Два тихих выстрела, нарушившие тишину, заставили Луизу Фернанду замереть на месте. Она смотрела на то, как падает перед ней Эдуардо и как Массимо пытается удержаться на ногах. Он дотронулся до груди и медленно опустился на колени. Луиза Фернанда открыла рот в немом крике и метнулась к нему, подхватив на руки как раз в тот момент, когда он падал на землю. Она прижала его к себе, слыша хриплое отрывистое дыхание.
— Массимо, — прошептала она и положила его на землю.
Он, не отрываясь, смотрел на нее, и взгляд его выражал только нежность и любовь. Луиза Фернанда провела пальцами по его щеке, чувствуя, как он медленно уходит, и прижалась к нему, боясь отпустить навсегда.
Массимо смотрел в небо. Он словно издалека слышал отчаянные всхлипы Луизы Фернанды, ощущал боль, исходящую от нее, но внутри себя ничего не чувствовал. Только в груди появился непонятный жар, который огненной волной распространялся по телу. Темнота начала медленно сгущаться перед глазами, а он продолжал смотреть в зовущее небо. Он слышал его и шел на этот тихий зов. Мягкое покрывало ночи легло на Массимо, и он благодарно принял его тепло, без сожаления и остатка даря ему власть над собой.
Луиза Фернанда почувствовала, что его грудь перестала вздыматься, и посмотрела ему в лицо. Оно было спокойным и отрешенным, лишь глаза немного утратили свой блеск, но они все еще сохраняли присущую им ясность и доброту.
— Массимо, — громко застонала она, взяв его лицо в руки, — только не ты.
Луиза Фернанда легла рядом с Массимо и прислонилась к его плечу. Она не видела, как поднялся с земли Эдуардо и стал медленно приближаться к ней. Когда она повернула в его сторону голову, то не испугалась. Нащупав рукой лежащий рядом с ней пистолет, она нацелила на него и с яростью выстрелила, но лишь ранила в руку. Тогда она снова нажала на курок, но пуль в магазине больше не оказалось.
Эдуардо усмехнулся и, шатаясь, поднял с земли пистолет Массимо.
— Вставай, — взмахнул он оружием и сплюнул кровью возле себя.
Луиза Фернанда поднялась, и он толкнул ее по направлению к машине.
— Садись за руль, — прохрипел он.
Луиза Фернанда села в машину и медленно выехала на улицу. Они подъезжали к мосту, перекинутому через один из многочисленных каналов. Луиза Фернанда сбросила скорость, показывая Эдуардо, что не собирается его спасать. Тогда он повернулся к ней. Темные круги легли под его глазами, а вокруг рта пузырилась кровавая пена. Он почти терял сознание, но собрал все свои силы и приподнял пистолет. Луиза Фернанда поняла, что сейчас он выстрелит, с отчаянием вдавила педаль газа в пол и выкрутила руль вправо. Машина выбила каменные перила моста и, зависнув на мгновение в воздухе, полетела вниз, к темной воде.
От мощного удара Луиза Фернанда ударилась головой о руль и, потеряв сознание, очнулась, лишь когда машина почти достигла дна, все еще светя перед собой фарами. Вода стала медленно просачиваться в салон. Эдуардо без сознания лежал в кресле, и Луиза Фернанда с мрачным удовольствием отметила, что лицо его было измазано кровью из глубокой раны на голове.
Она обратила внимание на карман его пиджака, из которого выглядывала серебряная рамка, быстро достала ее и, пошарив рукой в другом кармане, вынула мешочек с драгоценностями. Схватив руку Эдуардо, она с силой стянула кольцо, подаренное Армандо, и надела его себе на большой палец. Затем приоткрыла окно, впуская в салон воду. Луиза Фернанда глубоко дышала, чувствуя, как вода обступает ее. Когда вода заполнила салон, она быстро опустила стекло и пролезла сквозь отверстие в дверце. Оттолкнувшись, Луиза Фернанда стала всплывать наверх, видя, как внизу под ней медленно затухают фары. Сил почти не было, но она яростно поднималась вверх, отвоевывая каждый сантиметр у воды, которая стремилась оставить ее в себе навсегда.
Вода упорно не отпускала, и Луиза Фернанда поняла, что не сможет всплыть. Она чувствовала, как огнем начинают гореть легкие, и в отчаянии открыла рот, словно желая набрать воздух. Сквозь прохладу мягко обнимающей воды Луиза Фернанда почувствовала на своих плечах руки, которые потянули ее за собой.
* * *
Тони сидел на берегу, со страхом вглядываясь в темные воды канала. Они с Бруно ехали за Массимо, и он сообщил им, что нашел Луизу Фернанду, но спустя какое-то время пропал. Они долго кружили по пригороду, однако так и не обнаружили его след, затем увидели машину, на которой Эдуардо увез Николаса и Луизу Фернанду, и направились следом. Когда преследуемая ими машина неожиданно упала с моста, Бруно резко прибавил газ, чтобы как можно быстрее подъехать к берегу. Он выскочил из машины и поплыл к месту, откуда виднелся свет фар. Тони сидел на берегу, с отчаянием ожидая его появления.
