Франклин покачал головой.
— Единственная зацепка — это первый выстрел, — убежденно произнес он. — Тот самый, из-за которого мы побежали к лабиринту. Этот выстрел наверняка сделал он! Его тогда еще не было в здании театра.
— Да, знаю, — сказала Меланктон. — Но этого, как всегда, недостаточно. Ни следов, ни отпечатков найти не удалось. На костюме Боза не было ни малейших следов сгоревшего пороха. У нас, правда, есть тот пистолет. Но, по всей видимости, стрелял из него все-таки не он! Найденный в подземелье комбинезон нам тоже ничего не дает.
Наступило тягостное молчание: подведенные итоги были весьма неутешительны.
— Наша самая грубая ошибка заключалась в том, что мы отодвинули на второй план те двадцать четыре трупа, — наконец нарушил молчание Шеридан. — Мы уж слишком увлеклись самим Бозом, его словами и поступками. А еще — размышлениями над тем, как загнать его в угол. С самого начала этой истории мы не уделяли должного внимания найденным трупам, не пытались разобраться, зачем преступник устроил это показательное убийство. Мы с этим как бы свыклись.
Меланктон, пожав плечами, ответила:
— Так ведь для всех было очевидно, что Боз, уничтожив «подопытных кроликов», оставив видеозаписи и сняв завесу тайны со своей «тюрьмы», тем самым поставил точку на затянувшейся старой истории.
— Ни на чем он не ставил никакой точки! — пылко возразил полковник. — Эти двадцать четыре трупа — только начало… Так сказать, его большой дебют. А мы, к сожалению, не поняли…
Снова наступило молчание.
На этот раз его нарушил Франклин:
— Похоже, Боз использовал это как приманку.
— Что?
— Я, конечно, в вашем деле не специалист, но, чтобы поймать так называемого серийного убийцу, агент Меланктон, обычно пытаются сыграть на самоуверенности преступника. Чтобы заставить его совершить ошибку. Разве не так?
— Да, — согласилась Меланктон. — При этом стараются спутать его планы, заставить нервничать, терзают гордость убийцы — до тех пор, пока он не допустит какую-нибудь оплошность. Преступник начинает суетиться и рано или поздно совершает роковую ошибку, из-за которой и попадает к нам в руки.
— Ну что ж, если вдуматься, то получается, что Боз именно так с вами и поступил! — воскликнул Франклин. — Для начала он вас ошарашил: подумать только, целых двадцать четыре трупа! При этом он сделал вид, что хочет пойти с вами на контакт. Боз оставил после себя ложные улики и осознанно обнажил якобы имеющиеся у него слабые места — и вы стремглав набросились на его приманки, думая, что вам в руки посыпались козыри. Вы установили режим строгой конфиденциальности, наивно полагая, что пытаетесь воспрепятствовать его замыслам! Вы рассчитывали заманить убийцу в западню с помощью своих обычных методов, а на самом деле сами оказались в ловушке: Боз ловко сыграл на вашей самоуверенности. Вы, подобно серийному убийце, совершили роковую ошибку. Именно этого, судя по всему, он от вас и ждал!.. Да, он рассчитывал, что сотрудники ФБР предпримут какие-то чрезвычайные меры — например незаконно изымут те двадцать четыре трупа и ничего не сообщат родственникам погибших! Вы пали жертвой собственной методики, своего, можно сказать, оружия — излишней самоуверенности и амбиций.
Франклин грустно вздохнул.
— А где сейчас Боз? — спросил он.
— Сразу же по окончании допросов в университете «Деррисдир» он улетел на двенадцать дней на Антильские острова, — ответила Меланктон. — Я проверила: он еще пока не заявлял своим издателям о намерении опубликовать новую книгу.
— Ну, с этим он тянуть не станет.
Франклин достал из кармана мобильный телефон и два свернутых листка бумаги.
— Вчера я получил одновременно письмо по электронной почте, текстовое сообщение по телефону и факс. От Боза. Во всех трех посланиях говорится, что он готов продолжить работу, связанную с моим эссе.
Шеридан резко взмахнул рукой.
— Ничего удивительного! — воскликнул он. — Ему ведь теперь все известно. Когда Боз захватил тех четверых юношей, он наверняка заставил их рассказать не только о хитросплетении подземных туннелей Яна Якобса! Он теперь знает, какие козни плелись вокруг него при участии Фрэнка Франклина. Ему известно, что у «Писательского клуба» не было тела Терда, что мы хотели заманить его в западню.
— Да…
Меланктон повернулась к Франклину:
— И что вы собираетесь делать?
— Не знаю… — Фрэнк запнулся. — Я ведь уже не могу рассчитывать на защиту со стороны ФБР, да?
