— Я очень хотела… встретиться с вами. — Элли очень старалась говорить спокойно и ровно.
— Я тоже хотела встретиться с тобой, Элли Шеридан. — Люсинда наконец повернулась к ней лицом. — Моя потерявшаяся в этой жизни внучка.
— Подойди ближе, — произнесла Люсинда, — чтобы я могла получше тебя рассмотреть.
Секунду поколебавшись, Элли сделала так, как ей было велено.
— А ты, знаешь ли, прехорошенькая. — Холодные серые глаза Люсинды — почти такие же, как у Элли, осмотрели ее с ног до головы. — Мне только твои волосы не нравится. Зачем, скажи на милость, ты покрасила их в такой ядовитый красный цвет?
— Это… хм… временное явление, — пробормотала Элли. — Краска смоется… Через несколько недель.
— Слава Создателю. — Люсинда обладала величественными манерами и держала голову так высоко и с такой гордостью, как если бы носила королевскую корону. — А татуировок ты себе не делала?
— Нет еще, — признала Элли с некоторым разочарованием.
— «Нет еще», — повторила со смешком ее слова Люсинда. — Если соберешься, сто раз перед этим подумай. То, что выглядит импозантно в шестнадцать лет, производит удручающее впечатление в пятьдесят. Я постоянно подмечаю такие вещи… Кстати, мне сообщили, что ты хорошо учишься и продолжаешь прогрессировать в этом плане.
Элли поразила ее способность на одном дыхании перескакивать с темы на тему. Она также заметила, что Люсинда с легкостью доминирует в разговоре, не предоставляя ей возможности высказать свое мнение. До сих пор она лишь отвечала на ее вопросы и не знала, как подвести разговор к тому, чтобы получить возможность задать свои собственные. С другой стороны, в данный момент она была слишком занята разглядыванием Люсинды, так что сосредоточиться на чем-то серьезном представляло для нее проблему. Люсинда была одета в длинное серое платье, достававшее до щиколоток, и такой же серый жакет с поднятым воротником. На среднем пальце правой руки красовался перстень с изумрудом внушительных размеров. В ушах висели платиновые серьги с бриллиантами, полускрытые седыми волосами. Несмотря на возраст и седину, Люсинда обладала атлетическим сложением и удивительно моложавым лицом.
— Мне нравится здесь, — сказала Элли, стремясь перехватить инициативу в разговоре. — А если мне нравится школа, то я и учиться стараюсь как можно лучше. — Вспомнив, что без содействия Люсинды она бы здесь не училась, Элли сочла нужным добавить: — Спасибо, что помогли мне перевестись в Киммерию.
— Это не составило мне никакого труда, — произнесла Люсинда, пронизывая внучку взглядом. — Ты умна. Так, по крайней мере, мне сказала Изабелла, и теперь я вижу, что она права.
От ее слов щеки у Элли покрылись румянцем, но бабушкины похвалы не могли сбить Элли с намеченного пути. Вполне возможно, второго такого шанса ей не представится. Глубоко вздохнув, она сделала еще шаг по направлению к Люсинде и посмотрела на нее, взывая взглядом о понимании.
— Люсинда… Бабушка… — Последнее слово Элли словно попробовала на вкус и пришла к выводу, что ей понравилось. — Помогите мне понять, что происходит. А то я прямо не знаю, что и делать. Натаниэль забрал у нас Кристофера, который, в свою очередь, пытается завлечь в свои сети меня. Вы могли бы защитить меня от их происков? Я вас очень прошу…
Пока она говорила, взгляд Люсинды смягчился — правда, не слишком. Но ее слова успокоили девушку еще меньше.
— Ты уже давно находишься под моей защитой. И к чему вопрос «что происходит?» Разве Изабелла тебе не сказала?
Смущенная и обескураженная услышанным, Элли развела руками и произнесла:
— Изабелла сказала, что Натаниэль хочет захватить власть в организации и…
Бросив напряженный взгляд через плечо, Люсинда приложила палец к губам, приказав таким образом Элли замолчать, после чего жестом предложила проследовать за ней в оконную нишу — этот своеобразный альков, где до определенной степени можно было укрыться за стенами и шторами от людских глаз и ушей. По ту сторону оконного стекла снег валил с такой силой, что окружающий мир, казалось, исчез за его белой стеной.
— Сейчас обстоятельства складываются далеко не лучшим образом, и ситуация может представлять опасность. — Люсинда говорила тихо и быстро. — Особенно здесь. Среди тех, кто присутствует сегодня на балу, есть люди, которые выступают против меня и поддерживают Натаниэля. — Так что ты, прежде чем говорить, должна обдумывать каждое свое слово.