Он едва не закричал, когда увидел, как тот вынырнул из воды, держа перед собой Луизу Фернанду. Положив девушку на землю, он начал делать искусственное дыхание. Тони смотрел на ее руки, мертвой хваткой сжимающие знакомые ему предметы. Луиза Фернанда закашлялась, выплевывая воду, и повернулась на бок.
— Все хорошо, — повторял Бруно, гладя ее по спине.
Она посмотрела ему в лицо.
— Массимо мертв, — прошептала она, всматриваясь в темную синеву его глаз. — Эдуардо убил его.
Бруно схватил ее за плечи и с силой тряхнул.
— Что ты говоришь? — глухо спросил он и, увидев боль в ее глазах, крепко прижал к себе.
Милан
Бруно осмотрелся по сторонам, посмотрел на часы и усмехнулся. Он пришел на встречу с Луизой Фернандой слишком рано. Но даже если девушка опоздает или вообще не появится, он поймет. После смерти Массимо им будет трудно смотреть друг другу в глаза. Бруно и сам не осознавал причины, по которой решил назначить встречу Луизе Фернанде. Просто в один момент ему захотелось вновь ее увидеть. Все дни после похорон Массимо он обвинял Луизу Фернанду в гибели лучшего друга, считая, что именно ее безрассудное поведение привело к смерти стольких людей.
В минуты, когда Бруно думал о причастности Луизы Фернанды к произошедшим событиям, он готов был убить ее. А потом пришло понимание. Бруно не пытался поставить себя на место девушки, чтобы понять, что она чувствует. Он просто внезапно осознал, что ей сейчас сложнее, чем кому-либо другому. За то время, что они были знакомы, он узнал многое о Луизе Фернанде и чувствовал, что она страдает.
Всю ночь после вчерашнего звонка ей Бруно не мог заснуть, думая о том, что скажет при встрече. Он не был уверен в правильности этого шага, и все же стремился увидеть Луизу Фернанду. Ему казалось, что если он увидит ее глаза, то многое для себя поймет. Но что именно он стремился понять? Этот вопрос мучил его, не давая покоя. Одно было известно: Луиза Фернанда намеренно или случайно, но все же изменила его жизнь, и Бруно хотел в последний раз увидеть лицо женщины, которая забрала его прошлое.
Увидев знакомую тонкую фигурку приближающейся к нему девушки, он поднялся с места и приветствовал ее легким пожатием руки. Луиза Фернанда замерла в нерешительности.
— Мы так и не поздоровались, — мягко сказал Бруно. — Только пожали друг другу руки.
— Здравствуйте, Бруно, — тихо проговорила она.
— Помните, вы однажды сказали, что хотели бы увидеться со мной в другой обстановке, без страха и боязни. Если я не буду колючим.
Луиза Фернанда внимательно посмотрела на Бруно и медленно произнесла:
— Да, вы правы, обстановка сейчас другая, и вы ведете себя как Массимо, мягко и внимательно. Я не привыкла видеть вас таким.
Она замолчала и улыбнулась подошедшему официанту.
— Давайте выпьем кампари, — предложил Бруно и кивнул официанту.
— Не думала, что монахам позволяется употреблять спиртное. Хотя, — тут же поправилась она, — вам многое разрешено.
Бруно усмехнулся и дотронулся до руки Луизы Фернанды, чем очень смутил девушку.
— Я боялась встречи с вами, — честно призналась она. — Не знала, как смогу смотреть вам в глаза.
— Мне тоже было сложно решиться, но разговор должен пойти на пользу нам обоим.
— Простите меня, Бруно, — Луиза Фернанда закусила губу, пытаясь сдержать слезы. — Я знаю, что во всем виновата. Только из-за меня погибли те, кого я любила. Поверьте, чувство вины никогда не даст мне жить спокойно. — Она опустила взгляд вниз и продолжила: — Вы меня ненавидите, я чувствую это, но и я сама ненавижу себя. Мне тяжело говорить об этом, а вам наверняка невыносимо это слушать. Потому что это всего лишь слова, которые ничего не изменят. Но если бы у меня была возможность повернуть время вспять, я бы все сделала, чтобы эта трагедия не произошла.
Бруно невесело улыбнулся и посмотрел на ее пылающие щеки.
— Нам придется обоим жить с этой виной. Знаете, я действительно обвинял только вас. Но ведь и я сам виноват не меньше. Я мог бы не отпустить вас на встречу с Николасом. Не допустить того, чтобы вы прилетели в Милан к Эдуардо и тем самым спасти Маркуса. Можно было многое сделать. Как вы правильно выразились, мы ничего не сможем изменить.