MyBooks.club
Все категории

Диля Еникеева - Вендетта по русски

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Диля Еникеева - Вендетта по русски. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вендетта по русски
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
217
Читать онлайн
Диля Еникеева - Вендетта по русски

Диля Еникеева - Вендетта по русски краткое содержание

Диля Еникеева - Вендетта по русски - описание и краткое содержание, автор Диля Еникеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вендетта по русски читать онлайн бесплатно

Вендетта по русски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диля Еникеева
Назад 1 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед

- Почему извращения? - возмутился исполнитель маскарада.

- Смахивает на транвестизм.

- Просто сменил облик, чтобы остаться не узнанным, вот и все.

- Ну и молодец, Андрэ. Я же говорила без осуждения, просто очень удивилась вашему сговору. А почему ты решил претворить свой план столь рискованным образом - в квартире Павла?

- Мы спервоначалу думали шлепнуть его в другом месте, - вмешался Толик. - А как ты на дачу укатила, я Андрюхе и звякнул. Он быстрей сеструху с девками отвез на ихнюю дачу, и мы погнали Пашку мочить.

- Значит, это я вас некоторым образом подстегнула?

- Дак все одно мы бы гада шлепнули, - уверенно произнес деликатных дел мастер. - А в другой день-то я всю дорогу с тобой.

- На дело отправились на твоем авто?

- Ага. Андрюхина тачка больно яркая, серебряная, издаля видать. А черных "вольво" в Москве навалом. Я номера сменил, и все путем.

- А ты переодевался?

- Еще чё! - возмутился Толик.

- Но тебя могли там видеть.

- Ну и пускай, - беспечно отмахнулся бесстрашный Санчо Панса. - Я ж в тачке сидел, имею право. А если менты приканаются, скажу, с Андрюхой водку пили у меня дома.

- Так он же не пьет.

- Дак менты-то откудова знают - пьет иль нет! Мы ж вдвоем - попробуй докажи, что врем.

- Ствол Лидин взяли?

- Мы чё - на голову больные, что ль? - оскорбился верный оруженосец. Чё Лидку-то подставлять?! Будто чистых стволов не найти!

- А зачем "тэтэшник" возле тела бросили?

- Андрюхина затея - пускай, грит, менты башку ломают.

- Пальчиков там не оставил? - повернулась хозяйка к Андрею. Тот отрицательно качнул головой, а Санчо Панса выдал расширенный ответ:

- Дак он перчатки капроновые надел, с понтом, чтоб рук не видать бабой же нарядился. - Вспомнив подельщика в женском обличье, чрезвычайно довольный Санчо Панса хохотнул. - Алка, ты б тоже оборжалась, если б Андрюху увидала - шляпа с сеткой, перчатки, даже лифчик Лидкин надел, прям уссывон! Мы все новое купили, а в отдел бабских трусов не пошли - срам мужикам-то, - пришлось Андрюхе сеструхин лифчик взять. А старые пальцы на стволе есть, пускай менты теперь ищут, чьи они.

- А Белоголовцева кто застрелил?

- Этого я, - ответил Толик и пояснил: - Андрюху я научил стрелять, в упор-то он в Пашку попал, а в Федьке, гаду, близко не подойти - ушлый, сволочь. Мы в тачке его пасли, далеко было. А как он вышел, я ему и засадил девять грамм. Да и чё Андрюхе-то обоих мочить?! Я тоже хотел. Как Степка рассказал про Федькины дела, я решил шлепнуть сволочугу. Дак сразу нельзя было, а то после к Пашке не подбересся, тада ваще из заграницы со страху бы не прикатил, ищи его тама. А после потолковали с Андрюхой, он грит, сеструхиного мужа сам хочу мочкануть. Вот и поделили: одного гада он, а другого я.

- Ну, с тобой-то все ясно, ты большой спец по улаживанию деликатных проблем. Но от Андрэ я, честно говоря, не ожидала... И как себя самоощущаешь? - обратилась она к мстителю.

- Нормально, - ровным тоном оповестил он. - У сестры и племянниц алиби, мы с Толяном тоже сделали друг другу алиби, справедливость восстановлена, так что я спокоен.

- Лидии Петровне ты признался?

- Нет, она сама сразу догадалась. От неё ничего не скроешь.

- И что тебе сказала наш общий психиатр?

- "Видимо, иного выхода не было. В свое время сестра защитила вас, теперь вы защитили сестру".

- Что ж парень, ты прошел боевое крещение и стал настоящим мужчиной. Вендетта по-русски состоялась.

(Послесловие начать с новой полосы - Д.Е.)

И НАПОСЛЕДОК...

Мои дорогие читатели, быть может, мы знакомы с вами по другим моим книгам, в частности, по психологии и сексологии, или познакомились впервые. Вы, наверное, уже поняли главную идеи романов серии "Женщины могут все". В первую очередь я врач, а уже потом писательница, а потому хочу на примере моих героев отразить разные проблемы, с которыми сталкивается в своей жизни каждый человек. Возможно, вы увидите что-то сходное с вашей судьбой и найдете в одном из романов подсказку, как выйти из сложной ситуации.