— Но почему? Почему они его поддерживают?
Люсинда оперлась локтем о подоконник, и Элли неожиданно для себя заметила, как от утомления и беспокойства углубились и стали более резкими окружавшие морщины вокруг ее глаз.
— Всю свою жизнь я работала, чтобы сделать жизнь в этой стране лучше. Но мир постоянно меняется. Некоторые люди становятся слишком богатыми, слишком могущественными. И огромная власть, которой они обладают, разрушает их. Кроме того, размываются границы дозволенного. А это очень опасно. — Она повернула голову через плечо и осмотрелась. — Я не в состоянии сейчас объяснить тебе всего, Элли. Неподходящее место и время. Но могу дать совет: не верь ни единой живой душе. Пока мы не узнаем, кто среди нас работает на Натаниэля, никто не может чувствовать себя в безопасности.
Пока она все это говорила, Элли стало казаться, что в коридоре с каждой минутой становится все холоднее. И хотя она совершенно не знала бабушку, заметила тем не менее проступивший в ее глазах страх. Элли вспомнила, что такое же выражение лица было у ее матери, когда она впервые спросила у нее о Люсинде.
— Мне очень жаль, — сказала она, — что мы с вами до сих пор не встречались.
— К сожалению, иначе и быть не могло, — вздохнула Люсинда. — Такое решение приняла твоя мать, а мне не хотелось давить на нее или делать что-либо вопреки ее воле. Мы с ней, в своем роде, подписали соглашение о невмешательстве в дела друг друга.
— Вероятно, вы испытывали сильную душевную боль, когда она, если так можно выразиться, отдалилась от вас.
Люсинда одарила ее оценивающим взглядом.
— Жизнь исполнена боли, детка, и я на твоем месте начала бы приучать себя к этой мысли прямо сейчас. И боль эта, увы, не уходит, а обладает свойством аккумулироваться, накапливаться. Как… снег. — Люсинда посмотрела в окно. — Так что надо привыкать жить с болью, уметь договариваться с ней, чтобы не слишком давила. Такой подход сильно облегчает существование.
Неожиданно до их слуха донесся звук шагов, приближавшийся к ним со стороны лестничной площадки.
Люсинда расправила плечи, вышла из-за шторы и сделала шаг навстречу к двигавшимся в их сторону трем мужчинам. Определенно это были ее телохранители.
— Баронесса. — Мужчины окружили ее со всех сторон, словно стеной. — Нам пора ехать.
— Что-то случилось? — В холодном голосе Люсинды не прозвучало даже намека на страх.
Один из телохранителей отвернулся и произнес несколько странных слов в скрытый в рукаве микрофон.
— Орион протокол двести тридцать семь. Чисто.
Когда они торопливо двинулись с Люсиндой вниз по лестнице, оставшаяся на месте Элли напрягла слух и разобрала еще несколько слов, сказанных телохранителем:
— Имело место нарушение режима безопасности…
* * *
Внизу царило настоящее столпотворение. Гости, надевая на ходу шубы и пальто поверх декольте, бриллиантов и смокингов, бесконечным потоком текли из дверей на улицу. Телохранители и водители провожали их до машин по снежному покрову, который местами достигал в глубину не менее пяти дюймов. Некоторые ученики уезжали вместе с родителями, прочие стояли в холле и на ступенях главной лестницы с потрясенным выражением лица.
Когда Элли спустилась на первый этаж, на нее волной нахлынула паника, и ей, чтобы успокоиться, пришлось несколько раз глубоко вздохнуть. Но несмотря на проблемы с дыханием, ей хотелось кричать во все горло от злости и разочарования.
«Я знала, что произойдет нечто ужасное. Почему никто ко мне не прислушался?»
Как Элли ни всматривалась в толпу, высмотреть Изабеллу или Желязны ей не удалось. Зато она увидела Зои, Джу и Рейчел. Они стояли в углу главного холла, наблюдая за повальным бегством гостей. У Джу от страха побелели губы.
— Что случилось? — спросила Элли, подходя к девочкам.
— Какой-то тип во всеуслышание сделал заявление, — произнесла Рейчел. — Сказал что-то по поводу снега. Но при этом произнес нечто загадочное, похоже, кодированное слово, и все разом бросились к двери.
— Ты где была? Я тебя заждалась. — Голос Зои вибрировал от нетерпения. — Нам тоже надо идти. Сию же минуту.
Элли даже не спросила куда. Повернувшись к Рейчел и Джу, она сказала:
— Мы собираемся… хм… прогуляться… — Она кивком указала в сторону двери.