Басс мотнул головой и на мгновение прикрыл глаза.
— Я уже говорил: я прикрою тебя. Я не нарушу договор, но тебе лучше не раздражать меня.
Теодора внесла поднос, уставленный бутылками и бокалами. Шейн принял поднос и поставил его на журнальный столик.
— Я не нашла коньяка,— сказала девушка.— Наливайте сами, кто сколько хочет.
Она плеснула в бокал немного виски, положила кубик льда и добавила основательную порцию содовой.
— Я снимаю с себя ответственность, Гарри,— предупредила она, протянув бокал.
— Отдай это Доку. Я буду пить чистое виски.
Теодора взглянула на Шейна в поисках поддержки. Тот пожал плечами. Она нехотя наполнила другой бокал и вручила его Бассу.
Док Уотерс возбужденно мерил шагами комнату.
— Я забыл сказать тебе одну вещь, Гарри,— пробормотал он.— Основная часть выигрыша приходится на Долю Эла Нэплза. Если бы выиграл кто-нибудь другой, то я, может быть, мог бы еще подождать с уплатой.
— Не беспокойся насчет Эла. Он ушел на заслуженный отдых.
— Возможно, но я не хочу рисковать,— Уотерс отхлебнул разбавленного виски.
— Тот самый Эл Нэплз из Чикаго?— спросил Шейн. Уотерс кивнул.
— По мне, так лучше бы он оставался в своем Чикаго.
— Гарри, может быть, я пойду печатать, если я тебе больше не нужна?— спросила Теодора. Она прикусила губу и неожиданно взорвалась:— Я не могу больше сидеть, пить виски и делать вид, что все в порядке! Доктор сказал, что будет через пятнадцать минут, но разве доктора хоть когда-нибудь приходят вовремя? Тебе уже следовало бы лежать в госпитале. Тебе нужно сделать рентген, и поскорее!
— Давай послушаем, что скажет Голдстейн,— предложил Басс.— Печатать больше не надо. Если хочешь поехать в госпиталь вместе со мной, можешь поехать. Не волнуйся, я больше не буду ругать Дока — в конце концов он тоже человек.
— Я-то человек,— раздраженно сказал Док.— А вот остальные…
— Включи телевизор, Тео,— попросил Басс.
Теодора погладила его по плечу, пересекла комнату и включила телевизор. Басс с нежностью во взгляде следил за ее движениями.
Шейн увеличил звук. На экране возникла реклама безопасной бритвы, сменившаяся обзором матча «Флорида Кристиане» — «Южная Джорджия». Фаворит выиграл, но разрыв в счете оказался значительно меньшим, чем ожидалось. Джонни Блэк сделал несколько результативных пробежек, а затем допустил несколько грубых промахов.
— Я бы сказал, что у него было четыре отличных возможности,— проворчал Басс, когда диктор переключился на другую игру.— Каждая из них могла принести очки. Четыре возможности, и ни одна не использована.
— Ты думаешь, он вел грязную игру?— спросил Уотерс.
— Я просил Шейна, чтобы он разобрался, в чем дело. Расскажи ему про третий забег в Тропикал-Парк.
— Какая разница, Гарри? Нам остается одно: платить.
— Дай-ка мне еще виски.
Уотерс замялся.
— Да, мне вредно пить,— резко сказал Басс— Тебя это волнует?
Уотерс налил полный бокал. Басс сощурился, пытаясь сфокусировать взгляд.
— В последний раз меня били по башке, когда мне было восемнадцать лет,— сказал он.— Пара юных ублюдков. Забрали часы и три доллара. Тогда мне это очень не понравилось, а сегодня понравилось еще меньше. Майк займется этим делом, если я ему заплачу, но он должен знать факты. Какая кличка у лошади?
— Ледибэг,— неохотно сказал Уотерс.— Лошадь Нэплза, но оформлена на его жену из финансовых соображений. За два года она никак не выделялась, приходила пятой или шестой. Чего ты хочешь, Гарри — чтобы Шейн пошел к Нэплзу и спросил его, не подстроил ли он скачку? Разумеется, подстроил. Он подстроил ее, сознательно скрывая возможности лошади на протяжении двух лет. К чему теперь знать, каким образом ему это удалось? Есть разные способы. Он одурачил всех, и в результате ставки на его лошадь составляли шестьдесят пять к одному. Его жена, видите ли, сегодня не могла прийти на ипподром. Она вообще провела весь день у парикмахера, она не хотела делать ставку в присутствии посторонних. Она боялась рассердить мужа: как же, поставила по телефону семь тысяч на свою любимую лошадь, которая еще ни разу не приходила первой! Вот такую историю она сочинила, комар носа не подточит. Я пытался дозвониться до тебя, Гарри, а где ты был? Мы еще могли сыграть на понижение, но ты не подходил к телефону.
Шейн допил виски и налил себе новую порцию.
— Что именно заставило тебя обратиться к Гарри за деньгами: футбольный матч или скачки?— спросил он.