Каждый роман посвящен определенной теме, детективная линия - не главное, просто я очень люблю детективы и потому "играю в детектив", да и читателям не скучно, когда есть криминальная интрига. Данный роман посвящен сложной проблеме взаимоотношений родителей и подросших детей. Разумеется, не только. Любовь, взаимоотношения мужчины и женщины, - вот главная тема всех моих романов. На недавней презентации я спросила своих читателей (среди них было более половины мужчин), что для них привлекательнее в этих романах, - и все единодушно ответили: "Любовь". Поэтому я переделала уже готовый роман и начала с любовной интриги, а лишь потом пошла криминальная фабула.

Мне часто говорят мои пациенты и пишут читатели, как порой сложно найти общий язык с дочерью-девушкой или сыном-юношей. Родители подчас не могут забыть, что их отпрыски уже не маленькие, а уже "не дети" хотят, чтобы к ним относились как к взрослым и уважали их права, а на этой почве нередко возникает взаимонепонимание. Общаясь с теми и другими я вижу, что каждая сторона по-своему права, но они никак не могут найти общий язык. Многие люди видят лишь вершину айсберга и не знают, что лежит в основе тех или иных поступков, и возникает конфликт. Иногда нужно просто сесть и откровенно поговорить друг с другом. Или попытаться понять причину поведения другого человека, не судить с позиции своего жизненного опыта, возраста, сложившихся взглядов. Взрослые и подросшие дети, ставшие прототипами героев этого романа, в конце концов пришли к взаимопониманию, правда, для этого им пришлось пообщаться с психиатром, то есть, со мной. У вас есть возможность сделать правильные выводы на основе того, что вы прочли в этом романе. Постарайтесь быть более лояльными и терпимыми друг к другу, и тогда в вашей семье воцарится мир и любовь.

Много лет назад я разработала новый метод лечения, который назвала смехопсихотерапией. Очень помогает при подавленном настроении, стрессах и других проблемах. Читательницы пишут мне, что иронично-афористичные фразы героини романов Аллы они выписывают или запоминают и используют в своей повседневной речи. Что ж, замечательно, чувство юмора и оптимизм позволяют увидеть свет даже в совершенно темном туннеле. Мир принадлежит оптимистам, пессимисты лишь зрители, - не забывайте этого, мои читатели!

Всего вам доброго.

Диля Еникеева

1 Диля Еникеева. Мы одной крови.

2 Exitus letalis - летальный исход (лат.)

3 Абдоминальная хирургия означает операции на брюшной полости.

4 Диля Еникеева. Холодная месть приятнее на вкус.

5 Диля Еникеева. Игра на мужском поле.

6 Диля Еникеева. Гусарская рулетка и Игра на мужском поле.

7 Диля Еникеева. Мы одной крови.

8 Стихи Натальи Волковой, молодой, талантливой поэтессы, проникшейся состоянием моей героини и написавшей цикл стихов специально для романов этой серии.

9 Лапаротомия - вертикальный разрез брюшной полости.

10 Пальпация - обследование с помощью рук, ошупывание.

11 Трофика - питание тканей организма человека.

12 Диля Еникеева. Вист втемную.

13 Диля Еникеева. Мы одной крови.

14 Infant terrible - ужасный ребенок (фр.)

15 Диля Еникеева. Холодная месть приятнее на вкус.

16 Гомофобия - непримиримое отношение к сексуальным меньшинствам.

17 Диля Еникеева. Холодная месть приятнее на вкус.

18 Abs - отсутствует (лат.)

19 Абстиненция - резкий отрыв от чего-либо (от латинского abs отсутствие). Обычно - от наркотиков, алкоголя, никотина, но и в сексологии применяется термин абстинент.

20 Диля Еникеева. Холодная месть приятнее на вкус.

21 Диля Еникеева. Женщин обижать опасно и Без вины вины не бывает.

22 Диля Еникеева. Мы одной крови.

23 Диля Еникеева. Без вины вины не бывает.

24 Quantum satis - сколько положено (лат).

25 Стихи Владимира Лакина, в жизни вовсе не такого циника, каким он хочет показаться в своих стихах, и ставшего прототипом одного из героев романов.

26 Стихи Натальи Волковой.

27 Эндометрит - воспаление слизистой оболочки (эндометрия) матки.

28 Диля Еникеева. Гусарская рулетка.

29 Диля Еникеева. Женщин обижать опасно.

30 Желающие узнать о семейный тиранах могут прочесть об этом в моей книге "Я выбрала не того мужчину" (Д.Е.)

31 Диля Еникеева. Маленькая женская месть.

32 Диля Еникеева. Игра на мужском поле.

33 Диля Еникеева. Итальянский сюрприз.

34 Диля Еникеева. Холодная месть приятнее на вкус.

35 Диля Еникеева. Холодная месть приятнее на вкус.

36 Диля Еникеева. Маленькая женская месть.

37 Диля Еникеева. Игра на мужском поле.

Назад 1 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед

Диля Еникеева читать все книги автора по порядку

Диля Еникеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вендетта по русски отзывы

Отзывы читателей о книге Вендетта по русски, автор: Диля Еникеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.