону жизнь Мерсера, черт возьми! Я бы не ошибся, раз такое дело. А сегодня, когда я спросил ее, можно ли поговорить с Сетте, она отвечает, что ничего не знает, «La Senora»[31] путешествует, – Майк кипел от негодования.

– Ладно, успокойся. Давай решим, что делать.

– Знаешь, почему мне больше нравится работать над делом, где замешаны бедняки? Потому что униженные и обездоленные не могут далеко уехать. Один едет к матери в Квинс, второй прячется у брата в Бронксе, а третий ночует на крышах. Никаких тебе скоростных самолетов. Помнишь бедолагу, которого я упек за тройное убийство на стадионе «Поло-Граунд» две недели назад? За ним пришлось погоняться. Его сестра сказала, что он живет в доме на колесах. И это в Нью-Йорке? Быть не может. У нас таких домов отродясь не было. Только дня два спустя я понял, что она имела в виду метро. Он просто собрал пожитки в пластиковый пакет и спустился под землю, ездил из одного конца в другой, ночь за ночью. Вот как бывает. А что, если это действительно Марина Сетте оставила сообщение для тебя и Мерсера?

– Значит, она либо имеет отношение к убийству, или сбежала, потому что смертельно боится кого-то или чего-то.

– Когда ты получишь ответы на запросы, которые разослали в телефонные компании? – Майк никак не мог успокоиться.

– Я звоню им каждый день, и каждый день они отвечают, что загружены работой, но постараются предоставить все сведения как можно скорее. Кое-что прислали со вчерашней почтой. Записи телефонных звонков Омара Шеффилда из тюрьмы. Я велела Максин и остальным стажерам проверить, не звонил ли он Дениз Кэкстон. Не звонил.

– Как так?

– Я говорила с начальником тюрьмы. Тебе это понравится. Сейчас у заключенных появилась прекрасная возможность избегать отслеживания звонков. Они просто покупают телефонные карты и звонят с тюремного аппарата. И полиция получает запись о звонке компании, которая выпустила карту, но никак не номер, по которому звонили. Макс говорит, что Омар по полной использовал свои телефонные часы – то есть время, когда заключенному позволено звонить, – особенно незадолго до того, как Дениз стала получать письма с угрозами. Но мы получили только номера телефонной компании в Бруклине, чью карточку он покупал.


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прямое попадание отзывы

Отзывы читателей о книге Прямое попадание, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.