— Гарри — мой банкир,— с вызовом в голосе сказал Уотерс— Как ты понимаешь, я не храню такие суммы в ящике письменого стола. Возможно, с большим скрипом мне еще удалось бы разделить выплату за футбольный матч на две части. Но я получил два удара одновременно, и это смерть. Гарри, ну скажи хоть, какого дьявола мне делать дальше? Нэплз ждет денег: что я ему скажу? Он получает с меня, не с тебя.
Он почти кричал. Басс резко оборвал его.
— Я сказал: я обо всем позабочусь,— его глаза превратились в кусочки льда.— Майк, ты участвуешь?
Шейн кивнул.
— С удовольствием. Я получил пару ударов по черепу: теперь я хочу получить извинения. Начну с Джонни Блэка, но ты на многое не рассчитывай, Гарри. Если он закроет рот на замок и будет стоять на своем, то я не смогу ничего добиться.
— Дави ему на психику, Майк. Тебе нужен задаток?
— А ты можешь себе это позволить?
Басс хмыкнул. Шейн поднялся с места.
— Если я найду деньги, то возьму себе десять процентов,— сказал он.
— Десять процентов!— воскликнул Уотерс— Это очень много.
— О'кей, Майк,— тихо сказал Басс, закрыв глаза.— Позвони мне. Может, тебе улыбнется удача, и мне не придется разрываться на части, собирая деньги по новой.
— Делай, что скажет доктор,— Шейн взглянул на него сверху вниз.— Ты уже не мальчик.
— В расцвете сил…— пробормотал Басс, не открывая глаз.
В прихожей зазвенел звонок; Теодора пошла открывать. Патрульный из прибрежной полиции осведомлялся, не пропал ли случайно автомобиль у мистера Гарри Басса. Врач приехал в тот момент, когда Шейн выходил из дома. Теодора проводила детектива до машины.
— Как я поняла, вы согласились работать на Гарри,— сказала она.— Я очень рада.
— Он поразительно владеет собой,— заметил Шейн.— Я думал, выпивка окончательно свалит его с ног. Если можете избавиться от Дока Уотерса, то чем быстрее, тем лучше,— он промолчал — Передайте доктору ют что. Я помню один случай с Гарри — тогда он тоже перенес сотрясение мозга. Нелепый случай: на охоте с дерева упала сухая ветка и ударила его по голове. Легкое сотрясение, ничего страшного. Но потом кто-то в его присутствии сказал слова, которые ему не понравились, и он словно с цепи сорвался. Нам пришлось втроем удерживать его, чтобы он не убил того парня. Тогда рядом не было доктора.
Теодора вздрогнула.
— Обязательно передам. А Гарри не говорил о…— она замолчала— Не знаю даже как и сказать. В последние недели что-то сильно угнетало его. Он жил в постоянном напряжении. Ну хорошо… я буду молиться за него.
Шейн закурил сигарету и сел в машину. Выехав на прибрежное шоссе, он остановился и включил свет в салоне, чтобы отыскать по дорожной карте кратчайший путь до студенческого городка «Флорида Кристиане». Несколько минут он задумчиво курил, затем принял решение и направил «бьюик» в сторону дамбы.
Воспользовавшись телефоном, недавно установленным в «бьюике», Шейн позвонил в отдел расследований полицейского управления Майами. Диспетчер, сидевший в управлении, соединил его со Скуайром, сержантом, которого он встретил возле разбитого «доджа».
— Рад, что ты позвонил, Майк,— сказал Скуайр.— Ты обронил пару интересных замечаний, и теперь я хочу расспросить тебя поподробнее. Мы обнаружили в машине два пистолета, причем из одного недавно стреляли. Уилл Джентри думает, что тебе не мешало бы зайти к нам и ответить на некоторые вопросы.
— Я отвечу по телефону, если не возражаешь,— сказал Шейн.— Перечислю по порядку. Мне пришлось остановиться на прибрежном шоссе, чтобы не врезаться в горящий «кадиллак». Рядом с машиной лежал негр, но я не успел посмотреть, есть ли в нем дырки от пуль. Когда я вышел из машины, кто-то спрыгнул на меня с забора, а пока я с ним разбирался, сзади подошел второй и вырубил меня. Это было на острове Нормандия, под юрисдикцией Пэйнтера — сам понимаешь, ситуация не из приятных. Ты знаешь как мы не ладим с Пэйнтером. Когда будешь беседовать с ним, то лучше не говори, от кого поступила информация.
Скуайр издал короткий смешок.
— Пэйнтер, наверное, арестовал бы тебя за поджог «кадиллака»,— сказал он.
— Вот-вот. После нашей встречи я выяснил еще кое-что. Парни, которые вырубили меня, перед этим ограбили Гарри Басса, причем, как я понимаю, на внушительную сумму. Наверное, об этом Пэйнтеру тоже лучше не говорить. Гарри, естественно, не будет обращаться в полицию, а ты знаешь, что Пэйнтер может запутать самое простое дело.