Меланктон молчала.
— Когда вы впервые встретились с Бозом у него дома, — после паузы сказала Патриция, — он дал вам понять, что готовит свой апофеоз. Иначе говоря, свой шедевр. ФБР, его заклятый враг, сейчас поставлено на колени, а меня переведут на какую-нибудь маленькую должность в захолустье. В университете «Деррисдир» он над всеми нами посмеялся и теперь спокойно потягивает через трубочку коктейль на пляже на Антильских островах! Так что он вам не солгал: уж апофеоз так апофеоз! А что остается нам? Мы остались в дураках — без свидетелей, без улик, без доказательств. Все с теми же мелкими картами на руках…
— И что теперь? — спросил Франклин. — Партия сыграна?
На его вопрос никто не ответил.
Двадцать девятого августа — три с половиной месяца спустя после гибели четырех студентов университета «Деррисдир» — к полицейскому патрулю, выехавшему на дежурство в сектор «Б» города Конкорда, подошли подростки и сообщили, что они видели в реке Мерримак какое-то тело.
Через несколько минут два сержанта уже рассматривали труп мужчины, прибитый течением к усыпанной галькой отмели. Труп очень сильно разбух, его кожа стала мертвенно-голубой, одежда была изорвана, а края почерневших ран и отверстий на голове и туловище — изъедены рыбами. По всей видимости, покойник находился в воде несколько дней и проплыл далеко не один километр. Течение у реки Мерримак было сильное, и на трупе виднелись многочисленные синяки и кровоподтеки от ударов тела о прибрежные камни и подводные коряги.
Труп перевезли в морг главной больницы Конкорда.
Проведением вскрытия занялся Бэзил Кинг. Когда он сделал очень аккуратный разрез от подбородка к области паха, из трупа обильным потоком на пол лаборатории полилась вода.
В заключении о причине смерти Кинг благоразумно написал, что этот человек утонул: и кожа, и внутренности трупа были настолько сильно повреждены от длительного нахождения в воде, что установить какую-либо другую причину смерти — даже если этого беднягу отравили или задушили — было практически невозможно.
Затем Кинг отправил образцы ДНК и слепки зубов в специальную службу, занимавшуюся установлением личности найденных покойников. Ответ пришел через пять дней. Труп, выловленный в реке Мерримак, принадлежал Кларку Дурнику — шестидесятилетнему мужчине, родившемуся в штате Айова. Он был также известен под псевдонимом Бен Боз.
* * *
Четырьмя днями позже к полицейским, патрулировавшим сектор «Е» города Нашуа, расположенного в пятидесяти пяти километрах на юго-восток от Конкорда, обратились с жалобой жители жилого микрорайона Маунтмэри. По их словам, припаркованный на стоянке возле здания начальной школы «шевроле»-седан с канадскими номерами был, по-видимому, брошен своим владельцем. Более того, из багажника исходил зловонный запах, который прохожие чувствовали за несколько метров от автомобиля.
Полицейские вскрыли багажник. Оказалось, что там лежал труп молодой женщины. Он очень быстро разлагался, чему способствовала высокая температура внутри машины, нагретой солнцем. Труп в срочном порядке перевезли в городской медицинский центр. Вскрытие показало, что эта женщина была задушена.
Чуть позже при содействии министерства юстиции удалось установить личность погибшей: Абигайл Барроуз, урожденная Терд, пропавшая без вести четыре месяца назад…
* * *
Фрэнк Франклин по-прежнему жил в университете «Деррисдир». После трагических событий, которые произошли весной, университет временно закрыли, и на его территории теперь было безлюдно. Многие из студентов, уезжая из университета, возвращаться сюда осенью уже не собирались. Число заявлений абитуриентов по сравнению с предыдущим учебным годом снизилось на семьдесят процентов. Впрочем, это ничуть не обеспокоило ни ректора Эмерсона, ни его заместителей: кассы университета были полны, а продажи нескольких участков земли вполне хватило бы для того, чтобы поддерживать «Деррисдир» на плаву до тех пор, пока число учащихся опять не достигнет нормы.
После прекращения занятий Франклин с головой окунулся в написание своего романа — того самого, который он пообещал издателю Альберту Дорффманну и который был посвящен «авантюре», затеянной — при его участии — полицией и ФБР. Написанием этой книги Фрэнк пытался успокоить свою душу и уменьшить терзавшее его чувство вины. Тщательно изменив внешний вид и черты характера Бена Боза и других участников недавних событий, а также их имена, Фрэнк к концу лета уже более-менее разобрался с персонажами своего будущего романа и его основными сюжетными линиями. Он хотел назвать книгу «Черный список» — по аналогии с секретным документом ФБР.