MyBooks.club
Все категории

Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Меркнущий свет
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
524
Читать онлайн
Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет

Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет краткое содержание

Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет - описание и краткое содержание, автор Стюарт Макбрайд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Утро начинается с тела проститутки, раздетой догола и забитой до смерти прямо в центре квартала красных фонарей шотландского Абердина. Еще одно плохое начало плохого дня детектива-сержанта Логана Макрея, тем более что и без того хватает добра на его голову: расчлененный труп собаки-лабрадора в чемодане, групповой секс членов городского совета с несовершеннолетней, пропавший без вести неверный муж. Повседневные проблемы обыкновенного полицейского из обыкновенного шотландского города начала XXI века. Ах да! Не забыть о маньяке, который наглухо закрывает двери домов и сжигает их вместе с обитателями — раз, другой, третий. К тому же над Макреем висит внутреннее расследование, а начальница изо всех сил испытывает его нервы на прочность…Роман Стюарта Макбрайда — отменный городской детектив, изрядно сдобренный черным шотландским юмором.

Меркнущий свет читать онлайн бесплатно

Меркнущий свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Макбрайд

Ренни плавно вел машину вдоль круговой развязки на Маунт Хули, направляясь в Повис. Особо не разговаривали. Логан мрачно размышлял о своем переводе в Штрафную Команду, Ренни дулся из-за слов инспектора, что все ждут, когда он облажается, а инспектор Стил тратила все силы на то, чтобы не закурить. Офицер по семейным отношениям попыталась пару раз завязать разговор, но наконец сдалась и погрузилась в свое собственное дурное настроение. Это был стыд-позор, потому что погода стояла чудесная. На небе ни облачка, гранитные здания блестят в солнечном свете, и повсюду, держась за руки, ходят счастливые улыбающиеся люди. Наслаждались хорошей погодой, пока она еще держалась. Очень скоро снова наступит пронизывающий холод и дождь польет как из ведра.

Ренни развернулся на Бедфорд Роуд, потом свернул на Повис. Проехал мимо ряда небольших магазинов: окна затянуты проволочной сеткой, на стенах граффити; потом длинная широкая круговая дорога с рядами трехэтажных блочных домов по обеим сторонам. Перед домом с заколоченными окнами, где жила Рози, стоял желтый фургон Абердинского муниципального совета, из соседнего подъезда доносился грохот какого-то работающего механизма. Ренни остановился напротив.

— Ладно, — сказала Стил, вытаскивая из кармана пачку сигарет, покопалась в ней и сунула обратно в карман, так и не закурив. — Что у нас есть по близким родственникам?

— Двое детей, мужа нет. Судя по информации из отдела нравов, в настоящее время состоит в отношениях с неким Джейми Маккинноном, — сказала специалист по семейным отношениям. — Информация противоречивая — не то он ее любовник, не то сутенер. Скорее всего и то и другое.

— Да что вы? Мальчонка Джейми Маккиннон? Видно, наш «сладкий мальчик» дошел до ручки. Рози, наверное, раза в два его старше! — Стил громко шмыгнула носом, почти хрюкнула, потом в задумчивости пожевала губами. — Ну что ж, пойдемте, — сказала она наконец. — Работа сама собой не сделается.

Они оставили детектива-констебля Ренни присматривать за машиной, строго наказав ему не выглядеть как переодетый полицейский и вообще постараться не сесть в лужу. Квартира Рози была на втором этаже. На лестничную клетку выходило окно, правда, оно было закрыто расплющенной картонной коробкой, приклеенной к стене скотчем, и лестница была погружена во мрак. Дверь неприметного серого цвета с позеленевшим медным дверным глазком, из которого слабый свет пробивался в темный холл. Стил сделала глубокий вдох и постучала.

Никто не ответил.

Она сделала еще одну попытку, на этот раз постучала сильнее, и Логан мог поклясться, что услышал, как с другой стороны к двери что-то подтащили. Инспектор снова постучала. Свет в дверном глазке пропал.

— Хватит, Джейми, мы знаем, что ты там. Впусти нас, а?

Последовала небольшая пауза, потом писклявый голос произнес:

— Пошли к черту. Нам здесь полицейские ублюдки не нужны, большое спасибо.

Детектив-инспектор Стил, прищурившись, заглянула в дверной глазок:

— Джейми? Слушай, хватит фигней заниматься. Нам нужно поговорить с тобой о Рози. Это важно.

Еще пауза.

— А что с ней?

— Давай, Джейми, открывай дверь.

— Нет. Пошли на фиг.

Инспектор устало провела рукой по лбу:

— Она умерла, Джейми. Мне очень жаль. Рози умерла. Нужно, чтобы ты пришел и опознал ее.

На этот раз молчание длилось еще дольше, чем раньше. Потом послышался звук, как будто что-то оттаскивали от двери, потом была снята цепочка, откинут засов, и в замке повернулся ключ. Дверь открылась, и в проеме появился уродливый ребенок, одетый в старую футболку с эмблемой футбольного клуба «Абердин», грязные джинсы и громадные кроссовки, зашнурованные, как у рэперов. Прическа в виде формы для пудинга, виски выбриты. Сзади стоял кухонный стул. На вид мальчугану было лет семь, не больше.

— Что значит «она умерла»? — Его тупое лицо выражало удивление.

Стил посмотрела на ребенка:

— Твой папа дома?

