MyBooks.club
Все категории

Патриция Хайсмит - Игра на выживание

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Патриция Хайсмит - Игра на выживание. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игра на выживание
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Патриция Хайсмит - Игра на выживание

Патриция Хайсмит - Игра на выживание краткое содержание

Патриция Хайсмит - Игра на выживание - описание и краткое содержание, автор Патриция Хайсмит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Игра на выживание читать онлайн бесплатно

Игра на выживание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хайсмит

- Я встретил её в соборе, - сказал Рамон.

Полицейские и детективы внезапно рассмеялись.

- Так, в соборе, значит. И вы заговорили с ней? Почему?

Рамон опустился в кресло и закрыл лицо руками.

- Я с ней заговорил, - глухо пробормотал он.

- И что, вы тут же стали её любовником?

- Да, - ответил Рамон, хотя Теодор знал, что это было не так. Они были знакомы уже несколько месяцев, прежде, чем Рамон стал её любовником.

- Рамон, вы давали ей деньги? Ну, за то, что спали с ней?

- Нет, - сердито буркнул Рамон, не убирая ладоней от лица.

- Тогда, сеньор Шибельхут, вопрос к вам. А вы давали ей деньги? спросил Саусас.

- Я дарил ей подарки. Много подарков. Но денег никогда не давал.

- А каким образом вы с ней познакомились?

- Я познгакомился с ней... совершенно случайно. В один из воскресных дней, в парке Чапультепек. - Он хорошо помнил, как это было. Вот Лелия сидит на каменной скамье в тени раскидистых деревьев. Она делает зарисовки, то и дело сосредоточенно поглядывая перед собой, и на губах её играет улыбка, которая могла быть с равным успехом обращена и к лихому всаднику на горячем коне, и крестьянину в сандалиях, и бродячей собаке. Теодор тогда ещё сказал: "Сегодня замечательная погода. Как раз для набросков." Самая банальная фраза, обыкновенный повод для знакомства, и тем не менее он бережно сохранил в памяти каждую фразу.

- А потом? - допытывался Саусас.

- А потом я познакомился с ней поближе, - ответил Теодоре.

И снова дурацкие ухмылки и смешки.

Раздался стук в дверь.

- Сеньор Шибельхут, а вы не предлагали ей выйти за вас замуж?

- Нет.

- Он не верит в брак, - вставил свое слово Рамон.

- Рамон, а вы когда-либо просили её выйти замуж за вас? - спросил у него Саусас.

- Нет, - отрезал Рамон.

А вот это была уже откровенная ложь, и Теодор знал об этом. Рамон просил её об этом много раз. Но, возможно, ложь, в конце концов, и приведет их к истине.

- Отчего же нет? - не унимался Саусас.

- Потому что у меня нет денег, чтобы содержать её. - Сказав это, Рамон гордо вскинул голову и с достоинством улыбнулся.

В дверь снова постучали, и вежливый женский голос попросил: "Откройте, пожалуйста." Но никто даже не посмотрел в ту сторону. Теодор вспомнил, что Рамон просил Лелию стать его женой уже в скором времени после того, как он, Теодор, познакомился с ней. И, возможно, это было уже далеко не первое предложение с его стороны. Неужели и этим вечером, перед самым его приездом Рамон снова просил её о том же, а Лелия ему отказала. Хотя вряд ли Рамон стал бы намеренно планировать все заранее с тем рассчетом, чтобы он, Теодор, оказался бы застигнут врасплох на месте преступления. Нет, Рамон действовал импульсивно. Но этим вечером он мог разозлиться оттого, что она ответила ему отказом.

- Сеньор Шибельхут, как по-вашему, Рамон хотел жениться на ней? спросил Саусас.

- Все дело было в Лелии. Она не хотела замуж.

Саусас подошел к двери и осторожно приоткрыл её. Послышались визгливые, перебивающие друг друга женские голоса. Он поспешно захлопнул дверь и привалился к ней спиной.

- Сеньор Шибельхут, а кроме вас у неё ещё много было друзей-мужчин?

В голове у Теодора мелькнула мысль, что Саусас просто хочет представить её обыкновенной шлюхой. Видимо, эта тема была ему близка и понятна.

- У неё было много друзей. По большей части среди людей искусства... они были художниками, как и она сама.

- А с кем из них она спала?

- Ни с кем. Этого не было.

- Кто из них мог часто бывать здесь? А возможно, был и влюблен в нее?

Теодор вспомнил было об одном молодом и настырном художнике из Пуэбла. Но тот давно уже потерял надежду и оставил все попытки. Нет, Эдуардо на такое был не способен.

- Других мужчин у неё не было, - медленно проговорил Рамон. - Мы были её друзьями, Теодор и я. А все прочие были просто...

- Знакомыми, - подсказал один из детективов, и все, кроме Саусаса и Теодора, опять покатились со смеху.

- Тогда как насчет бывших любовников? Ведь вы двое, наверное, были у неё не первыми, не так ли? - Саусас испытующе глядел на Рамона.

Тягостное молчание затягивалось, и тогда Теодор сказал:

- Лично я никогда не был знаком ни с кем из её бывших любовников.

- Но, может быть, вам известны имена кого-либо из них?

