MyBooks.club
Все категории

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Побег с Лазурного берега
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
358
Читать онлайн
Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега краткое содержание

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега - описание и краткое содержание, автор Антон Леонтьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
У Лизы Кречет есть все и... ничего. Ее отец – знаменитый на весь мир художник, но в семье нет главного – любви. После смерти матери жизнь стала совсем невыносимой: Анабелла, молодая жена отца, возненавидела падчерицу и отправила ее в закрытый пансион. С огромным трудом Лиза вырвалась оттуда, но дома ее ждал настоящий кошмар – всем заправляла новая хозяйка, а отец из моложавого мужчины превратился в развалину. Проведя свое расследование, девушка узнала страшную правду: Анабелла и ее любовник медленно травят художника, мечтая получить наследство. И тогда Лиза задумала похищение отца из родного дома...

Побег с Лазурного берега читать онлайн бесплатно

Побег с Лазурного берега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Леонтьев

Последовал легкий удар в спину. Смуглый тип заявил, указывая на ящик, который Майкл держал в руках:

– Дурень, здесь французское вино. Одна бутылка стоит больше, чем ты получаешь за десять лет. Бордо, тебе понятно? Если бутылки с любимым вином хозяина грохнешь, то придется мне тебя грохнуть.

Тип засмеялся, Майкл что-то промычал и заспешил к катеру.

На простого рабочего никто не обращал внимания. Майкл осмотрелся. Спрятаться на катере, чтобы незаметно проникнуть на остров, невозможно. Попытайся он это сделать, его бы немедленно обнаружили. Придется искать другую возможность.

Она подвернулась день спустя. Майкл находился в порту, дожидаясь, когда снова прибудет катер.

Сначала он думал, что сумеет уговорить какого-нибудь рыбака отвезти его на остров миллиардера на своей лодке, но быстро убедился, что это – несбыточная мечта. Рыбаки были не прочь заработать, но, едва узнавали, что речь идет о поездке к острову Георгиоса Костандиллиса, на полуслове прекращали разговор и не желали иметь с Майклом дела. Он понял: миллиардера так боятся, что никто не хочет рисковать ни за какие деньги.

Потерпел фиаско и его план самому подплыть к острову, купив или наняв лодку. Тот очень хорошо охранялся и днем и ночью, и любое судно, приближавшееся к берегам острова ближе чем на триста метров, становилось мишенью для приспешников Костандиллиса. Майкл узнал от одного старого рыбака, что как-то во время бури к острову прибило две шхуны – ни самих суденышек, ни тех, кто на них находился, больше никогда не видели. Остров пользовался дурной славой, и о том, что на нем происходит, предпочитали не распространяться.

Поэтому Майклу оставалось только ждать.

И вот он увидел в бинокль катер, направляющийся в порт. Катер пришвартовался, и на пирс вышло четверо верзил. Майкл, находившийся неподалеку, прислушался к их разговору – они не обращали внимания на простых людей и обсуждали свои планы.

– Сначала отправимся в бордель. Как же хорошо, что сегодня у нас выходной!

– Не говори! И хозяин в отличном расположении духа, разрешил нам съездить на материк.

– Еще бы хозяину быть не в духе, ведь девчонка согласилась выполнить все, что он задумал. Наш старик – голова!

Так, перебрасываясь фразочками, они отправились из порта в район красных фонарей. Майкл незаметно последовал за ними. Он был уверен, что «девчонка», о которой они говорили, – Лиза. Значит, она все еще на острове!

* * *

Типы побывали в борделе, Майклу пришлось ждать на улице. После этого они отправились в неприметное заведение, оказавшееся подпольным казино. Наконец, уже под утро, порядком набравшись, наемники Костандиллиса направились обратно в порт.

Майкл знал, что у каждого из них имеется оружие. Он не рискнул бы вступить в единоборство с четырьмя вооруженными субъектами, но сейчас те были подшофе и, кроме того, не ожидали нападения – перед ними трепетали, ведь они были «с острова»!

Тьма окутывала пирс, по которому, покачиваясь, шли типы. Последний отстал метров на десять от основной компании, и Майкл напал на него. Зажав рукой рот, оглушил, и парень обмяк в его руках.

– Эй, а где Димитрос? – раздался чей-то пьяный голос. – Он только что был здесь.

– Наверное, решил вернуться к девочкам, – последовал ответ. – Иди и верни его. Мы сейчас отправляемся обратно на остров, и если он останется в городе, хозяин будет недоволен.

От катера оторвалась тень, и Майкл увидел еще одного бандита. Почесывая затылок, тот приблизился к своему дружку, лежавшему без сознания на пирсе. Спросил, слегка пнув его ногой:

– Чего с тобой, Димитрос? Перепил, что ли?

Майкл вывел из строя и его. Затем изъял у него оружие и подошел к катеру. А там сразу взял на мушку двух оставшихся типов.

– Мужик, ты чего? – удивился один из них. – Мы работаем на Георгиоса Костандиллиса, ты что, не в курсе? Так что вали отсюда, иначе тебе будет очень плохо!

– Притащите своих товарищей на борт, – скомандовал Майкл и ткнул одному из субъектов в лицо пистолет.

– Да он не шутит! – перепугался, трезвея на глазах, бандит.