Мальчик презрительно усмехнулся:

— Джейми не мой отец, он просто какой-то сраный бездельник, с которым моя мамка трахалась. Она его пинком под жопу вышвырнула, во-о-он уже сколько недель назад. А кто мой папа, ни фига никто не знает, потому что мамка сама не имеет никакого понятия… — Он замолчал и осмотрел стоящих на пороге посетителей. — Она что, на самом деле умерла?

Стил кивнула:

— Прости, сынок, тебе не следовало бы вот так об этом узнавать…

Ребенок глубоко вздохнул, закусил нижнюю губу, потом сказал:

— Ну да, такое вот дерьмо. — И уже собрался захлопнуть дверь у них перед носом, но Стил вставила в проем ногу.

Потом все услышали, как в одной из комнат заплакал маленький ребенок.

Специалист по семейным отношениям присела, чтобы быть вровень с мальчиком, и сказала:

— Привет, меня зовут Элисон. Кто присматривает за тобой, когда мамы нет дома?

Мальчик посмотрел на нее, потом на Стил, потом опять на нее:

— Ты что, совсем тупая? Это уже не то, что «мамы нет дома». У нас тут другое — «мама умерла». — Вызывающая резкость в его голосе начала спадать. — Ты что, не понимаешь, идиотка? Умерла она!

В дальней комнате младенец заорал во всю глотку, мальчишка повернулся и разразился потоком грязных ругательств, сообщив младенцу, что с ним случится, если он вот прямо сейчас не заткнется! Когда он закончил, в его глазах стояли слезы.

Они оставили в доме офицера по семейным отношениям, чтобы та позвонила в Социальную помощь и организовала передачу детей в органы опеки.

Когда они вернулись обратно в штаб-квартиру, Логан был подавлен. Сказать ребенку, что он и его малютка сестра будут отправлены в детский дом, — это было просто замечательное завершение рабочего дня. Пинки, ругань, плевки и угрозы…

Зато теперь у них наконец-то был подозреваемый: бывший сутенер Рози Вильямс, он же бывший мальчик для развлечений. Имел приводы за нападение, хранение с целью сбыта, взлом и проникновение, кражи из магазинов, угоны машин. Назовите что угодно — Джейми это уже испробовал. По словам ребенка, Рози вышвырнула Джейми за то, что он ее избил, да так сильно, что она не могла работать целую неделю. Детектив-инспектор Стил через дежурную часть передала приказ всем патрульным машинам в городе. Она хочет, чтобы Джейми был арестован и доставлен в участок — добровольно, а если нет, то в наручниках.

— Ну, — сказала она, когда приказ был отправлен, — есть еще что-нибудь, о чем я должна знать?

Логан рассказал ей о новом заместителе прокурора и ее желании собирать использованные презервативы.

Стил ржала так громко, что Логан подумал, как бы она не выхаркала свои легкие.

— Лучше уж ты, а не я, солнышко мое! — сказала она, вытирая с глаз слезы.

— А что тут смешного?

— Приказывать поисковой команде отправляться на охоту за использованными презервативами. Да их удар хватит!

— Почему это я им должен приказывать? Вы здесь главная!

Стил широко улыбнулась, сигаретный дым просачивался между зубами.

— Делегирование полномочий, мистер Герой Полицейский. Я делегирую полномочия, ты исполняешь. — Указала ему на дверь: — Чтобы духу твоего здесь не было! — И, вспомнив в последнюю минуту: — О-о… и раз уж ты этим занимаешься, позвони-ка своей подружке, любительнице гондонов, получи ордер на задержание Джейми.

Логан потопал к лифту. В этом была вся детектив-инспектор Стил. Он делает всю работу — она покуривает и получает признание за труды. Ворча, позвонил Рейчел Туллок, рассказал ей о Джейми Маккинноне. Она пообещала без промедлений подготовить ордер. Потом позвонил в дежурную часть, попросил связать его с командой, прочесывавшей улицу. Не сказать, чтобы они были в восторге, когда он велел собирать все попадавшиеся презервативы. Можно сказать, что они были очень недовольны. Но к тому времени Логана уже ничто не волновало. Было около пяти, и он находился на дежурстве почти четырнадцать с половиной часов. Дневная смена закончилась. Пора было идти домой.

Глава 5

Нечто очень мерзкое лежало у Логана на рабочем столе, когда он пришел на работу в среду утром. Поисковая команда выполнила все, что он просил, разложив по пакетам и наклеив бирки на все использованные презервативы, которые они только смогли найти на Шор-лейн. И их было просто до черта, вот сколько; маленькие скользкие латексные трубочки, содержимое которых просачивалось в одноразовые прозрачные пакеты для улик, сложенные в его лотке для входящих документов. С гримасой отвращения Логан сгреб их в картонную коробку, стараясь не думать о том, отчего эти пластиковые мешочки такие холодные и липкие.

На утреннее совещание детектив-инспектор Стил не пришла, поэтому Команда Засранцев, рассевшись вокруг столов, пила кофе и болтала. Сегодняшней темой был вопрос: «Гарри Поттер: новое слово в мировом кинематографе или старье?» Логан оставил их за этим интеллектуальным занятием, взял коробку с использованными презервативами и понес в морг, чтобы заморозить для последующего исследования. Давай разбирайся, прокурор.


Стюарт Макбрайд читать все книги автора по порядку

Стюарт Макбрайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Меркнущий свет отзывы

Отзывы читателей о книге Меркнущий свет, автор: Стюарт Макбрайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.