- Лишь одного. Его звали Кристобаль Вагнер. Она говорила, что теперь он живет в Калифорнии.

Рамон закрыл лицо руками. Вероятно, Кристобаль был первым любовником Лелии, и вне всякого сомнения, он сыграл важную роль в её жизни. Она даже как-то раз поведала Теодору - и, наверное, Рамону тоже - о том, что это был единственный мужчина в её жизни, за которого ей хотелось выйти замуж. Лелия редко упоминала его имя в разговоре, но всякий раз Теодор ловил себя на мысли, что ревнует её к этому неведомому сопернику. Вне всякого сомнения, то же самое творилось и с Рамоном. Лелии было двадцать лет, когда судьба свела её с Кристобалем. Когда они расстались, ей было двадцать три. Теодор отвечал на вопросы Саусаса о нем, стараясь не упустить из виду ничего из того, что ему было известно. Теперь ему, наверное, уже сорок; он был архитектором; семь лет тому назад уехал в Северную Америку и обосновался в Калифорнии. Насколько Теодору было известно, в Мексику за все это время он так ни разу и не возвращался, а писемь Лелия ему не писала. По той простой причине, что он теперь женат, и у него уже есть дети. О других её бывших любовниках в Мексике Теодору ничего известно не было, но Саусас не унимался, в очередной раз призывая его "напрясь память".

- Она же была художником! - вдруг выкрикнул Рамон. - Вот её работа! Глядите! - Он взмахнул рукой, широким жестом обводя комнату.

Не переставая ухмыляться, мужчины начали озираться по сторонам, придирчиво поглядывая на развешанные по стенам рисунки.

- Она была ничем не хуже вот его! - Рамон агрессивно кивнул на Теодора. - А может быть, даже лучще!

В дверь громко постучали. Саусас медленно подошел к двери и открыл её.

- Я тетя сеньориты Бальестерос, - сказал женский голос.

Теодор тут же бросился ей навстречу.

- Тетушка Хосефина, - пробормотал он, обнимая её и целуя в щеку.

Тетушка Хосефина, женщина лет пятидесяти с блестящим пучком черных волос, заколотых на затылке при помощи серебряного гребня, и легким налетом фиолетовых теней на веках, позволила себе на мгновение коснуться щекой плеча Теодора. Затем она подняла голову и обратилась к Саусасу:

- Скажите, где она?

- В спальне, - ответил Саусас.

Теодор пошел вместе с ней, поддерживая её под руку. Он мог бы взять под руку и Игнасию, её дочь, которой совсем недавно исполнилось двадцать три года, но коридор был слишком узок для того, чтобы они могли все вместе пройти по нему. Игнасия шла следом, а вместе с ней и те трое или четверо мужчин, что проскользнули в квартиру вместе с Хосефиной. Теодор узнал лишь одного из них - хозяина местного магазинчика, с которым Лелия иногда здоровалась, проходя мимо дверей его заведения.

Хосефина испуганно охнула и затем из её груди вырвались странные звуки, отдаленно напоминающие голубиное воркование - она с трудом удерживалась от того, чтобы не разрыдаться.

- Лучше вам на это не смотреть, тетушка Хосефина, - проговорил Теодор, поглаживая её руку. Он попытался уговорить Игнасию отойти и не глядеть, но девушка осталась стоять на пороге, вцепившись в руку матери. Теодор вернулся обратно в гостиную. - Почему бы вам хотя бы лицо ей платком не закрыть? - спросил он, обращаясь к Саусасу и толстому офицеру полиции. Или что, так не положено?

Дверь снова содрогнулась от стука. Похоже, на этот раз в неё колотили ногами.

- Это пресса! Ну так что, откроете сами, или нам высадить дверь?

- Мы снимаем отпечатки пальцев! - зычно гаркнул Саусас. - Вам тут делать нечего! Заткнитесь и не мешайте работать! А вы кто такие? - строго спросил он у зевак, вошедших вместе с Хосефиной.

- Хосе Гарвес, к вашим услугам, - представился высокий, дородный сеньор, державший в руках снятую с головы шляпу. - Я поставлял вино к столу сеньориты.

- Гм, - хмыкнул Саусас, почесывая свои черные усы. - А вы?

Тот, к кому был обращен этот вопрос лишь потупился и развел руками. У него в глазах стояли слезы, он не мог говорить. Теодор же узнал в этом человеке местного булочника.

- Что ж, присаживайтесь, - распорядился Саусас. - У нас имеется к вам несколько вопросов.

Глава 3

И к семи часов утра они не закончились. Лишь Карлос Идальго и ещё трое человек были отпущены домой. Хосе Гарвеса, хозяина винного магазинчика, попросили задержаться. Пресса в конце концов была допущена на место происшествия, и толпа из шести или восьми репортереров прошествовала по квартире вместе со своими камерами и вспышками. Оказавшись в спальне, они принялись снимать Лелию со всех возможных ракурсов, не обращая никакого внимания на протесты Теодора, умолявшего Саусаса прекратить это действо. После этого Теодор в душе начал ненавидеть Саусаса.


Патриция Хайсмит читать все книги автора по порядку

Патриция Хайсмит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игра на выживание отзывы

Отзывы читателей о книге Игра на выживание, автор: Патриция Хайсмит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.