Майкл с омерзением смотрел на наемников Костандиллиса. А ведь когда-то он ничем не отличался от них – работал на Сида Лоретти, считал себя пупом земли, не задумывался о добре и зле...

Мужчины перетащили Димитроса и его товарища, оглушенных Майклом, на катер и погрузили их в трюм.

– Кто из вас управляет катером? – спросил Майкл.

Типы ткнули в Димитроса.

– Кто еще?

Бандиты переглянулись, один из них нехотя сообщил:

– Ну, и я тоже.

Майкл ударил рукояткой пистолета его товарища, тот повалился в трюм. Молодой человек закрыл тяжелую крышку, навесил на нее замок, а ключ выбросил в воду. Затем приказал четвертому верзиле:

– Заводи мотор! Мы направляемся к острову.

– Ты что, спятил? – развязно спросил его бандит. – Если нужны бабки, забирай и вали отсюда. Только все равно мы тебя найдем, самое позднее – завтра, и тогда тебе придется несладко. На людей Костандиллиса никто не смеет нападать!

Майкл сунул ему под подбородок пистолет:

– Ты слышал, что я велел? Мы направляемся к острову!

– Ты с ума сошел, мужик! – рассмеялся бандит. – Там же три десятка вооруженных охранников, не считая прислуги хозяина. Тебя непременно схватят, так что моли бога, чтобы ты умер еще до того, как окажешься в наших руках. Кое-кто из ребят любит пытки, и они испробуют на тебе свои садистские приемчики...

Бандит продолжал запугивать Майкла, но подчинился и завел мотор катера. Минуту спустя они покинули порт и направились к острову. По пути Майкл стал выспрашивать у бандита все, что тот знал о девушке, которая содержалась там в качестве пленницы. Но знал он мало.

– Я ее не видел, только слышал, что у хозяина появилась новая любовница. И как будто он похитил ее для какой-то особой цели. Что за цель, понятия не имею.

Когда приблизились к острову, запищала рация. Майкл, держа у головы бандита пистолет, приказал:

– Отвечай. Если посмеешь сказать лишнее слово, я без колебаний спущу курок. Так что выбирай, что тебе дороже – собственная жизнь или благополучие хозяина.

– Эй, я все сделаю, как ты скажешь! – довольно испуганно откликнулся бандит. – Только не понимаю, на что ты надеешься. Проникнуть на остров ты сможешь, а вот покинуть его – нет... Катер слушает! Да, у нас все в полном порядке, направляемся на базу.

Во тьме вырисовывались очертания большого острова – когда-то это был клочок выжженной земли и загаженных чайками скал, но Костандиллис приобрел его около двадцати лет назад и, вложив, по слухам, не меньше пятидесяти миллионов, превратил в неприступную крепость. Приглашения на остров удостаивались только самые важные гости, и говорили, что у грека имеется подземный бункер, простирающийся едва ли не подо всем островом: он построил его на случай ядерной войны, и там можно автономно жить в течение многих лет.

Катер вошел в небольшую бухту. Майкл заметил две вышки, с которых светили лучи прожекторов. Когда катер пришвартовался к пирсу, Майкл вывел из строя последнего бандита и, обнаружив в подсобном помещении моток веревки, крепко связал ему руки и ноги, а рот заткнул тряпкой. Из трюма слышались приглушенные крики и ругательства – трое верзил пришли в себя и пытались выбраться на волю.

Майкл отыскал и прихватил с собой еще и автомат из арсенала, имевшегося на катере, и вышел на пирс. Раздался голос охранника:

– Как прошла поездочка в город? Хозяин обещал, что завтра наступит наш черед!

Изображая из себя пьяного, шатаясь и нечленораздельно бормоча, молодой человек направился по пирсу к лифту, который вел на плато, где находился дворец Костандиллиса. Пока никто не обращал на него внимания, но Майкл знал, что времени у него в обрез.

Пока сюда плыли, он сумел выведать у бандита сведения о том, как проникнуть во дворец. В нем было не меньше трехсот пятидесяти комнат, к тому же имелся подземный уровень. Пленницу вроде бы держали в одной из комнат недалеко от апартаментов хозяина.

Выйдя из лифта, Майкл оказался в подсобном помещении дворца. Куда идти? В глазах зарябило от большого количества металлических лестниц и темных проходов. Присмотревшись к стрелкам, Майкл увидел надпись: «Кухня». Туда он и направился.

По дороге наткнулся на охранника, который окликнул его, а когда Майкл не остановился, попытался его задержать. Пришлось вывести его из строя и запихнуть в небольшую комнатку, в которой находились очищавшие воздух агрегаты.

Было почти шесть утра, но на кухне царила легкая паника. Майкл услышал, как шеф-повар подгоняет своих работников, мол, хозяин проснется к восьми, и к тому времени завтрак для него должен быть готов.

В коридоре Майкл остановил одного из официантов.

– Ты знаешь, где находится девушка? – спросил он.

Официант затрясся:

– Какая девушка, господин? На острове их много – служанки, горничные, садовницы... – Его взгляд упал на автомат, и парень побледнел.


Антон Леонтьев читать все книги автора по порядку

Антон Леонтьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Побег с Лазурного берега отзывы

Отзывы читателей о книге Побег с Лазурного берега, автор: Антон Леонтьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.